Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61
En
INSTRUCTION MANUAL.................................................................. 2
De
BENUTZERHANDBUCH................................................................. 20
Fr
MANUEL D'UTILISATION.............................................................. 40
Es
MANUAL DE INSTRUCCIONES.................................................... 60
It
ISTRUZIONI D'USO.......................................................................... 80
Pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI..................................................................100
Ru
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ............................................120
Cn
Simp
说明书..................................................................................140
Cn
Trad
說明書..................................................................................156
INSTRUCTION MANUAL
En
TR-90
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phottix TR-90

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCTION MANUAL TR-90 INSTRUCTION MANUAL..............2 BENUTZERHANDBUCH..............20 MANUEL D’UTILISATION.............. 40 MANUAL DE INSTRUCCIONES............ 60 ISTRUZIONI D’USO................80 INSTRUKCJA OBSŁUGI..............100 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ..........120 Simp 说明书..................140 Trad 說明書..................156...
  • Página 3: For Your Safety

    SET button this equipment will read them. and take the product to a Phottix-authorized Illuminator/lock button The consequences that could result from service representative for inspection.
  • Página 4 Failure to observe this precaution could Should you notice smoke or an unusual or in damage to the casing or internal parts. result in explosion or fire. smell coming from this device, remove the battery immediately and take the device to a Phottix-authorized service representative...
  • Página 5 INSTRUCTION MANUAL O b s e r ve p r e ca u t i o n w h e n • Do not expose to flame or excessive heat. handling batteries • Do not attempt to insert batteries upside down or backwards.
  • Página 6: Inserting Batteries

    Inserting Batteries Slide the battery-chamber cover ( ) from Power on/off: Display Panel the back of the TR-90 and insert two AAA Power on: Press the TIMER START/STOP Selection cursor 1.5 V LR03 alkaline batteries (available button ( ) for 3 seconds. The display panel Timer display separately) as shown.
  • Página 7: Replacing Batteries

    P r e s s t h e i l l u m i n a t o r / l o c k b u t t o n ) briefly to activate the control panel 1 . Tur n the camera and TR-90 off and backlight. The backlight will remain lit for disconnect the TR-90.
  • Página 8 Timed Photography Using the TR-90 1. Adjust Camera Settings Connecting the TR-90 1.1 Connect the TR-90 and turn the camera The TR-90 functions as: • An automatic timer Choose the delay 1. Turn the camera and TR-90 off. 1.2 Adjust camera settings as follows (see (time before shooting starts), exposure time, 2.
  • Página 9 * Select “release priority” if available. 2. Set the Timer 2.2 Adjust the following settings: 2.1 Press the SET button ( ). “SET” will flash in the display panel. The TR-90 can be connected to the camera after the timer has been set.
  • Página 10 Timed Photography Setting the Timer Delay (time until shooting starts) Use the selector button to set the timer. Hour Minute Second Hour Adjust Press left or right to select, up or down settings to change. The current selection is indicated by the selection cursor ( Press SET ( ) at any time to complete the operation...
  • Página 11 INSTRUCTION MANUAL Timed Photography Exposure time Interval Number of shots Speaker Hour Second Minute Second Minute...
  • Página 12 Timed Photography Intervals of 00:00:00 will automatically be reset to 00:00:01 when the SET button ( Setting the Timer is pressed to put settings into effect. To ensure correct operation, choose an To set the number of shots to (unlimited), interval at least one second longer than select 1 and press the selector button ( The new settings will remain in effect until...
  • Página 13 INSTRUCTION MANUAL Timed Photography taken. If the speaker is on, a beep will sound three times at one-second intervals before the shutter opens. While the shutter is open, the display panel will show the time remaining until the shutter closes, and the release lamp and “RELEASE”...
  • Página 14 TIMER START/STOP button ( 5. Clear Timer setting Pressing the TIMER START/STOP button ) and illuminator / lock button ( ) at the same time will clear all timer settings and reset the TR-90.
  • Página 15: Manual Release

    2.2 Release the button to end shooting Manual Release beep will sound at one-second intervals, the “RELEASE“ indicator ( The TR-90 shutter-release button can be used ) will flash, and the The TR-90 shutter-release button ( when no batteries are inserted. The display...
  • Página 16: Precautions For Use

    (see the camera manual for cause irreparable damage. details). Enable shutter-release button AF- Precautions for Use activation when using the TR-90. Avoid sudden changes in temperature: Sudden changes in temperature, such Check the camera battery level and number...
  • Página 17 This does not indicate a malfunction. characters may appear in the display panel and the device may stop functioning. In most cases, this phenomenon is caused by a strong external static charge. Turn the camera off, disconnect the TR-90, remove...
  • Página 18 Specifications...
  • Página 19 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    , u m m ö g l i c h e n Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise Display Verletzungen vorzubeugen. aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Phottix- Taste TIMER START/STOP Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden ON/OFF Taste am Produkt zu vermeiden und möglichen...
  • Página 22 Nehmen Sie das Gerät nicht Setzen Sie das Gerät keiner Achten Sie darauf, dass Kamera auseinander Feuchtigkeit aus und Zubehör nicht in die Hände von Kindern gelangen Andernfalls besteht das R isiko eines Gerät nicht mit nassen Händen anfassen Stromschlags oder einer Fehlfunktion und vor Wasser und Regen schützen.
  • Página 23 • Setzen Sie Batterien keinem offenen Feuer oder übermäßiger Hitze aus. und wenden Sie sich zur Überprüfung an Batter ien können bei unsachgemäßer Ihren Fachhändler oder an den Phottix- • Batterien richtig herum einsetzen. Anwendung auslaufen oder explodieren. Kundendienst. Der fortgesetzte Betrieb kann •...
  • Página 24: Einsetzen Der Batterien

    Komponenten des TR-90 Einsetzen der Batterien Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs Display ) auf der Rückseite des TR-90 und setzen Auswahl-Cursor Sie zwei Alkaline-Microbatterien 1,5 V Timer-Anzeige LR03 (separat erhältlich) in der gezeigten Ausrichtung ein. Arretierungsanzeige Der TR-90 schaltet sich ein, nachdem Anzeige für niedrigen Batteriestand...
  • Página 25: Batterien Austauschen

