Página 1
H300 MANUAL Read and save these instructions Lisez et enregistrez ces instructions Lea y guarde estas instrucciones...
Página 2
Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
Página 4
Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso...
Overview and part names BABY mode Technical data Fragrance container Fragrance container Starting up Manual handling The benefits of the BONECO app About manual handling About the BONECO app AUTO mode Scope of services Adjusted AUTO mode Switching on and off...
Página 7
Cleaning the appliance Disassembly and cleaning Cleaning the AW200 evaporator mat About the AW200 evaporator mat Cleaning in the washing machine Cleaning by hand Cleaning the pre-filter About the pre-filter Clean the pre-filter Replacing the accessories Replacing the A7017 Ionic Silver Stick® Replacing the AH300 pollen filter Availability of accessories Malfunctions and troubleshooting...
This makes us all the more pleased that you have chosen a BONECO appliance to ensure that the basic need for healthy room air is satisfied for you and the people around...
OVERVIEW AND PART NAMES 1 Cover/air inlet 2 Pre-fi lter 3 AH300 pollen fi lter 4 Hygrometer 5 On/Off , performance level 6 Air outlet 7 Fragrance container 8 Water base* 9 Drum* 10 AW200 evaporator mat** * Washable in the dishwasher up to 122 °F (50 °C) ** Washable in the washing machine up to 104 °F (40 °C)
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Type designation BONECO H300 Power supply voltage 100 – 120 V ~ 60 Hz Power consumption Standby 0.6 W Level 1 3.6 W Level 6 9.6 W Humidity output up to 2.22 gal/day (350 g/h)** Particle CADR 3180 cu ft / h (<...
STARTING UP Press down on all four corners of the cover to Remove the pre-filter and the AH300 pollen filter. Remove the protective covering of the AH300 unlock them. pollen filter. Insert the AH300 pollen filter (observe the direc- Insert the pre-filter. Press down forcefully to snap the cover back in tion of the arrow).
Página 12
Remove the upper part. Fill with cold tap water up to the marking. Put the upper part on the water base. Plug the power cord into the appliance. Plug the power cord into a power outlet. Briefly press the output regulator to switch on the appliance.
If you have never operated the BONECO appliance switched on. with the BONECO app and switch it on for the fi rst time, it starts up in AUTO mode. The appliance is pre- set to a target relative humidity of 50 percent. The...
MANUAL CONTROL The selected performance level is indicated by the 1. Briefly press the knob once to switch on the ap- number of LEDs that light up above the knob. pliance. The appliance is always in AUTO mode when it is 3.
AH300 pollen filter, simply remove the filter ating mode using the BONECO app and remove the from its holder and use the BONECO app to switch to water and the drum from the appliance. • The AW200 evaporator mat humidifies the room “Humidifier”...
“Hybrid”, “Air purification” and “Air humidification” operating modes: AUTO, SLEEP and BABY. AUTO MODE In AUTO mode, the BONECO appliance uses all of the fan levels between 1 and 5. The preset humidity is 50%. SLEEP MODE In SLEEP mode, the BONECO appliance can even be used in a bedroom at night.
FRAGRANCE CONTAINER FRAGRANCE CONTAINER Commercially available fragrances and essential 1. Press down on the fragrance container to take oils can be inserted into the fragrance container on out the drawer. the rear side. Never put any fragrances into the water base itself, since doing so can decrease the perfor- mance of the appliance and even cause damage.
THE BENEFITS OF THE BONECO APP ABOUT THE BONECO APP SCOPE OF SERVICES The “BONECO healthy air” app is used to control the Operating modes “Hybrid” The air is cleaned and humidified at the same time appliance and lets you take full advantage of its po- tential.
DOWNLOAD BONECO APP FOR IOS BONECO APP FOR ANDROID Search the app store for “BONECO healthy air” or Search the Google Play Store for “BONECO healthy scan the QR code below. Reading the QR code under air” or scan the QR code below. Reading the QR code...
1. Make sure that Bluetooth is activated on your phone. During pairing, make sure that the smart- smartphone. phone is in the same room as the BONECO appliance. 2. Start the BONECO app. Once paired successfully, you can control the 3.
