Página 1
MÁQUINA PARA PASTA MACCHINA PER PASTA FRESCA SPM 220 A1 MÁQUINA PARA PASTA MACCHINA PER PASTA FRESCA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso PASTA MAKER PASTA-MASCHINE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 385824_2107...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje defi- ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capí- tulo "Asistencia técnica"). │ ■ 2 SPM 220 A1...
Para desenchufar la fuente de alimentación de la red eléctrica, tire ► siempre del enchufe y nunca del cable. │ SPM 220 A1 3 ■...
Página 7
Evite tocar las piezas móviles. Mantenga las manos, el pelo, la ► ropa, la rasqueta y otros objetos alejados de las piezas móviles durante el funcionamiento. Mantenga la tapa cerrada durante el funcionamiento. ► │ ■ 4 SPM 220 A1...
90 minutos. INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del pro- ► ducto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ SPM 220 A1 5 ■...
(para los discos moldeadores de espaguetis A y espaguetonis B) Panel de mando Fig. 2 A Espaguetis B Espaguetonis C Tallarines (tagliatelle/fetuchini) D Pappardelle E Lingüinis F Lasaña G Macarrones finos H Macarrones Fig. 1 │ ■ 6 SPM 220 A1...
10) Monte la tapa 2 tras añadir la harina necesa- ria en el recipiente para la masa t (consulte el capítulo "Preparación de pasta"). Fig. 3 │ SPM 220 A1 7 ■...
5) Monte la tapa 2; para ello, las dos pestañas de la tapa 2 deben encajar en los alojamien- tos de la base del aparato 5. Tras esto, presione la parte delantera de la tapa 2 hasta que encastre audiblemente en el panel frontal z. │ ■ 8 SPM 220 A1...
Página 12
15) Limpie el aparato de la manera descrita en el capítulo "Limpieza". │ SPM 220 A1 9 ■...
2) Elimine con un paño seco cualquier posible frontal z del recipiente para la masa t. resto de harina que haya en el alojamiento para los ganchos de amasado 9. │ ■ 10 SPM 220 A1...
"OPEN". durante 1-2 horas en el congelador. Tras Cierre la tapa 2. ♦ esto, debería ser fácil eliminar los restos de masa con las herramientas de limpieza p/a. │ SPM 220 A1 11 ■...
Para ello, eche 1 huevo por tanda en el vaso medi- menos de líquido. Para ello, observe también dor de líquido y rellene hasta alcanzar 90 ml de las indicaciones del capítulo "Solución de líquido. fallos". │ ■ 12 SPM 220 A1...
Inicie el programa de amasado para 250 g de harina ♦ Vierta lentamente la mezcla de agua y huevo por el orificio 1 de la tapa 2 para que llegue al recipiente para la masa t. │ SPM 220 A1 13 ■...
♦ Cueza la pasta preparada en agua salada y remueva de vez en cuando. Tras unos 3-4 minu- tos estará al dente; es decir, resistente al mordisco y lista para servir. │ ■ 14 SPM 220 A1...
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 16 SPM 220 A1...
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inade- guato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo "Assistenza"). IT │ MT │ ■ 18 SPM 220 A1...
fine di poter staccare la spina imme- diatamente in situazioni di emergenza. Estrarre l'alimentatore dalla presa tirando sempre dalla spina, mai ► dal cavo. IT │ MT │ SPM 220 A1 19 ■...
Página 23
Evitare di toccare le parti in movimento. Durante il funzionamento ► mantenere le mani, i capelli, gli indumenti, la spatola per impasto e altri oggetti lontani dalle parti mobili. Tenere il coperchio chiuso durante il funzionamento. ► IT │ MT │ ■ 20 SPM 220 A1...
Página 24
Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per commutare ► il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto è adatto sia a 50 Hz che a 60 Hz. IT │ MT │ SPM 220 A1 21 ■...
(per i dischi sagomati Spaghetti A e Spaghet- toni B) Pannello di comando Fig. 2 A Spaghetti B Spaghettoni C Tagliatelle/fettuccine D Pappardelle E Linguine F Lasagne G Maccheroni H Penne Fig. 1 IT │ MT │ ■ 22 SPM 220 A1...
Viene emesso un segnale acustico e il display a si illumina brevemente. L'apparecchio si trova ora in modalità standby. Fig. 3 L'apparecchio è ora montato e pronto per l'uso. IT │ MT │ SPM 220 A1 23 ■...
250 g di farina – : per grandi quantità di impasto a partire da circa 250‒500 g di farina Si illumina il simbolo del programma di impa- statura selezionato. IT │ MT │ ■ 24 SPM 220 A1...
