Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
CIRCULAR SAW
CS502AC
04
10
25
33
40
48
54
61
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC CS502AC

  • Página 1 CIRCULAR SAW CS502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4: Safety Instructions

    Wherever possible, tric shock if your body is earthed or grounded. use the reducers provided c) Do not expose power tools to rain or wet condi­ tions. Water entering a power tool will increase with the saw blade. The saw WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 Do not let familiarity gained from frequent use of ated battery packs. Use of any other battery tools allow you to become complacent and ignore packs may create a risk of injury and fire. WWW.VONROC.COM...
  • Página 6: Safety Warnings For Circular Saws

    • Never hold the workpiece in your hands or de comes to a complete stop. Never attempt to across your leg while cutting. Secure the remove the saw from the work or pull the saw WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 EN 847­1. • Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is WWW.VONROC.COM...
  • Página 8: Machine Information

    4. Power cord 5. Auxiliary handle TECHNICAL SPECIFICATIONS 6. Scale for bevel angle 7. Clamping bolt for bevel angle Model No. CS502AC 8. Cutting mark, 45° 9. Cutting mark, 0° Voltage 230-240 V~ 10. Clamping bolt for parallel guide Frequency 50 Hz 11.
  • Página 9 Switching the machine on/off (Fig. A, B) • To start the machine, press and hold the lock- off button (3) and press the on/off switch (2). • To stop the machine, release the on/off switch (2). WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 Augenschutz tragen. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Ohrenschützer tragen. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
  • Página 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schutzbrille. Das Tragen persönIicher fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste über das Gerät verlieren. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Zubehörteile wechseln oder das Gerät wegle­ Polen bilden können. Kurzschließen der Pole gen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den kann Brand oder Verbrennungen verursachen. unbeabsichtigten Start des Geräts. d) Bei falschem Umgang mit dem Akku kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Die WWW.VONROC.COM...
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    • Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Richtung der Bedienperson zurückspringt. Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle • Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Wände oder andere nicht einsehba­ kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. re Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt kann Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explo- beim Sägen in verborgene Objekte blockieren sion führen. Eindringen in eine Wasserleitung und einen Rückschlag verursachen. verursacht Sachbeschädigung. WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 • Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht Modellnummer CS502AC stationär. Es ist für einen Betrieb mit Sägetisch Spannung 230-240 V~ nicht ausgelegt. • Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS­Stahl. Frequenz 50 Hz Solche Sägeblätter können leicht brechen. Aufnahmeleistung 1200 W • Sägen Sie keine Eisenmetalle. Glühende Späne können die Staubabsaugung entzünden.
  • Página 16 • Um die Maschine anzuhalten, lassen Sie den lung (19) gedrückt. Ein-/Ausschalter (2) los. 2. Lösen Sie die Klemmschraube (15), indem Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel gegen den Einstellen des Gehrungswinkel (Abb. A, B) Uhrzeigersinn drehen. Die 0 ° Schnittmarke (9) zeigt die Position des WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Lappen, vorzugsweise nach jeder Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Página 18: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Breng nooit wijzigingen aan in of aan de stekker. Gebruik geen adapters voor geaarde gatdiameter van het zaagblad evenals bij de diameter van de elektrische gereedschappen. Standaardstek- uitgaande as. Gebruik indien kers en passende stopcontacten verkleinen de WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 WWW.VONROC.COM...
  • Página 20: Veiligheidsvoorschriften Voor Cirkelzagen

    Wanneer de vloeistof in de ogen komt, moet goed te bevestigen, om het gevaar van contact u een arts raadplegen. De vloeistof uit de accu met het lichaam, vastklemmen van het zaagblad kan irritaties of brandwonden veroorzaken. of verlies van de controle te minimaliseren. WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 één lijn met uw lichaam. Bij een terugslag stand vast. Als de zaagmachine op de vloer valt, kan de zaagmachine naar achteren springen. De kan de onderste beschermkap verbogen worden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 22: Technische Informatie