NOTES ON CLEANING ABOUT CLEANING RECOMMENDED CLEANING INTERVALS Regular maintenance and cleaning are necessary Interval Action for trouble-free and hygienic operation. After the third day without Empty water base and fill with fresh water Recommended cleaning and maintenance intervals operation vary depending on air quality, water quality and operating time.
CLEANING THE APPLIANCE DISASSEMBLY AND CLEANING 4. Remove the AW200 evaporator mat from the 1. Take off the upper part of the BONECO appliance. drum. 5. Clean the water base and the drum either by 2. Remove the drum with the AW200 evaporator hand or in the dish washer at a max.
CLEANING THE AW200 EVAPORATOR MAT ABOUT THE AW200 EVAPORATOR MAT CLEANING IN THE WASHING MACHINE CLEANING BY HAND The AW200 evaporator mat can be cleaned in the The AW200 evaporator mat can be cleaned in the 1. Add a little detergent to warm water and tumble washing machine.
CLEANING THE PRE-FILTER ABOUT THE PRE-FILTER CLEAN THE PRE-FILTER 4. Dry the pre-filter with a cloth. The pre-filter cleans coarse contaminants from the 1. Press down each of the four corners of the cover air. Clean the pre-filter if it is dusty or dirty. in sequence to unlock it.
• At your BONECO specialist dealer, • Replace the AH300 pollen filter once a year to • At shop.boneco.us maintain the cleaning performance. • Directly via the “BONECO healthy air” app. • The spent AH300 filter can be disposed of with your regular household waste.
MALFUNCTIONS AND TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action Air has an unpleasant odor Stagnant water in the water base Drain the water base and clean the appliance and the AW200 evaporator mat No improvement in air quality Open windows or doors Close windows and doors AUTO LED on the appliance flashes red The water base is empty...
Reset your BONECO appliance to the factory settings by pressing and holding the black button on the ap- pliance for approx. 30 seconds until the LEDs light up in red. Now the BONECO appliance is in the same state as when it was first started up.
Página 30
Caractéristiques techniques Récipient pour substances odorantes Récipient pour substances odorantes Mise en service Utilisation Utilisation manuelle Avantages de l’appli BONECO Informations concernant l’utilisation manuelle Informations concernant l’appli BONECO Le mode AUTO Fonctionnalités Mode AUTO adapté Mise en marche et arrêt Téléchargement...
Página 31
Nettoyage de l’appareil Démontage et nettoyage Nettoyage du tapis d’évaporation AW200 Informations concernant le tapis d’évaporation AW200 Nettoyage au lave-linge Nettoyage à la main Nettoyage du préfiltre Informations concernant le préfiltre Nettoyage du préfiltre Remplacement des accessoires Remplacement du filtre à pollen AH300 Disponibilité...
Nous nous réjouissons d’autant plus que votre BONECO H300 Bloc d’alimentation Manuel simplifié Consignes de sécurité appareil BONECO vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire votre besoin fondamental en air ambiant sain. DISPONIBILITÉ DES ACCESSOIRES Des pièces de rechange pour accessoires usagés ou des accessoires supplémentaires sont disponibles :...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation du modèle BONECO H300 Tension de réseau 100 – 120 V ~ 60 Hz Consommation électrique Veille 0,6 W Niveau 1 3,6 W Niveau 6 9,6 W Performance d’humidification jusqu’à 2.22 gal/day (350 g/h)** Particules CADR 3180 cu ft / h (< 90 m / h) Convient aux locaux d’une superficie max.
MISE EN SERVICE Appuyez sur les quatre angles du couvercle pour Enlevez le préfiltre et le filtre à pollen AH300. Retirez la feuille de protection du filtre à pollen le déverrouiller. AH300. Insérez le filtre à pollen AH300 (dans le sens de Insérez le préfiltre.
Página 36
Enlevez la partie supérieure. Versez de l’eau froide du robinet jusqu’au repère. Posez la partie supérieure sur le bac à eau. Connectez l’appareil avec le cordon secteur. Branchez le cordon secteur sur la prise de cou- Appuyez brièvement sur le régulateur de puis- rant.
