Requires 3 AA (LR6) alkaline batteries (not included). Batteries included are for demonstration
only. Dispose of batteries safely.
Fonctionne avec 3 piles alcalines AA (LR6) (non incluses). Les piles incluses sont uniquement
destinées à l'essai du jouet. Jetez les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
3 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich (nicht enthalten). Die enthaltenen Batterien dienen
ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Richiede 3 pile alcaline formato stilo AA (LR6) (non incluse). Le pile fornite con il giocattolo
servono solo per la dimostrazione. Gettare via le pile in modo appropriato.
Werkt op 3 AA (LR6) alkalinebatterijen (niet inbegrepen). De bijgeleverde batterijen zijn alleen
bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Batterijen inleveren als KCA.
Funciona con 3 pilas alcalinas AA/LR6, no incluidas. Las pilas que incorpora el juguete son sólo a
efectos de demostración. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
Funciona com 3 pilhas AA (LR6) alcalinas (não incluídas). As pilhas incluídas destinam-se apenas a
efeitos de demonstração. Colocar as pilhas gastas no pilhão.
Kräver 3 alkaliska AA-batterier (LR6) (ingår inte). Batterierna som medföljer är för demonstration.
Släng batterierna på ett miljövänligt sätt.
The unicorn is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life. • La licorne est équipée d'une fonction d'arrêt automatique afin de préserver les piles.
Zum Schonen der Batterien ist das Einhorn mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet. • L'unicorno è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico per prolungare la durata delle pile.
Deze eenhoorn schakelt vanzelf uit. Zo worden de batterijen gespaard. • Este juguete está equipado con un sistema de apagado automático para ahorrar pilas.
O unicórnio está equipado com um mecanismo que desliga automaticamente para economizar as pilhas. • Enhörningen är utrustad med en automatisk avstängningsfunktion som sparar batteriet.
Yksisarvisessa on automaattinen sammutustoiminto, joka säästää paristoja. • Enhjørningen slukker automatisk, hvilket forlænger batterilevetiden.
Enhjørningen har en automatisk avslåingsfunksjon som bevarer batterilevetiden. • Jednorożca wyposażono w funkcję automatycznego wyłączania, która pomaga wydłużyć żywotność baterii.
Το παιχνίδι απενεργοποιείται αυτό ατα για εξοικονό ηση παταριών. • Jednorožec je vybaven automatickým vypínacím mechanismem, který pomáhá šetřit baterie.
Jednorožec je vybavený funkciou automatického vypnutia, ktorá pomáha šetriť batériu. • Az unikornis adott idő elteltével magától kikapcsol, hogy az elem hosszabb ideig működjön.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la
Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare,
Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland :
Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main. Schweiz: Mattel AG, Kirchstrasse 24, CH-3097 Liebefeld Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37
11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o.,
Warsaw Trade Tower 34 p., ul. Chłodna 51, 00-867 Warszawa. Forg.: Mattel Toys Hungary Kft 1139 Budapest Váci út 91. +36 1 270 0223. Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19,
11000 Praha1. Mattel AEBE, Εθνάρχου Μακαρίου 1, Κτήριο Κ-2, ΤΚ 17561, Παλαιό Φάληρο. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10
y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – O cinas 109 y 111, Vicente
López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de
Arona, Torre C, Piso 7, O cina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: servicio.clientes@mattel.com.
Mattel South Africa (PTY) LTD, O ce 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Mattel Australia Pty. Ltd., Richmond, Victoria. 3121. Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia
Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3
Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052.
Käyttöön tarvitaan 3 AA(LR6)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa). Pakkauksessa olevat
paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten. Hävitä paristot asianmukaisesti.
Der skal bruges 3 alkaliske AA-batterier (LR6) (medfølger ikke). De medfølgende batterier er
kun til demonstrationsbrug. Kassér batterier på forsvarlig vis.
Bruker 3 alkaliske AA-batterier (LR6) (medfølger ikke). Medfølgende batterier er bare til
demonstrasjonsformål. Kast batteriene på en forsvarlig måte.
Wymaga 3 baterii alkalicznych typu AA (LR6); nie znajdują się w zestawie. Baterie dołączone
do zestawu służą wyłącznie do celów demonstracyjnych. Zużyte baterie wyrzucaj do
odpowiednio oznaczonego pojemnika.
Απαιτούνται 3 αλκαλικέ παταρίε "ΑΑ" (δεν περιλα βάνονται). Οι παταρίε που
περιλα βάνονται είναι όνο για τη δοκι ή του προϊόντο . Παρακαλού ε πετάτε τι παλιέ
παταρίε στου ειδικού κάδου ανακύκλωση .