    Batterien austauschen Power on/off: Um Batterien zu wechseln: Power on: Drücken Sie die TIMER START/ 1. Stellen Sie die Kamera und den TR-90 aus. STOP Taste ( ) für 3 Sekunden. Das Diplay Entfernen Sie den TR-90 aus der Kamera.
  • Página 26 Beleuchtung/Arretierung Symbol verschwindet um die Arretierung Anschluss de TR-90 aufzuheben. Drücken Sie kurz die Taste Beleuchtung/ 1 . Schalten Sie die Kamera aus. Arretierung( ),um die Display-Beleuchtung 2. Stecken Sie das Kabel in die Kamerabuchse. einzuschalten. Die Beleuchtung bleibt ca.
  • Página 27 1. Kameraeinstellungen Funktionen des TR-90: 2. Timer einstellen • Automatischer Timer Wählen Sie die 1.1 Schließen Sie den TR-90 an und schalten Vorlaufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme), 2.1 Drücken Sie SET-Taste ( ). “SET” blinkt Sie die Kamera ein.
  • Página 28 Aufnahmen mit Timer 2.2 Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:...
  • Página 29 BEDIENUNGSANLEITUNG Aufnahmen mit Timer Einstellen des Timers Stellen Sie den Timer mit der Pfeiltaste ein. Drücken Sie links oder rechts, um eine Nehmen Sie die Einstellung zu markieren, und anschließend oben oder unten, um den gewünschten Wert nötigen Einstel- einzustellen. Die aktuelle Einstellung wird durch lungen vor den Auswahl Cursor ( ) angezeigt.
  • Página 30 Aufnahmen mit Timer...
  • Página 31 BEDIENUNGSANLEITUNG Aufnahmen mit Timer Digitalkameras verfügbar) sollte das Intervall Einstellungen die Taste SET ( ). Es ertönt mindestens doppelt so lang sein wie die ein akustisches Signal (falls der Lautsprecher Einstellen des Timers Belichtungszeit. eingeschaltet ist) und die “SET”-Anzeige geht aus. Damit ein fehlerfreier Betrieb gewährleistet Intervalle von 00:00:00 werden automatisch ist, sollte das Intervall mindestens eine...
  • Página 32 ). Der Timer wird gestartet und “TIMER “RELEASE” (Auslöser)«-Anzeige ( )blinken ACTIVE” ( ) (Timer aktiv) blinkt auf dem im Abstand von einer Sekunde. Die Anzahl Display. Zwischen den Aufnahmen zeigt der verbleibenden Aufnahmen wird bei das Display die verbleibende Zeit bis jeder neuen Aufnahme aktualisiert.
  • Página 33 Um die Aufnahmen vorzeitig zu beenden, müssen Sie die Taste TIMER START/STOP ( ) drücken. 5. Timer Einstellungen löschen Gleichzeitiges drücken der TIMER START/ STOP ( ) und Taste Beuchtung/Arretierung ) löscht alle Einstellungen des TR-90 und setzt ihn auf Werkseinstellungen zurück.
  • Página 34 Zeitraum, ob die Batterien genug Ladung haben. Wenn die Anzeige für niedrigen Batteriestand ( ) auf dem Display ( ) blinkt, müssen die Batterien ersetzt werden. Manuelles Auslösen Der Auslöser des TR-90 ( ) funktioniert sehr ähnlich wie der Auslöser der Kamera.
  • Página 35 “RELEASE“ (Auslöser) ( ) und im Display Auslöser loslassen Schließen Sie den TR-90 an und schalten Sie wird angezeigt, wie lange der Verschluss die Kamera ein. Wählen Sie die gewünschte D e r A u s l ö s e r d e s T R - 9 0 k a n n a u c h noch geöffnet ist.
  • Página 36 Gebrauchshinweise Einige Kameras besitzen eine AF-Aktivierung, Pflege des TR-90 die bestimmt, ob die Kamera beim Drücken Prüfen Sie vor der Verwendung des TR-90 Setzen Sie die Kamera keinen des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt die Akku bzw. Batteriekapazität der Kamera Erschütterungen aus: Wenn die Kamera...
  • Página 37 Plastiktüte aufbewahren, bevor funktioniert nicht mehr richtig. Schalten Sie Sie an einen Ort mit höherer oder niedriger die Kamera aus, klemmen Sie das TR-90 ab, Temperatur wechseln. entfernen Sie die Batterien und ersetzen Sie Schützen Sie die Kamera vor starken...
  • Página 38: Technische Daten

    Technische Daten...
  • Página 39 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 41: Pour Votre Sécurité

    Cette icône signale les consignes qui Pour votre sécurité doivent être impérativement lues Écran d'affichage avant d'utiliser votre matériel Phottix Pour ne pas risquer d’endommager votre Bouton TIMER START/STOP pour éviter d'éventuels risques matériel ou de vous blesser, vous ou d’autres Bouton ON/OFF (Démarrage/Arrêt)
  • Página 42 Ne pas démonter ni modifier le Conserver le produit à l’abri de Ne pas laisser le produit à la produit l'humidité portée des enfants Le non-respect de cette précaution peut Ne manipulez pas le produit avec les mains Cet appareil contient de petites pièces avoir pour conséquence une décharge mouillées, ne l’immergez pas et ne l’exposez qui représentent un risque d'étouffement.
  • Página 43 NOTICE D’UTILISATION M a n i p u l e r l e s p i l e s a v e c à un centre agrée de Phottix pour le faire démonter le produit. inspecter (veuillez à ne pas vous bruler). Si précaution...
  • Página 44: Insertion Des Piles

    90 et insérez deux piles alcalines AAA 1,5 V Affichage du retardateur LR03 (disponibles séparément) dans le sens indiqué. Indicateur de verrouillage Le TR-90 s'allumera après avoir inséré les Indicateur de pile faible piles. S'il n'est pas utilisé, éteignez-le (ci- Indicateur “TIMER ACTIVE” (Retardateur dessus).
  • Página 45: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Composants du TR-90 Allumer / éteindre: Pour remplacer les piles: Pour allumer: Appuyez sur le bouton TIMER 1. Éteignez l'appareil photo et le TR-90 START/STOP ( ) pendant 3 secondes. et puis déconnectez le TR-90. L'écran s'allumera.
  • Página 46: Bouton De Verrouillage/Rétroéclairage

    A p p u y e z b r i è v e m e n t s u r l e b o u t o n 1 . Éteignez l’appareil photo et le TR-90. jusqu'à ce que l'icône de verrouillage ne de rétroéclairage (...
  • Página 47 • Déclencheur manuel. Prenez des photos manuellement à l’aide du déclencheur du TR-90. La prise de vue manuelle est possible Le TR-90 peut être connecté à l’appareil même lorsque le retardateur est enclenché. après le réglage du retardateur.
  • Página 48 Photographie programmée 2.2 Réglez les paramètres suivants:...
  • Página 49 NOTICE D’UTILISATION Photographie programmée Réglage du retardateur Réglez le retardateur à l’aide du bouton flèche. Appuyez sur la gauche ou la droite pour faire Réglage des votre sélection et sur le haut ou le bas pour faire paramètres la modification. La sélection active est indiquée par le curseur ( Appuyez sur SET ( Réglage ) à...
  • Página 50 Photographie programmée Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Haut-parleur Minute Seconde Heure Minute Seconde...
  • Página 51 NOTICE D’UTILISATION Photographie programmée l’intervalle doit être au moins égal au double du temps d’exposition. Réglage du retardateur L e s i n t e r v a l l e s d e 0 0 : 0 0 : 0 0 s o n t Afin de garantir le bon fonctionnement automatiquement réglés sur 00:00:01 lorsque de l’appareil, choisissez un inter valle...
  • Página 52 3. Démarrage du retardateur de déclenchement ainsi que l’indicateur “RELEASE” (Déclenchement ) clignote Appuyez sur le bouton TIMER START/ toutes les secondes. Le nombre de vues STOP(démarrage/arrêt retardateur ).Le restantes est mis à jour à chaque prise de retardateur démarre et l'indicateur “TIMER vue.
  • Página 53 5. Effacer les réglages du retardement. Si vous appuyez en même temps sur le bouton TIMER START/STOP (démarrage/ arrêt retardateur ) et sur le bouton de verrouillage/rétroéclairage ( ), tous les réglages du retardement seront effacés et le TR-90 sera réinitialisé.
  • Página 54 Changez les piles si l’indicateur de pile faible ) clignote sur l'écran d'affichage ( Déclenchement manuel Le déclencheur ( ) du TR-90 fonctionne d'une manière analogue au déclencheur de l’appareil photo.
  • Página 55 2.1 Appuyez à moitié le déclencheur de déclenchement et le bip) se poursuit ) du TR-90 et vérifiez la mise au point et pendant le déclenchement manuel. Si l'exposition, puis enfoncez-le complétement u n d é c l e n c h e m e n t m a n u e l e m p i è t e pour prendre la photo.
  • Página 56: Précautions D'uTilisation