BONECO propose de nombreuses possibilités sup- Si vous avez déjà utilisé l’appareil avec l’appli plémentaires pour la commande et l’automatisa- BONECO et réglé un autre taux d’humidité de l’air, tion de l’appareil BONECO. cette valeur est automatiquement reprise lors de la LE MODE AUTO mise en marche.
COMMANDE MANUELLE Le niveau de puissance choisi est indiqué par le 1. Exercez une brève pression sur le commutateur nombre de LED allumées au-dessus du commuta- rotatif pour mettre l’appareil en marche. teur rotatif. Lors de la mise en marche, l’appareil est toujours en 3.
AH300, il suffit de retirer le filtre de son sup- commutez l’appareil en mode de fonctionnement port et de passer en mode « Humidifier » à l’aide de « Purifier » à l’aide de l’appli BONECO, puis retirez • Le tapis d’évaporation AW200 humidifie l’air am- l’APPLI BONECO.
AUTO, SLEEP et BABY. MODE AUTO En mode AUTO, l’appareil BONECO utilise des ni- veaux de ventilation compris entre 1 et 5. L’humidi- té de l’air préréglée est de 50 %. MODE SLEEP En mode SLEEP, l’appareil BONECO est également...
RÉCIPIENT POUR SUBSTANCES ODORANTES RÉCIPIENT POUR SUBSTANCES ODORANTES UTILISATION L’ajout de substances aromatiques et d’huiles es- 1. Pour enlever le tiroir, appuyez sur le récipient sentielles (disponibles dans le commerce) s’effec- pour substances odorantes. tue dans le récipient pour substances odorantes situé...
AVANTAGES DE L’APPLI BONECO INFORMATIONS CONCERNANT L’APPLI BONECO FONCTIONNALITÉS L’appli « BONECO healthy air » assure une commande Modes de fonc- « Hybrid » L’air est purifié et humidifié simultanément étendue de l’appareil et vous permet de profiter de tionnement tout son potentiel. L’appli offre des fonctions telles « Purifier »...
TÉLÉCHARGEMENT APPLICATION BONECO POUR IOS APPLI BONECO POUR ANDROID Recherchez dans l’App Store « BONECO healthy air » Recherchez dans Google Play Store « BONECO ou scannez le code QR ci-dessous. Pour reconnaître healthy air » ou scannez le code QR ci-dessous. Pour le code QR sous iOS 10 ou une version antérieure,...
Une fois l’appairage effectué, vous pouvez, avec votre smartphone, commander l’appareil BONECO qui se trouve dans la même pièce ou même dans une pièce adjacente. La distance maximale entre le smartphone et l’appareil BONECO dépend cepen- dant des caractéristiques du bâtiment.
PRÉCISIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE INFORMATIONS CONCERNANT LE NETTOYAGE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE RECOMMANDÉE La maintenance et le nettoyage réguliers sont in- Fréquence Mesure à prendre dispensables à un fonctionnement irréprochable et sain. À partir du troisième jour sans Vider le bac à eau et le remplir d’eau fraîche fonctionnement La fréquence de nettoyage et de maintenance re- commandée dépend de la qualité...
AW200. pas dépasser 122 °F (50 °C). 122 °F 4. Tournez les deux disques du tambour pour les 7. Remontez l’appareil BONECO en procédant dans séparer. Ce faisant, tenez compte des repères vi- l’ordre inverse. sibles sur la face externe du disque.
NETTOYAGE DU TAPIS D’ÉVAPORATION AW200 INFORMATIONS CONCERNANT LE TAPIS NETTOYAGE AU LAVE-LINGE NETTOYAGE À LA MAIN D’ÉVAPORATION AW200 Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé au 1. Foulez le tapis d’évaporation AW200 dans de Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé au lave-linge.
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE INFORMATIONS CONCERNANT LE PRÉFILTRE NETTOYAGE DU PRÉFILTRE 4. Séchez le préfiltre avec un chiffon. Le préfiltre purifie l’air des grosses particules de sa- 1. Appuyez successivement sur les quatre angles du leté. Nettoyez le préfiltre quand il est poussiéreux couvercle pour le déverrouiller.