    • Zaag geen ijzermetaal. Gloeiende spanen kun- nen de stofafzuiging doen ontbranden. • Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elek- trische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 7. Klembout voor verstekhoek Model Nr. CS502AC 8. Zaagmerkteken, 45° Voltage 230-240 V~ 9. Zaagmerkteken, 0° 10. Klembout voor parallelle geleiding Frequentie 50 Hz 11. Stofafzuigpoort Opgenomen vermogen 1200 W 12. Hendel voor het terugtrekken van de onderste beschermkap Onbelast toerental 5500/min.
  • Página 24 Het 45 ° huisvuil. Conform de Europese Richtlijn 2012/19/ zaagmerkteken (8) geeft de positie van het zaag- EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische blad aan voor 45 ° zaagsneden. Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal WWW.VONROC.COM...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    également lire les avertissements de GARANTIE sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité VONROC producten zijn ontworpen volgens de et des instructions peut entraîner une décharge hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 26: Consignes Générales De Sécurité

    émanations. électriques peut entraîner des blessures graves. c) Veillez à garder éloignés les enfants et les b) Utilisez un équipement de protection person­ personnes se trouvant dans votre voisinage, nelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équi- WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 Utilisez chaque outil uniquement avec la batte­ Un appareil électrique qui ne peut pas être rie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre commandé par l’interrupteur de contrôle est batterie peut être cause de danger de blessure dangereux et doit être réparé. ou d’incendie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 Si les deux mains tiennent la scie, ce qui fait que la lame sort du trait de scie et est projetée sur l’opérateur. Le recul est le elles ne peuvent pas être coupées par la lame. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29: Avertissements Supplémentaires

    électrique. Un zones sans visibilité. La lame saillante peut cou- endommagement d’une conduite de gaz peut per des objets qui peuvent entraîner un recul. provoquer une explosion. La perforation d’une WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 • Ne pas scier de métaux ferreux. Les copeaux incandescents peuvent enflammer l’aspiration N° de modèle CS502AC des copeaux. • Toujours bien tenir l’outil électroportatif des Tension 230-240 V~ deux mains et veiller à toujours garder une Fréquence...
  • Página 31 à 0mm et l’angle du biseau à l’interrupteur Marche/Arrêt (2). 0°. La machine peut ensuite être posée sur le côté, • Pour éteindre la machine, relâchez l’interrup- sur le bloc-moteur et la semelle. teur Marche/Arrêt (2). WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 à des fins Nettoyez le corps de la machine régulièrement au particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- responsable de dommages accidentels ou consécu- que utilisation.
  • Página 33: Instrucciones Generales De Seguridad

    2) Seguridad eléctrica adecuadas para el espesor de la hoja de la base, para el a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mien ­ ta eléctrica están correctamente enchu fadas. diámetro del orificio de la hoja WWW.VONROC.COM...
  • Página 34 La disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales. herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando WWW.VONROC.COM...
  • Página 35: Advertencias De Seguridad Para Sier- Ras Circulares

    Las baterías da entrar en contacto con cables ocultos. El con- dañadas o modificadas pueden presentar un tacto con un cable bajo tensión puede exponer comportamiento impredecible y provocar un las partes metálicas de la herramienta a tensión y WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 “cortes de inmersión y cortes angulares”. atrás mientras la hoja esté en movimiento pues podría producirse un contragolpe. Investigue y Levante el protector inferior replegando la em- tome las medidas correctivas necesarias para puñadura apenas la hoja entre en el material, WWW.VONROC.COM...
  • Página 37: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Si se penetra en una línea de agua, se a los especificados en el manual. pueden causar daños a la propiedad. • No utilice la herramienta eléctrica de forma Modelo n.° CS502AC estacionaria. No ha sido diseñada para funcio- nar con una mesa de sierra. Tensión 230-240 V~ •...
  • Página 38: Descripción