    Autorisez l’activation AF par le déclencheur d’expositions restantes avant d’utiliser le TR- lorsque vous utilisez le TR-90. s’il est soumis à de violents chocs ou à de 90 (consultez la notice de l’appareil photo fortes vibrations.
  • Página 57 à de brusques changements de externe. Éteignez l’appareil, déconnectez le température. TR-90, retirez les piles et remplacez-les une fois l'écran d'affichage éteint. Manipulez Garder hors de portée des champs magnétiques les piles avec précaution car elles peuvent puissants: des charges statiques ou des être chaudes.
  • Página 58 Caractéristiques...
  • Página 59 NOTICE D’UTILISATION...
  • Página 61: Partes Del Tr-90 Consulte Las Ilustraciones De La Contraportada

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Partes del TR-90 Botón de flechas producto puedan leerlas. Disparador Las consecuencias que pueden derivarse Consulte las ilustraciones de la Tapa del compartimento de la batería de un incumplimiento de las precauciones contraportada señaladas en esta sección se indica con el Ojal de la correa (disponible por separado, símbolo siguiente:...
  • Página 62: Manténgalo En Un Lugar Seco

    No lo desmonte ni lo modifique no ser así, se podría provocar una descarga traga una pieza de este dispositivo, consulte eléctrica o un incendio. inmediatamente con un medico. En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo en el No utilice el equipo si hay gas En caso de funcionamiento funcionamiento del producto.
  • Página 63: Precauciones A Tomar Cuando Se Manejan Baterías

    MANUAL DE INSTRUCCIONES No lo exponga a altas podría dar lugar a fugas o a la explosión de • No intente introducir las pilas al revés. la misma. Respete las siguientes medidas de temperaturas • Cuando están completamente agotadas, seguridad cuando maneje las baterías que las baterías suelen tener fugas.
  • Página 64: Partes Del Panel De Control

    Retire la tapa del compartimento de las Conectar/desconectar: Panel de control baterías( ) de la parte trasera del TR-90 e Conectar: Pulse el botón TIMER START/STOP Cursor de selección introduzca dos pilas alcalinas AAA LR03 de ) durante 3 segundos. La pantalla se Indicador del temporizador 1,5 V (vendidas por separado).
  • Página 65: Cambio De Baterías

    Pulse brevemente el botón de la luz/ bloqueo ( ) para activar la iluminación 1. Apague la cámara y el TR-90 y desconecte del panel de control. La luz permanecerá este de la cámara. encendida durante seis segundos; si se 2.
  • Página 66: Conexión Del Tr

    Uso del TR-90 Desconexión del TR-90 Apague la cámara y el TR-90 y desconecte El TR-90 presenta las funciones de: el TR-90. • Temporizador automático Seleccione el retardo (tiempo antes de que comience el disparo), el tiempo de exposición, el Conexión del TR-90...
  • Página 67 * Seleccione “prioridad al disparo”, si estuviera disponible. 1. Ajuste la configuración de la cámara 2. Ajuste el temporizador 1.1 Conecte el TR-90 y encienda la cámara. 2.1 Pulse el botón SET (Ajustar ). En el 1.2 Ajuste la configuración de la cámara de panel de control parpadeará...
  • Página 68: Ajuste La Siguiente Configuración

    Fotografía temporizada 2.2 Ajuste la siguiente configuración:...
  • Página 69 MANUAL DE INSTRUCCIONES Fotografía temporizada Configuración del temporizador Retardo (tiempo hasta que empieza el disparo) Utilice el botón de flechas para ajustar el Hora Minuto Segundo Hora temporizador. Pulse hacia la izquierda o hacia la Realice la derecha para seleccionar y hacia arriba o hacia configuración abajo para cambiar.
  • Página 70 Fotografía temporizada Numero de Tiempo de exposición Intervalo Altavoz disparos Minuto Segundo Hora Minuto Segundo...
  • Página 71 MANUAL DE INSTRUCCIONES Fotografía temporizada del tiempo de exposición. L o s i n t e r v a l o s d e 0 0 : 0 0 : 0 0 p a s a r á n Configuración del temporizador automáticamente a 00:00:01 cuando se Para garantizar un funcionamiento correcto, pulse el botón SET (Ajustar...
  • Página 72 3. Ponga en marcha el temporizador de control mostrará el tiempo restante hasta que se cierre y el indicador de P u l s e e l b o t ó n T I M E R S TA R T / S TO P obturador abierto y el indicador “RELEASE”...
  • Página 73 TIMER START/STOP (Encendido/ Apagado del temporizador 5. Poner a cero los ajustes del control remoto Al pulsar al mismo tiempo los botones TIMER START/STOP ( ) y bloqueo ( )se pondrán a cero todos los ajustes del TR-90.
  • Página 74: Disparo Manual

    Sustituya las baterías cuando el indicador de batería baja ( ) del panel de control parpadee Disparo manual El disparador del TR-90 ( ) funciona prácticamente del mismo modo que el de la cámara.
  • Página 75 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. Ajuste la configuración de la cámara que se cierre el obturador. El disparador del TR-90 se puede utilizar sin Para mantener el disparador completamente baterías. El panel de control estará apagado Conecte el TR-90 y encienda la cámara.
  • Página 76: Precauciones De Uso

    (consulte Cuidado del TR-90 el manual de la cámara para conocer Antes de utilizar el TR-90, compruebe el Evite los golpes: el producto podría no los detalles). Encienda la activación del nivel de batería de la cámara y el numero de...
  • Página 77 Apague la cámara, desconecte el TR-90, retire las baterías y, a continuación, vuelva Manténgase lejos de campos magnéticos a colocarlas cuando se haya apagado el potentes: las cargas estáticas fuertes y los...
  • Página 78: Características

    Características...
  • Página 79 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 81: Istruzioni D'USo

    Componenti del telecomando Pulsante Illuminatore/Blocco ogni loro parte le avvertenze che seguono, relative alla sicurezza. Conservatele in modo Pulsante Freccia TR-90 che chiunque utilizzi l’apparecchio possa Pulsante di scatto preventivamente consultarle Fare riferimento alla figura situata Coperchio del vano batteri...
  • Página 82 Non maneggiate il prodotto con le mani assistenza autorizzato Phottix, prestando Q u e s t o d i s p o s i t i v o è c o s t i t u i t o d a bagnate, non immergetelo in acqua e non attenzione a evitare scottature.
  • Página 83 ISTRUZIONI D’USO Maneggiare le batterie con rispetto di questa precauzione può causare • Non esporre il prodotto a fiamme libere o a calore eccessivo. lesioni. precauzione • Non inserire le batterie in un senso diverso Non esporre a temperature Se maneggiate in modo improprio, le da quello indicato.
  • Página 84: Inserimento Delle Batterie

    ) per 3 secondi. Lo schermo Timer (disponibili separatamente) come mostrato. si accenderà. Indicatore Blocco Il TR-90 si accenderà dopo aver inserito le Per spegnere: Premere il pulsante TIMER batterie. Se il TR-90 non viene utilizzato, Indicatore batteria scarica START/STOP ( ) per 3 secondi.
  • Página 85: Sostituzione Delle Batterie

    Per sostituire le batterie: sei secondi. Se si preme il pulsante Freccia ) quando la retroilluminazione è accesa, 1. Spegnete la fotocamera ed il TR-90 e poi la sua durata viene estesa di altri sei secondi. scollegate il TR-90. Per bloccare tutti i controlli ad eccezione 2.
  • Página 86: Collegamento Del Telecomando

    TR-90 fotografie con timer. Se si desidera, è Spegnete la fotocamera ed il TR-90 e 1 . Spegnete la fotocamera ed il TR-90. possibile selezionare il tempo di posa con la scollegate il TR-90. fotocamera.
  • Página 87: Fotografia Con Timer

    * Selezionate la priorità allo scatto, se disponibile. 1. Regolazione delle impostazioni della fotocamera 2. Impostazione del timer 1.1 Collegate il telecomando TR-90 ed 2.1 Premete il pulsante SET (Imposta; accendete la fotocamera. L’indicatore "SET" (Imposta) lampeggerà 1.2 Regolate le seguenti impostazioni della sullo schermo.
  • Página 88 Fotografia con timer 2.2 Regolate le seguenti impostazioni:...
  • Página 89 ISTRUZIONI D’USO Fotografia con timer Impostazione del timer Utilizzate il pulsante Freccia per impostare il timer. Premete a sinistra oppure a destra per Regolazione delle selezionare, in alto o in basso per modificare. impostazioni La selezione corrente è indicata dal cursore di selezione ( È...
  • Página 90 Fotografia con timer Tempo di esposizione Intervallo Altoparlante Numero di scatti Minuti Secondi Minuti Secondi...
  • Página 91 ISTRUZIONI D’USO Fotografia con timer Gli intervalli uguali a 00:00:00 vengono reimpostati su 00:00:01 quando si preme Impostazione del timer il pulsante SET (Imposta; ) per rendere effettive le impostazioni. Per garantire un funzionamento corretto, scegliete un inter vallo di almeno due Per impostare il numero di scatti su Le nuove impostazioni saranno effettive secondi più...
  • Página 92 3. Avvio del timer spia di scatto e l’indicatore “RELEASE” ( Scatto; ) lampeggiano a intervalli di un Premete il pulsante TIMER START/STOP secondo. Il numero di scatti rimanenti viene ). Il timer si avvierà e l’indicatore “TIMER aggiornato a ogni ripresa. ACTIVE”(Timer attivo;...
  • Página 93 Per terminare la ripresa prima di scattare tutte le fotografie, premete il pulsante TIMER START/STOP ( 5. Cancellare le impostazioni del timer Premete contemporaneamente il pulsante TIMER START/STOP ( ) ed il pulsante illuminatore/blocco ( ) per cancellare tutte le impostazioni del TR-90.
  • Página 94 Quando l’indicatore batteria scarica ( ) sullo schermo ( ) lampeggia, sostituite le batterie. Scatto manuale Il pulsante di scatto ( ) del TR-90 funziona in modo molto simile al pulsante di scatto della fotocamera.
  • Página 95 ISTRUZIONI D’USO 1. Regolazione delle impostazioni della ) lampeggia e lo schermo indica il tempo Il pulsante di scatto del TR-90 è utilizzabile rimanente alla chiusura dell’otturatore. fotocamera anche quando le batterie non sono inserite. In questo caso lo schermo rimane spento e...
  • Página 96: Precauzioni Per L'uSo

    Per ulteriori dettagli, vedere il manuale fotocamera ed il numero di esposizioni super fici rigide e vibrazioni possono della fotocamera. Attivate questa opzione rimanenti prima di utilizzare il TR-90. Per quando utilizzate il TR-90. danneggiare apparecchio ed obiettivo. ulteriori dettagli, vedere il manuale della Tenete presente che il timer è...
  • Página 97 è dovuto a una modo che il cambio termico avvenga più carica elettrostatica esterna molto forte. gradualmente. Spegnete la fotocamera, scollegate il TR-90, rimuovete le batterie e ricollocatele dopo Tenere lontano da campi magnetici che lo schermo si sia spento. Maneggiate...
  • Página 98: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche...
  • Página 99 ISTRUZIONI D’USO...
  • Página 101: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Elementy TR -90 Przykrywka baterii Konsekwencje, które mogą wyniknąć w przypadku nieprzestrzegania środków Otwór na pasek (dostępny osobno) Elementy ostrożności oznaczone zostały symbolem: Wtyk Symbol ten jest ostrzeżeniem, iż dana Zasady bezprzeczenstwa Przewód informacja powinna być przeczytana A b y u n i k n ą ć u s z c z e r b k u n a z d ro w i u zanim rozpocznie się...
  • Página 102 Nie demontować nie wystawiać na działanie deszczu ani Urządzenie zawiera małe elementy, którymi substancji płynnych. Niestosowanie się dzieci mogą się zakrztusić. Jeśli dojdzie do Niedostosowanie się do tego ostrzeżenia do tych ostrzeżeń może doprowadzić do połknięcia przez dziecko jakiegoś elementu, może doprowadzić...
  • Página 103 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowa nie ostrożności w zakupu, zachowując ostrożność, by uniknąć • Nie demontuj urządzenia. popar zeń. Dalsze uż ytkowanie może przechowywaniu baterii • Nie wystawiaj na działanie płomieni bądź doprowadzić do uszkodzenia ciała. dużego ciepła. Ze źle przechowywanych baterii może •...
  • Página 104 )TIMER START/STOP przez 3 sekundy. Wyświetlacz Timera jak na rysunku. Wyświetlacz zaświeci się . Informacja o blokadzie TR-90 włączy się po włożeniu baterii. Jeśli Wyłączanie zasilania: Przyciśnij przycisk Informacja o słabej baterii pilot nie jest używany prosimy o jego )TIMER START/STOP przez 3 sekundy.
  • Página 105: Wymiana Baterii

