Introducción - Palmer Monicon L Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable
eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el
adaptador de corriente.
ADVERTENCIA
CAUTION
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualifi cado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del
equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y
mantenimiento.
ADVERTENCIA ¡ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la
Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los
usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud.
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo sufi ciente-
mente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para
evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.
Para evitar posibles daños auditivos, evite la exposición a volúmenes altos durante un tiempo prolongado.
Un volumen alto, incluso durante un breve espacio de tiempo, puede provocar pérdida de audición. Mantenga siempre el volumen a un nivel
que le resulte agradable.
INTRODUCTION / EINFÜHRUNG / INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
EN
INTRODUCTION
The Palmer Monicon L is a compact console to control the audio level to powered monitor speakers. Featuring all passive circuitry with an uncluttered
signal path to avoid coloration the unit simply connects between your desktop computer, laptop or audio interface and loudspeakers. The integrated
headphones amplifi er and LED indicators are powered by the mains adapter that comes with the unit.
Combo sockets enable balanced input on XLR or 6.35 mm TRS connectors, the AUX input with dedicated volume control provides RCA sockets and
a 3.5 mm TRS jack for unbalanced connection. The Monicon L sports dual outputs on XLR connectors that are selectable individually or in tandem, a
dedicated mono sum output and a 6.35 mm headphones jack with its own level control.
For additional convenience, the unit incorporates a stereo/mono selector, an output mute switch and a PFL switch for both the main and AUX input
sources. Bright LEDs indicate input and output selection.
With sides of solid wood, a black powder coated steel enclosure and non-slip rubber feet the Palmer Monicon L is a highly useful tool for studio
applications... and it's an eyecatcher, too!
DE
EINFÜHRUNG
Der Palmer Monicon L ist ein kompaktes Pult, das zur Lautstärkeregelung zwischen Computer oder Audio-Interface und einer aktiven Abhöre einges-
chliffen wird. Durch die passive Schaltung sitzen denkbar wenige Komponenten im Signalweg, und der Klang wird nicht beeinträchtigt. Lediglich der
integrierte Kopfhörerverstärker und die LED-Anzeigen werden über den mitgelieferten Netzadapter mit Strom versorgt.
Combobuchsen dienen zum symmetrischen Signaleingang, der unsymmetrische AUX-Eingang ist mit einem eigenen Laustärkeregler, RCA-Buchsen
und einer 3,5 mm Miniklinke ausgestattet. Der Monicon L besitzt zwei XLR-Stereoausgänge, die individuell und gemeinsam angewählt werden können,
einen Monosummen-Ausgang und eine 6,35 mm Klinkenbuchse zum Anschluss von Kopfhörern, deren Lautstärke separat regebar ist.
Als zusätzlichen Komfort bietet der Palmer Monicon L einen Stereo-Mono-Umschalter, einen Mute-Taster zum Stummschalten der Ausgänge und einen
PFL-Schalter für die Stereo- und AUX-Quellen.
Mit seinen eleganten Echtholz-Flanken, dem schwarz pulverbeschichteten Stahlgehäuse und rutschfesten Gummifüßen ist Ihr Palmer Monicon L nicht
nur ein äußerst praktisches, sondern auch höchst ansehnliches Studio-Tool.
FR
INTRODUCTION
Le Palmer Monicon L est un réglage de volume passif pour signaux stéréo, qui s'insère entre la sortie de l'ordinateur ou de l'interface audio et un
système d'écoute actif. Ses circuits sont entièrement passifs, et le chemin de signal emprunte le minimum possible de composants : le son ne subit
donc aucune altération. Seuls l'ampli casque intégré et les indicateurs LED demandent une alimentation, assurée par l'adaptateur secteur livré.
L'entrée du signal s'effectue en symétrique sur embases Combo ; l'entrée AUX Asymétrique est équipée de son propre potentiomètre de volume,
d'embases RCA/cinch et d'un connecteur mini-jack 3,5 mm stéréo. Le Monicon L possède deux sorties stéréo sur XLR, utilisables séparément ou
6
simultanément, une sortie sommée en mono et une embase jack stéréo 6,35 mm pour connexion d'un casque (réglage de volume indépendant).
Outre un potentiomètre de grande précision pour le réglage du volume, le Palmer Monicon possède une touche Mute (coupure de l'écoute) et un
sélecteur Mono, permettant de sommer en mono le signal d'entrée stéréo.
Grâce à ses fl ancs en bois massifs, son boîtier de fi nition peinte noire et ses pieds caoutchouc antidérapants, le Palmer Monicon L est un outil de
studio non seulement pratique, mais aussi d'une grande élégance.
ES
INTRODUCCIÓN
El Palmer Monicon L es un equipo compacto diseñado para funcionar como controlador de volumen entre un ordenador o equipo de sonido y unos
altavoces activos de monitorado. Su electrónica pasiva utiliza muy pocos componentes en la cadena de señal, por lo que no disminuye la calidad de
sonido. El adaptador de corriente suministrado solo es necesario para el amplifi cador de auriculares integrado y para los indicadores LED.
Los conectores combo de entrada se emplean para una señal balanceada, la entrada AUX no balanceada dispone de su propio mando de volumen, de
conectores RCA y de un minijack de 3,5 mm. El Monicon L tiene 2 salidas estéreo XLR, que se pueden seleccionar simultáneamente o por separado,
una salida de suma mono y un jack de 6,35 mm para la conexión de los auriculares, siendo ajustable su volumen de forma independiente.
Para mayor comodidad, el Monicon L de Palmer dispone de un selector estéreo/mono, un botón Mute para silenciar las salidas y un botón PFL para
escuchar prefader las fuentes estéreo y AUX.
Con sus elegantes laterales de madera natural, su carcasa de acero texturizado negro y patas de goma antideslizantes, el Monicon L de Palmer no sólo
es un equipo de estudio muy práctico, sino también de gran calidad.
PANEL DESCRIPTION / ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE / DESCRIPTION PANNEAU /
DESCRIPCIÓN DE LOS PANELES
7
6
12
11
10
9
4
5
3
3
EN
PANEL DESCRIPTION
1 Stereo Inputs:
L/R combo sockets for balanced XLR or 6.35 mm TRS input.
2 Stereo AUX Inputs:
L/R RCA sockets and 3.5 mm TRS jack for unbalanced input. To prevent ground loops do not use the RCA sockets and 3.5 mm jack simultaneously.
3 Stereo Outputs 1 & 2:
Dual L/R XLR sockets to connect two pairs of monitor speakers.
4 Mono Sum Output:
XLR socket to connect a dedicated monitor for the L/R channel sum.
8
13
2
1
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido