BATTERY INSTALLATION:
Use a Phillips head screwdriver (not included) to open battery door. Insert 3 AA (LR6) batteries.
Replace battery door and tighten screws. Dispose of batteries safely. Replace batteries when sounds
become garbled or faint or lights dim. For longer life, use only alkaline batteries. When exposed to an
electrostatic source, the product may malfunction. TTo resume normal operation, remove and
re-install the batteries.
INSTALLATION DES PILES :
Dévissez le couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérez 3
piles AA (LR6). Replacez le couvercle du compartiment à piles et serrez les vis. Jetez les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Remplacez les piles lorsque les sons deviennent inaudibles ou
faibles, ou lorsque les lumières baissent. Utilisez uniquement des piles alcalines pour une plus grande
autonomie. Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source
électrostatique. Retirez et réinstallez les piles pour que le produit fonctionne à nouveau correctement.
EINLEGEN DER BATTERIEN:
Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben.
3 Batterien AA (LR6) einlegen. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben
festziehen. Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter
schwächer werden oder die Geräusche verzerrt klingen bzw. schwächer werden. Für optimale
Leistung und längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Das Produkt funktioniert
möglicherweise nicht richtig, wenn es einer elektrostatischen Quelle ausgesetzt ist. Batterien dann
herausnehmen und wieder einlegen, damit das Produkt wieder normal funktioniert.
COME INSERIRE LE PILE:
Aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso).
Inserire 3 pile formato stilo AA (LR6). Riposizionare lo sportello e stringere le viti. Smaltire le pile
con la dovuta cautela. Sostituire le pile nel caso in cui i suoni dovessero risultare incomprensibili
o le luci dovessero affievolirsi. Usare solo pile alcaline per una maggiore durata. Il prodotto
potrebbe non funzionare correttamente se esposto a fonti elettrostatiche. Per ripristinare il
regolare funzionamento, estrarre e reinserire le pile.
BATTERIJEN PLAATSEN:
Open het batterijklepje met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Plaats 3 AA (LR6)
batterijen. Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast. Batterij inleveren
als KCA. Vervang de batterijen als het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken of als de
lichtjes zwakker worden. Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. In een
omgeving met elektrostatische ontlading werkt dit product mogelijk niet goed. Om te resetten,
even de batterijen eruit halen en weer terugplaatsen.
COLOCACIÓN DE LAS PILAS:
Para cambiar las pilas del juguete, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella (no incluido) y retirarla. Introducir 3 pilas AA/LR6. Volver a tapar el
compartimento de las pilas y atornillar la tapa. Desechar las pilas gastadas en un contenedor de
reciclaje de pilas. Si los sonidos o las luces se debilitan o dejan de funcionar por completo, sustituir las
pilas gastadas del juguete. Para una mayor duración del juguete, recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Si el juguete está expuesto a una fuente electrostática, es posible que
no funcione correctamente. Para que vuelva a funcionar bien, sacarle las pilas y volverlas a colocar.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS:
Abrir a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips (não incluída). Insira
3 pilhas AA (LR6). Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas e aparafusar. Colocar as
pilhas gastas no pilhão. Substituir as pilhas se os sons saírem fracos ou distorcidos, ou se as luzes
enfraquecerem. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas.
O produto pode não funcionar corretamente se exposto a fontes de eletrostática. Para retomar
o funcionamento normal, retirar e reinstalar as pilhas.
BATTERIINSTALLATION:
Använd en stjärnskruvmejsel (ingår inte) för att öppna batteriluckan. Sätt i 3 AA-batterier (LR6).
Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt skruvarna. Släng batterierna på ett miljövänligt sätt. Byt ut
batterierna när ljudet förvrängs eller om ljud eller ljus försvagas. Alkaliska batterier håller längre.
Produkten kan sluta fungera om den utsätts för elektrostatiska källor. Återställ genom att ta ur
batterierna och sätta i dem igen.