    ; w c i s k a j ą c p r z y c i s k w y b o r u Podczas wymiany baterii: ) kiedy podświetlenie jest akwyne wydłuży ten czas o kolejne 6 sekund. Aby 1. Wyłączyć aparat i TR-90 i odłącz TR-90 od zablokować wszelkie przyciski oprócz aparatu. spustu migawki ( ) oraz podświetlenia/...
  • Página 106 TR-90. Zdjęcia Odłączanie TR-90 mogą być wykonywane, również kiedy timer Wyłącz aparat i plilot TR-90 i odłącz jest aktywny. TR-90 od aparatu. Fotografia interwałowa Używanie TR-90 Podłączanie TR-90 1. Wybierz ustawienia aparatu 1.1 Podłącz TR-90 i włącz aparat.
  • Página 107 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2. Ustawienie timera 2.1 Wciśnij przycisk SET ( ). "SET" będzie migał na wyświetlaczu. * Wybierz priorytet migawki jeśli dostępny. TR-90 może być podłączony do aparatu nawet kiedy timer został już ustawiony.
  • Página 108 Fotografia interwałowa 2.2 Dopasuj poniższe ustawienia:...
  • Página 109 INSTRUKCJA OBSŁUGI Fotografia interwałowa Ustawianie timera Użyj przycisku wyboru, aby ustawić timer. Godzina Minuta Sekunda Godzina Wciśnij strzałkę prawę lub lewą, aby wybrać i Ustaw górną lub dolną, aby zmienić wartości. Aktywna wartości wartość oznaczona jest poprzez kursor ( Naciśnij SET ( ), kiedy chcesz zakończyć...
  • Página 110 Fotografia interwałowa...
  • Página 111 INSTRUKCJA OBSŁUGI Fotografia interwałowa Interwał 00:00:00 będzie automatycznie przestawiony na 00:00:01 w momencie, Ustawianie timera kiedy przycisk SET ( ) zostanie naciśnięty w celu zatwierdzenia ustawionych funkcji. By zapewnić poprawne funkcjonowanie urządzenia, interwał powinien być dłuższy By ilość zdjęć ustawić na (nieskończoną), N owe u s t awi e n i a n i e z mi e ni ą...
  • Página 112 3. Włączenie timera Kiedy migawka jest otwarta, wyświetlacz b ę d z i e p o k a z y w a ł p o z o s t a j ą c y c z a s Naciśnij przycisk TIMER START/STOP( a ż...
  • Página 113 Wykonywanie zdjęć zakończy się automatycznie, kiedy określona wcześniej ilość zdjęć zostanie wykonana. W celu zakończenia zdjęć przed wykonaniem wszystkich wciśnij przycisk TIMER START/STOP ( 5. Kasowanie ustawień timera Jednoczesne wciśnięcie przycisku TIMER START/STOP ( ) oraz przycisku podświetlenia ) spowoduje skasowanie ustawień TR-90.
  • Página 114 Wymień baterie kiedy wskaźnik niskiego naładowania baterii ) będzie migał na wyświetlaczu ( Ręczny wyzwalacz Przycisk migawki w TR-90 ( ) działa w taki sam sposób jak spust migawki w aparacie.
  • Página 115 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Dopasuj ustawienia aparatu migawki do fotografowania z długimi Przycisk migawki TR-90 może być używany czasami, przesuń przycisk na pozycję HOLD. kiedy nie ma zainstalowanych baterii. Podłącz TR-90 i włącz aparat. Wybierz Przesuń przycisk z powrotem, aby zwolnić...
  • Página 116: Środki Ostrożności

    TR-90. (sprawdź instrukcję obsługi aparatu, by silne wstrząsy, upadki itp. Pamiętaj, że TR-90 jest mniej dokładny niż uzyskać więcej informacji). Timer będzie większość zegarków na rękę i zegarów. kontynuował działanie, nawet jeśli więcej P r z e c h o w u j w s u c h y m m i e j s c u : zdjęć...
  • Página 117 ładunkiem urządzenia. By jej uniknąć, przechowuj elektrostatycznym. Wyłącz aparat, odłącz urządzenie w futerale bądź plastikowej torbie TR-90, wyjmij baterie i wymień je, gdy panel przy gwałtownych zmianach temperatury. kontrolny się wyłączy. Podczas trzymania baterii wskazana jest ostrożność – mogą one Trzymaj z dala od silnych pól magnetycznych:...
  • Página 118: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna...
  • Página 119 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 121: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Перечень частей TR-90 Кнопки стрелок для выбора этой техники. Держите эти правила в месте, доступном для всех, кто будет Кнопка спуска затвора См. Иллюстрации на первой пользоваться этой техникой. Крышка батарейного отсека стр. обложки Последствия, которые могут возникнуть...
  • Página 122 падения или при других обстоятельствах, Не пользуйтесь при попадании в горло. Немедленно извлеките батареи и предоставьте его для обратитесь к врачу в случае, если ребенок фотокамерой при наличии проверки в сервисную службу компании проглотит какую-либо часть изделия. Phottix . легковоспламеняющихся газов...
  • Página 123 д е й с т в и ю ч р е з м е р н о в ы с о к и х предосторожности при обращении с сервисный центр компании Phottix для температур. Несоблюдение этой меры батареями, используемыми в данном...
  • Página 124 ф о т о к а м е р ы и з в л е к и т е б а т а р е и Перечень частей TR-90 и з у с т р о й с т в а п р и д л и т е л ь н о м...
  • Página 125: Установка Батарей

