Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MÁQUINA DE FAZER GELO
MAQUINA DE HACER HIELO
ICE MAKER
JMFG001771
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JMFG001771

  • Página 1 MÁQUINA DE FAZER GELO MAQUINA DE HACER HIELO ICE MAKER JMFG001771 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2: Avisos Importantes

    PORTUGUÊS Obrigado por ter escolhido a nossa máquina de gelo. Por favor, leia atentamente o manual antes da sua utilização. AVISOS IMPORTANTES Ao utilizar um aparelho elétrico, devem ser sempre tomadas precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos, incluindo o seguinte: 1.
  • Página 3 − Casas de campo e por clientes em hotéis, motéis ou outros ambientes de semelhante à residencial; − Ambientes para descanso ou pequeno almoço; − Áreas para uso comunitário. 21. Ao posicionar o aparelho, garantir que o cabo de alimentação não fica preso ou danificado. 22.
  • Página 4: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Modelo: JMFG001771 Voltagem: 220-240V AC Potência 150W Capacidade de produção de gelo: 20kg / 24 horas Capacidade de armazenamento de gelo: 0.9Kg Capacidade do reservatório de água: 2.6L Peso líquido / bruto: 10.17 / 12.14 kg Dimensão do gelo: Grande e pequeno Gás “AMIGO DO AMBIENTE”:...
  • Página 5: Painel De Controlo De Funcionamento

    AVISO 1. Durante o transporte, não inclinar a máquina mais do que 45 graus, não inverter a máquina. Isto pode danificar o compressor e o sistema de selagem. 2. Remover todos os materiais de embalagem, verificar cuidadosamente a máquina e certificar-se de que a máquina, o cabo de alimentação e a ficha estão em bom estado.
  • Página 6: Ligar E Desligar

    • LIGAR E DESLIGAR ( ) Ligar a ficha da fonte de alimentação e o indicador de fonte pisca. Premir a tecla “ ” (ligar ou desligar), a luz indicadora de potência está sempre acesa, a máquina iniciará primeiro a função de degelo, depois automaticamente fará...
  • Página 7: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Passo 1 Abrir a tampa e retirar o cesto e adicionar água ao reservatório. Nota: Há uma escala máxima (MAX) no reservatório e a água não deve exceder essa posição (MAX). Se a água exceder a escala máxima (MAX), é necessário abrir a tampa de drenagem inferior, libertar o excesso de água, e cobrir com a tampa transparente.
  • Página 8: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 1. Note-se que, se ocorrer uma falha de energia devido à desconexão do cabo de alimentação, ou se a tecla de alimentação tiver sido premida durante um ciclo de fabrico de gelo, podem formar-se pequenos pedaços de gelo e alojar-se na pá automática causando o seu encravamento.
  • Página 9 AVISO 1. Se o cabo de alimentação for danificado; deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por uma pessoa com as mesmas qualificações, a fim de evitar qualquer perigo. 2. Encher apenas com água potável. 3.
  • Página 10: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
  • Página 11: Declaração De Conformidade

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt www.jocel.pt DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho MÁQUINA DE FAZER GELO...
  • Página 12 ESPAÑOL Gracias por elegir nuestra máquina de hielo. Lea atentamente el manual antes de utilizarla. AVISOS IMPORTANTES Cuando se utiliza un aparato eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluyendo las siguientes: 1.
  • Página 13 − Casas de campo; − Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; − En ambientes de tipo alojamiento y desayuno; − Áreas de uso común en bloques de pisos o en lavanderías. Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado o dañado.
  • Página 14: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo: JMFG001771 Voltaje: 220-240V AC Potencia: 150 W Capacidad de producción de hielo: 20kg / 24 horas Capacidad de almacenaje del hielo: 0.9Kg Capacidad del depósito de agua: 2.6L Peso neto/bruto 10.17 / 12.14 kg Tamaño del hielo: Grande y pequeño “AMIGO DEL AMBIENTE”...
  • Página 15: Funcionamiento Del Panel De Control