    23. Tornillo de la escobilla de carbón del husillo (19). 5. Coloque el tornillo de sujeción (15) con la llave 3. MONTAJE hexagonal suministrada, girando en sentido horario. Antes del montaje, apague siempre la maquina y extraiga el enchufe de la red de alimentacion. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39: Mantenimiento

    3. Apriete el palanca de ajuste de profundidad (20). Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC Uso óptimo garantiza que están exentos de defectos relacio- • Sujete la pieza de trabajo con unas abrazaderas nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Página 40: Istruzioni Di Sicurezza

    VONROC no será considerada responsa- presente manuale. ble en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los Rischio di scosse elettriche.
  • Página 41: Regole Generali Di Sicurezza

    Questo consente un controllo migliore b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate. come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le parti nell’intervallo specificato, il pacco batterie dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel potrebbe subire danni e potrebbe aumentare il modo pensato per il particolare tipo di arnese rischio di incendi. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 Le rondel- I supporti devono essere posizionati sotto il le e la vite della lama erano sviluppate specifica- pannello su ambo i lati in posizione ravvicinata WWW.VONROC.COM...
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    • Usare solo lame contrassegnate da una velocità Una lama non protetta e accostata causa lo slittamento all’indietro della sega, tagliando uguale o superiore a quella riportata sulla mac­ china. qualunque cosa sulla propria traiettoria. Essere WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 1. Impugnatura descritti nel manuale. 2. Interruttore acceso / spento 3. Pulsante di sicurezza 4. Cavo d’alimentazione Numero modello CS502AC 5. Impugnatura ausiliaria 6. Scala per angolo di inclinazione Tensione 230-240 V~ 7. Vite di bloccaggio per angolo di inclinazione...
  • Página 46 • Premere con forza la piastra di fondo sul pezzo Fissaggio della guida parallela (Fig. D) in lavorazione, altrimenti la sega circolare pot- 1. Allentare la vite di bloccaggio per guida paralle- rebbe iniziare a vibrare, cosicché la lama è più la (10). soggetta alla rottura. WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- uso.
  • Página 48 är större om din kropp är jordad. c) Låt inte elektriska verktyg utsättas för regn el­ spindeldiametern. Använd så långt det är möjligt reducerare ler våta förhållanden. Om det kommer in vatten som medföljer sågbladet. i ett elektriskt verktyg ökar risken för el-stötar. WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Om apparater för uppsugning och uppsamling oväntade situationer. av damm finns tillgängliga, se till att de ansluts och används korrekt. Om sådana apparater används kan dammrelaterade faror minskas. h) Låt inte erfarenheten som uppnås vid frekvent användning av verktyg låta dig bli för självsäker WWW.VONROC.COM...
  • Página 50 Placera dig på ena sidan av på extrahandtaget, på motorhöljet. Om båda händerna håller i sågen kan de inte skadas av klingan, men inte i linje med klingan. Kast kan klingan. leda till att sågen hoppar bakåt, men kraften WWW.VONROC.COM...