PARISTOJEN ASENNUS:
Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta koteloon 3
AA(LR6)-alkaliparistoa. Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Hävitä paristot
asianmukaisesti. Kun äänet vääristyvät tai vaimenevat tai valot himmenevät, vaihda paristot.
Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Jos tuote joutuu alttiiksi sähköstaattiselle kentälle,
sen toiminta saattaa häiriintyä. Irrota paristot ja aseta ne takaisin, niin tuote alkaa toimia jälleen
normaalisti.
ISÆTNING AF BATTERIER:
Brug en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) til at åbne dækslet til batterirummet.
Sæt 3 AA-batterier (LR6) i. Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. Kassér batterier på forsvarlig vis.
Udskift batterierne, hvis lyden er forvrænget eller svag, eller hvis lyset er svagt. Brug alkaliske
batterier, der har længere levetid. Hvis produktet bliver udsat for en elektrostatisk kilde, fungerer det
muligvis ikke. Produktet fungerer normalt igen, hvis du tager batterierne ud og sætter dem i igen.
SETTE INN BATTERIER:
Bruk et stjerneskrujern (medfølger ikke) til å åpne batteridekselet. Sett inn 3 AA-batterier (LR6)
Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruene. Kast batteriene på en forsvarlig måte.
Bytt ut batteriene når lyden blir forvrengt eller uklar, eller lysene blir svake. Alkaliske batterier
varer lenger enn andre batterier. Hvis leken utsettes for en elektrostatisk kilde, kan det hende at
produktet ikke virker som det skal. Ta ut og sett inn igjen batteriene for å få leken til å fungere
som normalt igjen.
Do not connect to more than the recommended number of power supplies.
Älä yhdistä tuotetta suositeltua useampaan virtalähteeseen.
Slut ikke produktet til mere end det anbefalede antal strømkilder.
Ne dépassez pas le nombre de sources d'alimentation recommandé.
Nicht an mehr als die empfohlene Anzahl von Stromquellen anschließen.
Ikke koble til mer enn det anbefalte antallet strømkilder.
Non collegare ad un numero di fonti di alimentazione superiore a quello indicato.
Nie podłączaj urządzenia do większej liczby źródeł zasilania, niż jest to zalecane.
Niet meer stroombronnen gebruiken dan aanbevolen.
Μη συνδέετε ε περισσότερε πηγέ ρεύ ατο από αυτέ που προτείνου ε.
No conectar el producto a un voltaje eléctrico superior al recomendado.
Nepřipojujte více napájecích zdrojů, než je doporučeno.
Não ligar o produto a mais fontes de alimentação do que as recomendadas.
Nezapájajte k vyššiemu počtu elektrických prípojok, než sa odporúča.
Anslut inte till fler än det rekommenderade antalet strömkällor.
Ne csatlakoztasson az ajánlottnál több tápegységet.
A A
B B
WKŁADANIE BATERII:
Użyj śrubokręta krzyżakowego (nie znajduje się w zestawie),
aby otworzyć pokrywę przedziału na baterie. Włóż 3 baterie
alkaliczne typu AA (LR6). Załóż pokrywę przedziału na
baterie i dokręć śrubę. Zużyte baterie wyrzucaj do
odpowiednio oznaczonego pojemnika. Wymień baterie,
kiedy dźwięk staje się zniekształcony, zanika lub gdy
światełka zaczynają przygasać. Aby móc dłużej korzystać
z tego produktu, używaj tylko baterii alkalicznych. Pod
wpływem oddziaływań elektrostatycznych produkt może
działać wadliwie. Aby przywrócić poprawne działanie
produktu, wyjmij i ponownie włóż baterie.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙ Ν:
Χρησι οποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν περιλα βάνεται)
για να ανοίξετε το πορτάκι τη θήκη των παταριών.
Βάλτε 3 παταρίε "ΑΑ". Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι τη
θήκη των παταριών και βιδώστε. Παρακαλού ε πετάτε τι
παλιέ παταρίε στου ειδικού κάδου ανακύκλωση .