    Сдвиньте крышку батарейного отсека к к о н ц у. П р и гото в ьте з а п а с н о й ) на задней части TR-90 и вставьте две комплект батарей. щелочные батареи AAA типа LR03 на 1,5 Установка...
  • Página 126 подсветке удваивает это время. Чтобы 1 . Выключите аппарат и таймер TR-90. з а б л о к и р о в а т ь в с е к н о п к и , к р о м е...
  • Página 127 быть установлено в фотоаппарате. Выключите фотоаппарат и пульт д/ • Ручной спуск затвора Производите у TR-90 и отк лючите пульт д/у от снимки при помощи ручного спуска фотоаппарата. з а т в о р а с T R - 9 0 .
  • Página 128 2. Настройка Таймера Съёмка с таймером 2.1 Нажмите кнопку SET ( ). Индикатор"SET" 2.2 Выберите следующие необходимые настройки: начнёт мигать на экране дисплея. ТР-90 можно подключить к фотоаппарату после того, как установки таймера были выбраны.
  • Página 129 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Съёмка с таймером Установка таймера Для выбора настроек таймера пользуйтесь кнопками выбора. Нажмите влево или вправо Настройка для выбора настройки, вверх или вниз для установок изменения установки настройки. Бегущий выбор отображается индикатором курсора ( Для завершения операции и отображения н...
  • Página 130 Съёмка с таймером...
  • Página 131 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Съёмка с таймером 2.3 Настроив все параметры требуемым некоторыми цифровыми фотокамерами), образом, нажмите кнопку SET ( то интервал должен превышать время ), чтобы Установка таймера выдержки как минимум в два раза. новые установки возымели действие. Раздастся звуковой сигнал (если динамик Д...
  • Página 132 3. Запуск таймера К о гд а ш то р к и з атв о р а отк р ы ты , н а контрольном дисплее отображается Нажмите кнопку TIMER START/STOP время, оставшееся до закрытия шторок, а ). Начинается отсчет времени, на индикатор...
  • Página 133 4. Завершение съемки Съемка завершится автоматически, когда будет произведено установленное число снимков. Чтобы закончить съемку раньше, нажмите кнопку TIMER START/STOP ( 5. Сброс настроек таймера Одновременное нажатие кнопки TIMER START/STOP ( ) и кнопки подсветки ( приведёт к сбросу настроек таймера TR-90.
  • Página 134 Съёмка с таймером Использование таймера Преж де чем использовать таймер в течение длительного времени, убедитесь, что заряд батарей является достаточно высоким. Если на контрольном дисплее ) мигает индикатор низкого заряда батарей ( ) , необходимо их заменить. Ручной спуск затвора К...
  • Página 135 1. Настройка параметров фотокамеры у п р а в л е н и я о т о б р а ж а е т с я в р е м я , Кнопка спуска затвора TR-90 может оставшееся до закрытия шторок.
  • Página 136: Меры Предосторожности При Использовании

    (подробности смотрите в руководстве и число оставшихся снимков, прежде на таймере (включая отображение на по эксплуатации фотокамеры). При чем использовать TR-90 (подробности дисплее, индикатор спуска и звуковой использовании TR-90 включите данную см. в руководс тве по эксплуатации сигнал) продолжается. Если момент...
  • Página 137 случаев причиной этого являются сильные внешние статические заряды. Выключите водонепроницаемых и после погружения в температуры. фотокамеру, отсоедините TR-90, извлеките воду или нахождения в условиях высокой батареи, а затем установите их обратно, влажности может работать неправильно. Б е р е г и те и з д е л и е от в о з д е й с т в и я...
  • Página 138: Технические Характеристики

    Дисплей: жидкокристаллические экраны Технические характеристики имеют тенденцию к потускнению при высоких температурах и увеличению времени реакции при низких температурах. Это не является признаком неисправности.
  • Página 139 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Página 141: 说明书