  • Página 51 • Kontrollera det nedre skyddets fjäderfunktion. ga material såsom stänger, stag, stolpar etc. Om skyddet och fjädern inte fungerar felfritt, Slipdamm gör att rörliga delar, såsom det nedre måste de servas före användningen. Det nedre skyddet, fastnar. Gnistor från slipande kap- WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 än de som anges 5. Extrahandtag i bruksanvisningen. 6. Skala för fasningsvinkel 7. Klämbult för fasningsvinkel 8. Sågmärke, 45° Modellnr. CS502AC 9. Sågmärke, 0° 10. Klämbult för parallellanslag Spänning 230-240 V~ 11. Dammutsugningsuttag Frekvens 50 Hz 12.
  • Página 53 Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm och smuts. Ta bort mycket ihållande smuts med en mjuk trasa fuktad med tvållösning. Använd inte lösnings- medel som bensin, alkohol, ammoniak osv. Sådana kemikalier skadar de syntetiska komponenterna. WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 Læs brugervejledningen. GARANTI Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- manglende overholdelse af anvisningerne i litetsstandard och garanteras vara utan defekter denne vejledning. både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från...
  • Página 55: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Ræk ikke for langt ud. Stå sikkert på fødderne (jordforbundne) elektriske maskiner. Originale og vær altid i god balance. Det giver bedre stik og tilsvarende kontakter mindsker risikoen kontrol over maskinen i uventede situationer. for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordede eller jordfor­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 Dette sikrer, at maskinværk- forholdene og arbejdet, der skal udføres. Brug tøjet fortsat er sikkert at bruge. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 • Når klingen kommer i klemme eller sidder fast, rende vægge eller andre blinde områder. Den fordi savsnittet lukkes sammen, stopper klingen, udstikkende klinge kan skære i genstande, som og motorreaktionen støder apparatet hurtigt kan forårsage tilbageslag. tilbage mod operatøren. WWW.VONROC.COM...
  • Página 58: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    Gennemtrængning af en vandledning forårsager ejendomsskade. • Brug ikke elværktøjet stationært. Det er ikke beregnet til drift med et savbord. • Brug ikke savklinger med høj hastighed (HSS). Sådanne savklinger kan nemt gå i stykker. WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 8. Skæremærke, 45° Modellnr. CS502AC 9. Skæremærke, 0° Spænding 230-240 V~ 10. Spændebolt til parallelføring 11. Støvudsugningsåbning Frekvens 50 Hz 12. Håndtag til tilbagetrækning af nederste skærm Optaget effekt 1200 W 13. Øverste skærm 14. Nederste skærm Omdrejninger, ubelastet 5500/min.
  • Página 60 I henhold til de europæiske direktiver skalaen (6). 2012/19/EU for elektrisk og elektronisk udstyr og 3. Stram spændebolt (7). er implementeret i henhold til nationale rettigheder, el-værktøj som ikke længere er anvendelig skal indsamles separat og genbruges på en miljøvenlig måde. WWW.VONROC.COM...
  • Página 61: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Niezwlocznie odlaczyc wtyczke zasilania underforståede garantier for salgbarhed og egnet- sieciowego od gniazdka sieciowego, jesli hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen przewód zasilania sieciowego zostanie omstændigheder være ansvarlig for hændelige uszkodzony, a takze na czas czyszczenia i skader eller følgeskader.
  • Página 62: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpie- Czeństwa