Αντικαταστήστε τι παταρίε όταν οι ήχοι ή τα φώτα αρχίσουν
να εξασθενούν. Χρησι οποιείτε όνο αλκαλικέ παταρίε για
εγαλύτερη διάρκεια λειτουργία . Το προϊόν πορεί να η
λειτουργεί σωστά όταν εκτίθεται σε ηλεκτροστατική πηγή.
Αφαιρέστε και ξαναβάλτε τι παταρίε .
VLOŽENÍ BATERIÍ:
Kryt prostoru pro baterie otevřete křížovým šroubovákem
(není součástí balení). Vložte 3 baterie typu AA (LR6). Kryt
prostoru pro baterie znovu nasaďte a utáhněte šroubky.
Baterie zlikvidujte ekologicky. Pokud je zvuk zkreslený nebo
slabý nebo pokud světlo svítí slabě, vyměňte baterie.
Použitím alkalických baterií dosáhnete delší životnosti.
Pokud bude výrobek vystaven působení elektrostatické
energie, nemusí fungovat správně. Chcete-li obnovit původní
funkčnost, baterie vyjměte a znovu vložte.
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ:
Kryt priestoru pre batérie otvorte pomocou krížového
skrutkovača (nie je súčasťou balenia). Vložte 3 batérie typu
AA (LR6). Znova založte kryt priestoru pre batérie
a utiahnite skrutky. Batérie bezpečne zlikvidujte. Batérie
vymeňte, keď zvuky začnú byť skreslené alebo začnú strácať
na intenzite a svetlá začnú byť tlmené. Používajte iba
alkalické batérie, aby životnosť batérií bola dlhšia. Pri
vystavení priamemu pôsobeniu elektrostatického zdroja
výrobok nemusí fungovať správne. Ak chcete obnoviť
normálnu činnosť, vyberte a znova založte batérie.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE:
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét egy
csillagcsavarhúzóval (nem tartozék). Helyezzen be 3 AA
(LR6) elemet. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét,
és húzza meg a csavarokat. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le. Ha a játék hangja
rossz minőségűvé válik vagy már alig hallható, illetve ha
a fény gyengévé válik, cserélje ki az elemeket. A hosszabb
élettartam érdekében alkáli elemek használata javasolt.
Elektrosztatikus forrás közelében zavar állhat be a termék
működésében. A normál működés visszaállításához vegye ki,
majd helyezze vissza az elemeket.
Let's Play! • Place au jeu ! • Lass uns spielen! • Giochiamo! • Spelen maar! • ¡A jugar! • Vamos brincar! • Dags att leka!
Leikitään! • Så skal vi lege! • Nå skal vi leke! • Pobawmy się! • Α Παίξου ε! • Pojďme si hrát! • Hra začína! • Játék
O
O
I
I
O =OFF
I =ON
O = ARRÊT
I = MARCHE
I = EIN
O = AUS
O = UIT
I = AAN
O = APAGADO
I = ENCENDIDO
O = DESLIGAR
I = LIGAR
O = AV
I = PÅ
I = KÄYNNISSÄ
O = EI KÄYNNISSÄ
O = SLUKKET
I = TÆNDT
O = WYŁĄCZONE
I = WŁĄCZONE
O = ΚΛΕΙΣΤΟ
I = ΑΝΟΙΧΤΟ
O = VYPNUTO
I = ZAPNUTO
I = ZAPNUTÉ
O = VYPNUTÉ
O = KI
I = BE
OR
OU
ODER
O
OF
ELLER
TAI
LUB
Ή
NEBO
ALEBO
VAGY
OR
OU
ODER
O
OF
ELLER
TAI
LUB
Ή
NEBO
ALEBO
VAGY
OR
OU
ODER
O
OF
ELLER
TAI
LUB
Ή
NEBO
ALEBO
VAGY