    说明书 Simp TR-90 部件 箭头按钮 该标记表示警告,提醒您应该在使 快门释放按钮 用本 Phottix 产品前阅读这些信息, 请参阅上面的插图 以防止可能发生的损害。 电池盒盖 机身 手带扣(需另购手带 ; 或使用移动电话的 手带或其它类似的手带) 插头 请勿拆卸或改造 连接线 安全须知 违反此警告可能会触电或导致产品故障。 释放指示灯 若本产品因摔落或其他意外事故造成破 显示面板 为防止损坏您的相机,或避免您或他人受 损,请取出电池并将本产品送至 Phottix 伤,在使用本设备前请仔细阅读下面的安全 定时器启动 / 停止按钮 授权的售后服务中心进行检查维修。 需知,并妥善保管以便所有本产品使用者可 ON/OFF 电源开关按钮 随时参阅。 SET ( 设定 ) 按钮...
  • Página 142 保持干燥 请勿置于高温中 童不小心吞食了零件,请立即送往医院救 治。 请勿用湿手接触产品,亦不可将产品浸入 请勿将本产品放置于阳光直射下的封闭车 水中或暴露于雨中,否则可能引起火灾或 辆内或其它极度高温的地方,否则可能导 若发生任何故障,请立即关闭 触电。 致火灾或损坏本产品的外壳或内部部件。 定时器电源 请勿在易燃气体环境中使用 使用电池的注意事项 若发现本产品冒烟或发出异味,请立即取 出电池并将本产品送至 Phottix 授权的售 违反此警告可能引起爆炸或火灾。 操作不当可能导致电池漏液或爆裂,因此 后服务中心进行检查维修,以避免燃烧。 在本产品中使用电池时请注意以下事项 : 若在此情形下继续使用,可能导致受伤。 请勿在儿童伸手可及之处保管 • 只能使用本手册中列出的电池。请勿混 本产品 用新旧电池或不同类型的电池。 本产品包含可能引起窒息的零件。如果儿...
  • Página 143 请按图中所示,滑开 TR-90 背面的电池盒 显示面板 • 切勿使电池短路或拆卸电池。 盖 ( ) 并装入两节 AAA 1.5V LR03 碱性 选择光标 电池(另行选购)。 • 切勿将电池投入火中或加热升温。 定时器显示 如下图所示 , 装入电池后 TR-90 电源将开 • 切勿试图以反方向安装电池。 锁定指示 启 , 无需使用时请关闭电源。 • 当电量用尽时,电池容易漏液。所以为 低电池电量指示 了避免产品受损,请在长期不使用本产品 “TIMER ACTIVE” (定时器启动)指示 或电量用尽时取出电池。 扬声器开启 / 关闭指示...
  • Página 144 秒 , 定时器显示面板开始显示。 TR-90 的连接。 关 闭 : 按 住 TIMER STRAT/STOP 键 ( 2. 取出电池 3 秒 ,TR-90 电源关闭后 , 定时器显示面板 3. 装入新的电池 将无显示。 低电池电量指示 ( 电 池 电 量 较 低 时, 低 电 池 电 量 指 示...
  • Página 145 说明书 Simp 连接 TR-90 使用 TR-90 照明 / 锁定按钮 按下照明 / 锁定按钮 ( ) 将暂时激活控制 1 . 关闭相机和 TR-90 电源 TR-90 具有以下功能 : 面板的背光。背光将持续点亮 6 秒钟;在 2. 将遥控器电源线插头①插入相机的远程 • 自动定时器 请选择定时间隔拍摄的延迟 背光亮着时按下箭头按钮 ( ) 可使定时器 遥控端口。 时间 (拍摄开始前的时间长度) 、 曝光时间、...
  • Página 146 定时摄影 2. 设定定时器 2.1 按下 SET (设定)按钮 ( )。显示面 1. 调整相机设置 板中将闪烁 “SET” (设定)”指示。 1.1 连接 TR-90 并开启相机。 1.2 按照以下设置来调整相机 (详细信息, 请参阅相机使用手册): 设定好定时器后,TR-90 即可与相机建 立连接。 * 如果可能,请选择“释放优先”。...
  • Página 147 说明书 Simp 定时摄影 2.2 调整以下设置:...
  • Página 148 定时摄影 设定定时器 延迟(拍摄开始前的时间长度) 时 分 秒 时 请使用箭头按钮来设定定时器。向左或向 调整设置 右按下按钮进行选择,向上或向下按下按 钮进行更改设置。当前选项将用选定光标 ) 标识。 随时按下 SET (设定)按钮 ( ) 均可完成 操作并显示所选项目的新设置。若要查看 其它设定,请向左或向右按下箭头按钮。 完成设置 当前选项将用选定光标 ( ) 标识。请按照 上述说明按下 SET (设定)按钮以编辑当 前设置。...
  • Página 149 说明书 Simp 定时摄影 曝光时间 间隔时间 拍摄张数 扬声器 分 秒 时 分 秒...
  • Página 150 定时摄影 若要将拍摄张数设定为 (不限定),请 3. 启动定时器 选择 1 并向下按下箭头按钮 ( ),或是选 按下 TIMER START/STOP ( 定时器启动 / 停 设定定时器 择 399 并向上按下箭头按钮。 止)按钮 ( ) 后,定时器将会启动,并且 为确保正确操作,请选择比曝光时间至少 显示面板中将闪烁 “TIMER ACTIVE( 定时器 2.3 根据需要调整设置之后,按下 SET ( 设 长 1 秒的间隔时间。为确保相机有充足的 启动)”( ) 指示。在间隔拍摄之间,显 定)按钮...
  • Página 151 说明书 Simp 定时摄影 4. 结束拍摄 当定时器完成所选数量的拍摄之后,拍摄将 会自动结束。若要在所有照片被拍摄完之前 结束拍摄任务,请按下 TIMER START/STOP (定时器启动 / 停止)按钮 ( )。 5. 清除定时器设置 同时按下 TIMER START/STOP (定时器启动 / 停止)按钮 ( ) 和照明 / 锁定按钮 ( 可清除定时器设定的所有参数并恢复到出厂 设定状态。...
  • Página 152 定时摄影 使用定时器 在长时间使用定时器之前,请确保电池电 量充足。当显示面板 ( ) 中闪烁低电池电 量指示 ( ) 时,请更换电池。...
  • Página 153 在进行长时间曝光(Bulb) 摄影时,若需 持续按住快门释放按钮,请将该按钮滑至 1. 调整相机设置 HOLD(保持)位置。朝相反方向滑动该 当定时器开启时,快门释放按钮亦可用于 请连接 TR-90 并开启相机,然后根据需要 按钮即可解除锁定。 手动释放快门。手动释放快门时,定时器 选择曝光模式、快门速度、对焦模式和拍 将会继续进行倒计时 (包括显示面板显示、 摄模式。 释放指示灯和哔声)。若手动释放和自动 释放相重合,快门将会保持开启状态直至 2. 拍摄照片 两个曝光时间结束。 2.1 半按下 TR-90 快门释放按钮 ( ) 并检 2.2 释放快门按钮以结束拍摄。 查对焦和曝光,然后完全按下拍摄照片一 张。当快门开启时,每隔一秒发出一次哔 声, “RELEASE( 释放 )“ 指示 ( ) 将闪烁,...
  • Página 154 使用上的注意事项 请注意,定时器不如大多数手表和家用时 天进入温暖的大楼将可能会使定时器内部 钟准确。 结露。为避免结露,请将定时器事先装入 使用 TR-90 前,请先检查电池电量及剩余 手提袋或塑料包内,以防温度突变。 曝光次数(详细信息,请参阅相机使用手 远离强磁场:无线电广播发射机等设备产 册)。即使相机由于以下原因不能拍摄照 TR-90 的保养 生的强静电或强磁场可能会干扰本产品正 片时,定时器也将继续运行:电池电量不 常工作。 足、没有胶卷或内存空间、或内存缓冲区 避免跌落: 如果受到强烈碰撞或振动,定 容量不足(仅限于数码相机)。 时器可能会发生故障。 关于电子控制设备的注解:在极罕见的情 况下,显示面板里会出现一些乱码并且本 某些相机具有自动对焦激活选项,用于决 保持干燥: 本产品非防水产品,如果将其 产品可能会无法工作。这种现象在大多数 定相机是否在半按快门释放按钮时进行对 浸入水中或放置于高湿度的环境中将可能 情况下是由强大的外部静电场所造成的。 焦(详细信息,请参阅相机使用手册)。 发生故障。内部构造生锈可能会导致无法 解决方法是,关闭相机以断开与 TR-90 的 使用 TR-90 时,请开启快门释放按钮自动 修理的损害。...
  • Página 155 说明书 Simp 技术规格 时需小心谨慎。如果故障依然存在,请咨 询您购买定时器的零售商或 Phottix。 显示面板:LCD 显示在温度较高时会显得 比较暗,在温度较低时显示反应所需时间 较长。这是正常现象,并非故障。...
  • Página 157: 說明書