Des pièces de rechange pour accessoires usagés ou AH300. des accessoires supplémentaires sont disponibles : • La présence de salissures est normale et prouve • auprès de votre revendeur spécialisé BONECO, que le filtre à pollen AH300 est efficace. • à l’adresse shop.boneco.us •...
DYSFONCTIONNEMENTS ET CORRECTION DES ERREURS Problème Cause possible Mesure à prendre L’air sent mauvais Eau pas fraîche dans le bac à eau Vider le bac à eau, puis nettoyer l’appareil et le tapis d’évaporation AW200 Aucune amélioration de la qualité de l’air Fenêtres ou portes ouvertes Fermer les fenêtres et les portes La LED AUTO de l’appareil clignote en rouge...
PARAMÈTRES D’USINE INFORMATIONS CONCERNANT LES PARAMÈTRES D’USINE Si la commande de votre appareil BONECO ne fonc- tionne pas comme vous l’attendez, ou si vous sou- haitez supprimer toutes les personnalisations, vous pouvez réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine. Cela effacera toutes les personnalisations et tous les réglages.
Página 54
Datos técnicos Depósito difusor de aroma Depósito difusor de aroma Puesta en marcha Utilización Manejo manual Esto es lo que le ofrece la aplicación BONECO Acerca del manejo manual Acerca de la aplicación BONECO El modo “AUTO” Funciones Modo “AUTO” adaptado...
Página 55
Limpieza del equipo Desmontaje y limpieza Limpieza de la placa de evaporación AW200 Acerca de la placa de evaporación AW200 Limpieza en la lavadora Limpieza mediante lavado a mano Limpieza del filtro previo Acerca del filtro previo Limpieza del filtro previo Sustitución de los accesorios Sustitución del filtro de polen AH300 Disponibilidad de los accesorios...
Por eso, nos complace enormemente que, con su aparato BONECO, se haya decidido por garantizar un aire limpio y sano para su entorno. BONECO H300 Fuente de alimentación...
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cubierta/entrada de aire 2 Filtro previo 3 Filtro de polen AH300 4 Higrómetro 5 Encendido/apagado, nivel de potencia 6 Salida de aire 7 Depósito difusor de aroma 8 Placa para el agua* 9 Tambor* 10 Placa de evaporación AW200** * Se puede limpiar en el lavavajillas a hasta...
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Denominación del modelo BONECO H300 Tensión de red 100 – 120 V ~ 60 Hz Consumo de energía Standby 0,6 W Nivel 1 3,6 W Nivel 6 9,6 W Capacidad de humidificación de hasta 2.22 galones/díay (350 g/h)** Partículas CADR 3180 cu ft / h (< 90 m...
PUESTA EN MARCHA Pulse en las cuatro esquinas de la cubierta para Extraiga el filtro previo y el filtro de polen AH300. Retire la cubierta protectora del filtro de polen desbloquearla. AH300. Coloque el filtro de polen AH300 (en el sentido de Inserte el filtro previo.
Página 60
Retire la parte superior. Añada agua fría del grifo hasta la marca. Coloque la parte superior sobre la placa para el agua. Conecte el cable de red al aparato. Conecte el cable de red a la toma de corriente. Pulse brevemente el regulador de potencia para encender el aparato.
BONECO y ha ajustado otro valor de humedad del EL MODO “AUTO” aire, el aparato adoptará ese valor automáticamen- Si aún no ha manejado el equipo BONECO con la te al encenderlo. aplicación BONECO, al encenderlo por primera vez arranca en el modo “AUTO”. El equipo está preajus- tado a una humedad relativa objetivo de 50 ...
CONTROL MANUAL El nivel de potencia seleccionado es reconocible por 1. Pulse una vez brevemente el interruptor girato- el número de LED encendidos encima del interrup- rio para encender el aparato. tor giratorio. El aparato siempre se enciende en el modo “AUTO”. 3.