    Dzieci i inne osoby postronne powinny pozostać będące pod wpływem narkotyków, alkoholu w bezpiecznej odległości od pracującego urzą­ lub leków. Chwila nieuwagi w czasie obsługi dzenia. Rozproszenie uwagi może spowodować elektronarzędzi akumulatorowych może być utratę kontroli nad urządzeniem. przyczyną powstania poważnych obrażeń ciała. WWW.VONROC.COM...
  • Página 63 Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania pracy. Odpowiednio dobrane urządzenie pozwoli nie pozwalają na bezpieczne obchodzenie się z na lepsze i bezpieczniejsze wykonanie pracy, we narzędziem i panowanie nad nim w nieoczeki- właściwym dla urządzenia tempie. wanych sytuacjach. WWW.VONROC.COM...
  • Página 64 śrub mocujących tarczę jest części zamienne identyczne z oryginalnymi. zabronione. Podkładki i śruba mocująca tarczę Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- zostały zaprojektowanie w sposób zapewniający tronarzędzia. optymalne parametry pilarki i bezpieczeństwo jej obsługi. WWW.VONROC.COM...
  • Página 65: Przyczyny Odrzutu I Powiązane Ostrzeżenia

    Podpory należy umieściś po obu stronach płyty, się na jej drodze. Uwzględnij czas wybiegu, jaki w pobliżu linii cięcia oraz przy krawędzi płyty. upływa od wciśnięcia wyłącznika do zatrzyma- • Używanie tępych lub uszkodzonych tarcz nia się tarczy tnącej. tnących jest zabronione. Nienaostrzone lub WWW.VONROC.COM...
  • Página 66: Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Kontakt z Nie używać pilarki do cięcia takiego materiału. kablem elektrycznym może prowadzić do poża- ru i porażenia prądem. Nr. modelu CS502AC Uszkodzenie rury z gazem może prowadzić do wybuchu. Przebicie rury z wodą spowoduje Napi´cie 230-240 V~ uszkodzenie mienia.
  • Página 67 0 mm i ustawić kąt cięcia skośnego na 0°. Następ- • Aby włączyć maszynę, wcisnąć i przytrzymać nie maszynę można położyć na boku, aby spoczy- przycisk wyłączania blokady (3) i wcisnąć wała na obudowie silnika i płycie podstawy. włącznik (2). • Aby zatrzymać maszynę, zwolnić włącznik (2). WWW.VONROC.COM...
  • Página 68 GWARANCJA Regulacja głębokości cięcia (Rys. C) 1. Poluzować dźwignię regulacji głębokości (20). 2. Przestawić płytę podstawy (17) w żądane Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- położenie. Głębokość cięcia można odczytać na szymi standardami jakości i producent udziela podziałce (21).
  • Página 69: Instructiuni De Siguranta

    şi diametrul 2) Securitatea din punct de vedere electric găurii lamei ferăstrăului, precum şi pentru diametrul a) Ştecherele sculelor electrice trebuie să se po­ trivească în priza de alimentare. Nu modificaţi axului sculei. Ori de câte ori este WWW.VONROC.COM...
  • Página 70 în priza de alimentare, sculei electrice. asiguraţivă că aveţi comutatorul de acţionare d) Nu depozitaţi sculele electrice neutilizate la în poziţia oPRiT (off). Transportarea uneltelor îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor WWW.VONROC.COM...
  • Página 71 Este important să asiguraţi lucrul acumulator se poate scurge lichid. Evitaţi con­ în mod adecvat pentru minimizarea expunerii tactul cu acesta. În caz de contact accidental, fizice, gripării lamei sau pierderii controlului. clătiţi cu apă. Dacå lichidul intră în contact cu WWW.VONROC.COM...
  • Página 72 şi menţineţi ferăstrăul nemişcat în material acumulării rămăşiţelor. până la oprirea completă a lamei. Nu încercaţi • Dispozitivul de protecţie inferior trebuie retrac­ WWW.VONROC.COM...
  • Página 73: Avertizări De Siguranţă Suplimentare

    în manual. • Nu operaţi unealta electrică în repaus. Nu este proiectat pentru operarea cu o masă de ferăs- Nr. model CS502AC trău. • Nu utilizaţi lame de ferăstrău din oţel de mare Voltajul 230-240 V~ viteză...
  • Página 74 23. Şurubul de peria de carbon asiguraţi-vă că partea convexă a flanşei de prindere este montată la exterior. 4. Ţineţi apăsat pe butonul de blocare a axului (19). 5. Montaţi şurubul de prindere (15) folosind cheia hexagonală furnizată, rotind în sens orar. WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 Adâncimea de tăiere poate fi citită pe indicator (21). 3. Strângeţi mâner pentru reglarea adâncimii (20). Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte standarde de calitate şi sunt garantate in privin- Utilizare optimă ţa materialelor şi a manoperei pentru intreaga •...
  • Página 76 Nu există alte garanţii explicite sau impli- cite care să se extindă dincolo de cele indicate aici, incluzand garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. In nicio situaţie, VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecvenţiale. Reparaţiile efectuate de repre- sentant trebuie să...
  • Página 79 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62841-1, EN 62841-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2012/19/EU Zwolle, 01-10-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Página 80 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2110-22...

Tabla de contenido