    說明書 Trad TR-90 部件 箭頭按鈕 該標記表示警告,提醒您應該在使 快門釋放按鈕 用本 Phottix 產品前閱讀這些資訊, 請參閱上面的插圖 以防止可能發生的損害。 電池盒蓋 機身 手帶扣(需另購手帶 ; 或使用行動電話的 手帶或其它類似的手帶) 插頭 請勿拆卸或改造 連接線 安全須知 違反此警告可能會觸電或導致產品故障。 釋放指示燈 若本產品因摔落或其他意外事故造成破 顯示面板 為防止損壞您的相機,或避免您或他人受 損,請取出電池並將本產品送至 Phottix 傷,在使用本設備前請仔細閱讀下面的安全 計時器啟動 / 停止按鈕 授權的售後服務中心進行檢查維修。 需知,並妥善保管以便所有本產品使用者可 ON/OFF 電源開關按鈕 隨時參閱。 SET ( 設定 ) 按鈕...
  • Página 158 保持乾燥 請勿置於高溫中 童不小心吞食了零件,請立即送往醫院救 治。 請勿用濕手接觸產品,亦不可將產品浸入 請勿將本產品放置于陽光直射下的封閉車 水中或暴露於雨中,否則可能引起火災或 輛內或其它極度高溫的地方,否則可能導 若發生任何故障,請立即關閉 觸電。 致火災或損壞本產品的外殼或內部部件。 計時器電源 請勿在易燃氣體環境中使用 若發現本產品冒煙或發出異味,請立即取 使用電池的注意事項 出電池並將本產品送至 Phottix 授權的售 違反此警告可能引起爆炸或火災。 後服務中心進行檢查維修,以避免燃燒。 操作不當可能導致電池漏液或爆裂,因此 若在此情形下繼續使用,可能導致受傷。 在本產品中使用電池時請注意以下事項: 請勿在兒童伸手可及之處保管 • 只能使用本手冊中列出的電池。請勿混 本產品 用新舊電池或不同類型的電池。 本產品包含可能引起窒息的零件。如果兒...
  • Página 159 請按圖中所示,滑開 TR-90 背面的電池盒 顯示面板 • 切勿使電池短路或拆卸電池。 蓋 ( ) 並裝入兩節 AAA 1.5V LR03 鹼性 選擇遊標 電池(另行選購)。 • 切勿將電池投入火中或加熱升溫。 計時器顯示 如下圖所示 , 裝入電池後 TR-90 電源將開 • 切勿試圖以反方向安裝電池。 鎖定指示 啟 , 無需使用時請關閉電源。 • 當電量用盡時,電池容易漏液。所以為 低電池電量指示 了避免產品受損,請在長期不使用本產品 “TIMER ACTIVE” (計時器啟動)指示 或電量用盡時取出電池。 揚聲器開啟 / 關閉指示...
  • Página 160 更換電池 電源開關: 當更換電池時 : 開啟 : 按住 TIMER STRAT/STOP 鍵 ( 1. 關 閉 相 機 和 TR-90 電 源 並 斷 開 相 機 與 秒 , 計時器顯示面板開始顯示。 TR-90 的連接。 關 閉 : 按 住 TIMER STRAT/STOP 鍵 ( 2.
  • Página 161 說明書 Trad 連接 TR-90 使用 TR-90 照明 / 鎖定按鈕 按下照明 / 鎖定按鈕 ( ) 將暫時啟動控制 1 . 關閉相機和 TR-90 電源 TR-90 具有以下功能 : 台的背光。背光將持續點亮 6 秒鐘;在背 2. 將遙控器電源線插頭①插入相機的遠端 • 自動計時器 請選擇定時間隔拍攝的延遲 光亮著時按下箭頭按鈕 ( ) 可使計時器 遙控埠。 時間 (拍攝開始前的時間長度) 、 曝光時間、...
  • Página 162 定時攝影 2. 設定計時器 2.1 按下 SET (設定)按鈕 ( )。顯示面 1. 調整相機設置 板中將閃爍 “SET” (設定)”指示。 1.1 連接 TR-90 並開啟相機。 1.2 按照以下設置來調整相機 (詳細資訊, 請參閱相機使用手冊): 設定好計時器後,TR-90 即可與相機建 立連接。 * 如果可能,請選擇“釋放優先”。...
  • Página 163 說明書 Trad 定時攝影 2.2 調整以下設置:...
  • Página 164 定時攝影 設定計時器 請使用箭頭按鈕來設定計時器。向左或向 調整設置 右按下按鈕進行選擇,向上或向下按下按 鈕進行更改設置。當前選項將用選定遊標 ) 標識。 隨時按下 SET (設定)按鈕 ( ) 均可完成 操作並顯示所選項目的新設置。若要查看 其它設定,請向左或向右按下箭頭按鈕。 完成設置 當前選項將用選定遊標 ( ) 標識。請按照 上述說明按下 SET (設定)按鈕以編輯當 前設置。...
  • Página 165 說明書 Trad 定時攝影...
  • Página 166 定時攝影 若要將拍攝張數設定為 (不限定),請 3. 啟動計時器 選擇 1 並向下按下箭頭按鈕 ( ),或是選 按下 TIMER START/STOP ( 計時器啟動 / 停 設定計時器 擇 399 並向上按下箭頭按鈕。 止)按鈕 ( ) 後,計時器將會啟動,並且 為確保正確操作,請選擇比曝光時間至少 顯示面板中將閃爍 “TIMER ACTIVE( 計時器 2.3 根據需要調整設置之後, 按下 SET ( 設 長 1 秒的間隔時間。為確保相機有充足的 啟動)”( ) 指示。在間隔拍攝之間,顯...
  • Página 167 說明書 Trad 定時攝影 4. 結束拍攝 當計時器完成所選數量的拍攝之後,拍攝將 會自動結束。若要在所有照片被拍攝完之前 結束拍攝任務,請按下 TIMER START/STOP (計時器啟動 / 停止)按鈕 ( )。 5. 清除計時器設置 同時按下 TIMER START/STOP (計時器啟動 / 停止)按鈕 ( ) 和照明 / 鎖定按鈕 ( ) 可 清除計時器設定的所有參數並恢復到出廠設 定狀態。...
  • Página 168 定時攝影 使用計時器 在長時間使用計時器之前,請確保電池電 量充足。當顯示面板 ( ) 中閃爍低電池電 量指示 ( ) 時,請更換電池。...
  • Página 169 在進行長時間曝光(Bulb) 攝影時,若需 持續按住快門釋放按鈕,請將該按鈕滑至 1. 調整相機設置 當計時器開啟時,快門釋放按鈕亦可用於 HOLD(保持)位置。朝相反方向滑動該 手動釋放快門。手動釋放快門時,計時器 請連接 TR-90 並開啟相機,然後根據需要 按鈕即可解除鎖定。 將會繼續進行倒計時 (包括顯示面板顯示、 選擇曝光模式、快門速度、對焦模式和拍 釋放指示燈和嗶聲)。若手動釋放和自動 攝模式。 釋放相重合,快門將會保持開啟狀態直至 2. 拍攝照片 兩個曝光時間結束。 2.1 半按下 TR-90 快門釋放按鈕 ( ) 並檢 查對焦和曝光,然後完全按下拍攝照片一 2.2 釋放快門按鈕以結束拍攝。 張。當快門開啟時,每隔一秒發出一次嗶 聲, “RELEASE( 釋放 )“ 指示 ( ) 將閃爍,...
  • Página 170 使用上的注意事項 請注意,定时時器不如大多數手錶和家用 天進入溫暖的大樓將可能會使計時器內部 時鐘準確。 結露。為避免結露,請將計時器事先裝入 使用 TR-90 前,請先檢查電池電量及剩餘 手提袋或塑膠包內,以防溫度突變。 曝光次數(詳細資訊,請參閱相機使用手 遠離強磁場:無線電廣播發射機等設備產 冊)。即使相機由於以下原因不能拍攝照 TR-90 的保養 生的強靜電或強磁場可能會干擾本產品正 片時,計時器也將繼續運行:電池電量不 常工作。 足、沒有膠捲或記憶體空間、或記憶體緩 避免跌落: 如果受到強烈碰撞或振動,計 衝區容量不足(僅限於數碼相機)。 時器可能會發生故障。 關於電子控制設備的注解:在極罕見的情 況下,顯示面板裡會出現一些亂碼並且本 某些相機具有自動對焦啟動選項,用於決 保持乾燥: 本本產品非防水產品,如果將 產品可能會無法工作。這種現象在大多數 定相機是否在半按快門釋放按鈕時進行對 其浸入水中或放置于高濕度的環境中將可 情況下是由強大的外部靜電場所造成的。 焦(詳細資訊,請參閱相機使用手冊)。 能發生故障。內部構造生銹可能會導致無 解決方法是,關閉相機以斷開與 TR-90 的 使用 TR-90 時,請開啟快門釋放按鈕自動 法修理的損害。...
  • Página 171 說明書 Trad 技術規格 需小心謹慎。如果故障依然存在,請諮詢 您購買計時器的零售商或 Phottix。 顯示面板:LCD 顯示在溫度較高時會顯得 比較暗,在溫度較低時顯示反應所需時間 較長。這是正常現象,並非故障。...
  • Página 172 Printed in China...

Tabla de contenido