    ADVERTENCIA 1. Durante el transporte, no incline la máquina más de 45 grados, ni la haga retroceder. Esto puede dañar el compresor y el sistema de sellado. 2. Retire todos los materiales de embalaje, revise la máquina cuidadosamente y asegúrese de que la máquina, el cable de alimentación y el enchufe están normales.
  • Página 16 • ENCENDER/APAGAR ( ) Pulse el botón “ ” la luz indicadora de alimentación está siempre encendida, la máquina iniciará la función de deshielo primero, luego hará el hielo automáticamente de acuerdo con el modo seleccionado, deshielo después de la finalización de la fabricación de hielo, y luego ingrese la función de deshielo, como ciclo.
  • Página 17: Guía De Limpieza Y Uso

    INSTRUCCIONES DE USO • 1º Paso Abra la tapa, retire la cesta y agregue agua al depósito. Nota: Hay una escala máxima (MAX) en el depósito. El agua no debe superar la posición MAX. Si el agua sobrepasa la escala máxima (MAX), es necesario abrir el tapón de drenaje inferior, liberar el exceso de agua y cubrir con la tapa transparente.
  • Página 18: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Tenga en cuenta que, si se produce un fallo de alimentación debido a la desconexión del cable de alimentación, o si se ha pulsado el botón de encendido durante un ciclo de fabricación de hielo, pueden formarse pequeños trozos de hielo que se alojen en la pala automática, provocando su atasco.
  • Página 19 AVISO 1. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o por una persona igualmente calificada para evitar riesgos. 2. Llene con agua potable únicamente. 3. Es normal que el compresor y la superficie del condensador alcancen temperaturas de entre 70°C y 90°C durante el funcionamiento y las zonas circundantes pueden estar muy calientes.
  • Página 20: Condiciones De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Cualificado 2.
  • Página 21: Declaración De Conformidad

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo Aparato MAQUINA DE HACER HIELO...
  • Página 22: Important Notices

    ENGLISH Thank you for choosing our ice maker. Please read the manual carefully before operating. IMPORTANT NOTICES When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: 1.
  • Página 23 WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. SPECIFICATIONS Model: JMFG001771 Voltage: 220-240V AC Power: 150W Ice production capacity:...
  • Página 24 DESCRIPTION 1. Front housing 2. Water tank 3. Ice basket 4. Ice Shovel 5. Water tray 6. Evaporator 7. Micro switch bracket 8. Transparent lid 9. Upper cover 10. Control panel 11. Buttons 12. Motor Mount 13. Rear housing 14. Air Vent 15.
  • Página 25: Control Panel Operation

    CONTROL PANEL OPERATION Small ice selection Power Supply Big ice selection Clean button Ice full alarm Mode selection Water shortage alarm • POWER ( Plug in the power supply and the source indicator flashes. Press the “ ” button, the power indicator light is always on, the machine will start the deicing function first, then automatically make the ice according to the selected mode, deicing after the completion of ice making, and then enter the deicing function, such a cycle.
  • Página 26 • CLEAN ( After pressing the “ ” button, start the motor and then start the water pump to pump water. In this way, the cycle stops for 4 minutes. • ADD WATER ( Water shortage alarm: when the light is red, it means water shortage in the water tank. You need to add water and press the “...
  • Página 27: Cleaning & Use Guidance

    CAUTION − When the indoor temperature is lower than 15 degrees, please choose small ice. When the indoor temperature is higher than 30 degrees, it is recommended to choose big ice. − The three cycles used for the first time, the ice produced is small and irregular. −...
  • Página 28: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING 1. Please note, if a power failure occurs due to disconnection of the power cord, or the power button has been pushed off during an ice making cycle, small ice chips may be formed and lodge in the automatic shovel causing it to jam. If this occurs, the ice chips may be removed by disconnecting the power cord and gently pushing the shovel to the rear of the cabinet and removing the ice chips, then restarting.
  • Página 29 WARNING 8. If the power cord is damaged; it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 9. Fill with potable water only. 10. It is normal for the compressor and condenser surface to reach temperatures between 70°C and 90°C during operation and surrounding areas may be very hot.
  • Página 30: General Warranty Terms

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Página 31: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt /www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...

Tabla de contenido