Vyžaduje 3 alkalické baterie typu AA (LR6) (nejsou součástí balení). Vložené baterie jsou
určeny pouze pro předváděcí účely. Baterie zlikvidujte ekologicky.
Vyžaduje 3 alkalické batérie typu AA (LR6) (nie sú súčasťou balenia). Priložené batérie sú
určené len na predvádzacie účely. Batérie bezpečne zlikvidujte.
3 db AA (LR6) alkáli elemmel működik (nem tartozék). A mellékelt elemek csak szemléltetésre
szolgálnak. A lemerült elemeket az azokra vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le.
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE
INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE
VEJLEDNING • BRUKSANVISNING • INSTRUKCJA
VEJLEDNING • BRUKSANVISNING • INSTRUKCJA
ΟΔΗΓΙΕΣ • POKYNY • NÁVOD • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ΟΔΗΓΙΕΣ • POKYNY • NÁVOD • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CONTENTS • CONTIENT • INHALT • CONTENUTO • INHOUD • CONTENIDO • CONTEÚDO
INNEHÅLL • SISÄLTÖ • INDEHOLDER • INNHOLD • ZAWARTOŚĆ • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ • OBSAH • TARTALOM
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi da sola. • Pop kan niet los staan.
La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei pysy pystyssä ilman tukea. • Dukken kan ikke stå af sig selv.
Dukken kan ikke stå uten støtte. • Lalka nie stoi samodzielnie. • Η κούκλα δεν πορεί να σταθεί όρθια από όνη τη . • Panenka nedokáže sama stát. • Bábika nedokáže stáť samostatne.
A baba nem tud önállóan megállni.
Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items
are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as
they contain important information.
Retirez tous les éléments de l'emballage et comparez-les au contenu illustré ici. Si un élément
manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conservez ce mode d'emploi pour
vous y référer en cas de besoin, car il contient des informations importantes.
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Inhaltsabbildung vergleichen. Sollten
Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese
Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici
Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per un
riferimento futuro. Contengono informazioni importanti.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud.
Als er onderdelen ontbreken, kun je contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing, want deze kan later nog van pas komen.
Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con la ayuda de las ilustraciones. Para
producto adquirido en España, póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de
MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010; cservice.spain@mattel.com;
www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este juguete.
Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entrar em contacto
com a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura, pois contêm informações importantes.
Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som visas här. Om någonting saknas
kontaktar du en lokal Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för framtida bruk eftersom
de innehåller viktig information.
3+
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu,
ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle,
Tsillä siinä on tärkeää tietoa.
Tag alle delene ud af æsken, og kontrollér, at æskens indhold svarer til det viste. Kontakt det
nærmeste Mattel-kontor, hvis der mangler noget i æsken. Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
Ta ut alt innholdet fra pakningen og sammenlign det med innholdet som vises her.
Ta kontakt med ditt lokale Mattel-kontor hvis noen av delene mangler. Ta vare på denne
bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
Wyjmij wszystko z opakowania i porównaj z zawartością przedstawioną na rysunku.
W przypadku braku części skontaktuj się z lokalnym biurem firmy Mattel. Zachowaj tę
instrukcję jako odniesienie, ponieważ zawiera ważne informacje.
Βγάλτε όλα τα αντικεί ενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα ε τα περιεχό ενα που
απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κο άτια λείπει, παρακαλού ε επικοινωνήστε ε την
εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτέ τι οδηγίε για ελλοντική χρήση, καθώ περιέχουν ση αντικέ
πληροφορίε .
Všechny části vyjměte z obalu a porovnejte je s obsahem vyobrazeným na obrázku. Pokud
některé součásti chybí, obraťte se na prodejnu, kde byla hračka zakoupena. Uschovejte tyto
pokyny pro budoucí použití, protože obsahují důležité informace.
Vyberte kompletný obsah balenia a porovnajte ho s obsahom znázorneným tu. Ak niektorá
položka chýba, obráťte sa na miestnu pobočku spoločnosti Mattel. Návod obsahuje dôležité
informácie, preto si ho uschovajte pre prípad ďalšej potreby.
Vegyen ki mindent a csomagolásból, és ellenőrizze, hogy az összes itt látható alkatrész
megvan-e. Ha valamelyik alkatrész hiányzik, forduljon a helyi Mattel képviselethez. Őrizze
meg ezt az útmutatót, mert a későbbiekben is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
© 2018 Mattel.
FXT26
FXT26-GM70-16M