“Purifier” desde la aplica- • Con la placa de evaporación AW200 se humidifica del soporte y cambiar al modo de funcionamiento ción BONECO y retire tanto el agua como el tambor el aire ambiental. “Humidifier” mediante la aplicación BONECO.
“Purificación” y “Humidificación” permite ele- gir entre tres modos diferentes: AUTO, SLEEP y BABY. MODO “AUTO” En el modo “AUTO”, el BONECO utiliza todos los nive- les de potencia del ventilador (del 1 al 5). La hume- dad del aire predeterminada es del 50 %.
DEPÓSITO DIFUSOR DE AROMA DEPÓSITO DIFUSOR DE AROMA UTILIZACIÓN En el depósito difusor de aroma, que se encuentra 1. Presione el depósito difusor de aroma para ex- en la parte posterior, puede añadir aromas y aceites traer el cajón. esenciales convencionales. No añada los aromas directamente a la placa para el agua, ya que podría perjudicar la po- tencia del aparato o incluso dañarlo.
ESTO ES LO QUE LE OFRECE LA APLICACIÓN BONECO ACERCA DE LA APLICACIÓN BONECO FUNCIONES La aplicación “BONECO healthy air” sirve para ma- Modos de funcio- “Hybrid” El aire se purifica y se humidifica al mismo tiempo nejar el aparato y le permite aprovechar todo su namiento (Híbrido)
DESCARGA APLICACIÓN BONECO PARA IOS APLICACIÓN BONECO PARA ANDROID Busque “BONECO healthy air” en el App Store o es- Busque “BONECO healthy air” en Google Play Store canee el código QR que encontrará abajo. Para que o escanee el código QR que encontrará abajo. Para el sistema iOS 10 o anterior reconozca el código QR...
3. Siga las indicaciones de la aplicación. Una vez realizada la vinculación, podrá manejar el aparato BONECO a través de su móvil desde la mis- ma habitación o incluso desde la habitación conti- gua. La distancia máxima entre el móvil y el aparato...
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ACERCA DE LA LIMPIEZA INTERVALOS DE LIMPIEZA RECOMENDADOS El mantenimiento y la limpieza regulares son requi- Frecuencia Solución sitos imprescindibles para un funcionamiento per- fecto e higiénico. A partir del tercer día sin funcionamiento Vaciar la placa para el agua y llenar con agua nueva La frecuencia de limpieza y mantenimiento reco- Cada 2 semanas Limpiar la placa para el agua, el tambor y la placa de...
122 °F (50 °C) en el lavavajillas. 122 °F 3. Gire los dos discos del tambor para liberarlo. Para 6. Vuelva a montar el equipo BONECO en orden in- ello, observe las marcas de la parte exterior del verso.
LIMPIEZA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 ACERCA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 LIMPIEZA EN LA LAVADORA LIMPIEZA MEDIANTE LAVADO A MANO La placa de evaporación AW200 se puede limpiar en La placa de evaporación AW200 se puede limpiar en 1.
LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO ACERCA DEL FILTRO PREVIO LIMPIEZA DEL FILTRO PREVIO 4. Seque el filtro previo con un paño. El filtro previo limpia el aire de partículas gruesas 1. Presione las cuatro esquinas de la cubierta una de suciedad. Limpie el filtro previo cuando conside- por una para desbloquearla.
• Es normal que presente suciedad, lo cual de- muestra la eficacia del filtro de polen AH300. • a través de su distribuidor de BONECO, • Cambie el filtro de polen AH300 una vez al año • en shop.boneco.us...
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Posible causa Solución El olor del aire es desagradable Hay agua estancada en la placa para el agua Vaciar la placa para el agua, limpiar el aparato y la placa de evaporación AW200 La calidad del aire no mejora Las puertas o ventanas están abiertas Cierre las puertas y ventanas El LED “AUTO”...
Para restablecer la configuración de fábrica del aparato BONECO, mantenga pulsado el botón ne- gro del aparato durante unos 30 segundos, hasta que los LED se iluminen en rojo. El aparato BONECO volverá a encontrarse en el mismo estado que en la puesta en marcha.
Página 78
B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O North America Corp. 15821 Ventura Blvd., Encino, CA 91436...