12) Durante l'erogazione è possibile tagliare la nuova operazione di impastatura e formare pasta per mezzo della spatola per impasto p. un'altra sfoglia per lasagne. IT │ MT │ SPM 220 A1 25 ■...
Spaghetti A e Spaghettoni B) o i perni di pulizia laterali della spatola per impasto p per eliminare il grosso dei residui di impasto dagli incavi dei dischi sagomati 8 utilizzati. IT │ MT │ ■ 26 SPM 220 A1...
35 minuti circa e si è attivata la protezione erogato meglio. contro il surriscaldamento. ♦ Staccare la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare l'apparecchio per circa 90 minuti prima di rimetterlo in funzione. IT │ MT │ SPM 220 A1 27 ■...
Avviare il programma di impastatura per 250 g fino al segno "2 ": di farina Attraverso l'apertura 1 del coperchio 2, ♦ versare lentamente circa 80 ml di acqua nella vasca t. IT │ MT │ ■ 28 SPM 220 A1...
Versare 200 g di semola di grano duro e 50 g lizione e mescolare di tanto in tanto. Dopo circa di farina di frumento nella vasca t. 3 -4 minuti è al dente. IT │ MT │ SPM 220 A1 29 ■...
1–7: materie raffreddare l'apparecchio per circa 90 minuti. In plastiche, 20–22: carta e cartone, caso contrario, l'apparecchio potrebbe surriscal- 80–98: materiali compositi. darsi attivando la protezione contro il surriscalda- mento. IT │ MT │ ■ 30 SPM 220 A1...
La garan- zia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SPM 220 A1 31 ■...
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 385824_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ MT │ ■ 32 SPM 220 A1...
Check the package for completeness and signs of visible damage. If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, please contact the Service Hotline (see section "Service"). │ GB │ MT ■ 34 SPM 220 A1...
When disconnecting the appliance from the mains supply, always ► pull on the mains adapter and never on the cable. GB │ MT │ SPM 220 A1 35 ■...
Página 39
Never touching moving parts. Keep your hands, hair, clothing, the ► dough scraper and other objects away from moving parts during operation. Keep the lid closed during operation. ► │ GB │ MT ■ 36 SPM 220 A1...
Página 40
90 minutes. NOTE No user action is required to switch the product between 50 and ► 60 Hz. The product switches automatically to either 50 or 60 Hz. GB │ MT │ SPM 220 A1 37 ■...
Cleaning tool with protective cap (for the spaghetti A and spaghettoni B shaping discs) Control panel Fig. 2 A Spaghetti B Spaghettoni C Tagliatelle/Fettuccine D Pappardelle E Linguine F Lasagne G Macaroni Fig. 1 H Penne │ GB │ MT ■ 38 SPM 220 A1...
The appliance is now assembled and ready for container t. Push in the bracket w so that its operation. narrow end goes through the round opening on the dough container t (fig. 3). GB │ MT │ SPM 220 A1 39 ■...
: for small dough quantities up to dough container t. approx. 250 g flour – : for large dough quantities from approx. 250‒500 g flour The symbol of the selected kneading programme lights up. │ GB │ MT ■ 40 SPM 220 A1...
4) Carefully close the two halves of the ravioli attachment o and press them firmly together. 5) Open the ravioli attachment o and remove the finished ravioli. GB │ MT │ SPM 220 A1 41 ■...
2) Clean all removable parts and all accessories in mild dishwater. Rinse with fresh water to remove all detergent residues. │ GB │ MT ■ 42 SPM 220 A1...
Unplug the appliance from the mains socket and allow it to cool down for about 90 minutes before using it again. ■ The appliance is defective. ♦ Contact the Customer Service department. GB │ MT │ SPM 220 A1 43 ■...
Place the finished pasta in boiling salted water approx. 80 ml (= 1 and stir occasionally. After about 3–4 minutes approx. 160 ml (= 2 the pasta is al dente, i.e. cooked until firm to the bite. │ GB │ MT ■ 44 SPM 220 A1...
Together, this should add up to about 90 ml the pasta is al dente, i.e. cooked until firm to the of liquid. Whisk the egg with the water. bite. ♦ Start the kneading programme for 250 g flour GB │ MT │ SPM 220 A1 45 ■...
1–7: plastics, 90 minutes. Otherwise, the appliance may over- 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. heat and activate the overheat protection. │ GB │ MT ■ 46 SPM 220 A1...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SPM 220 A1 47 ■...
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 385824_2107. │ GB │ MT ■ 48 SPM 220 A1...
Página 52
Importeur ............... . 64 DE │ AT │ CH │ SPM 220 A1 49...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 50 SPM 220 A1...
Netzsteckdose gezogen werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netz- steckdose gewährleistet ist, damit in Not situationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. DE │ AT │ CH │ SPM 220 A1 51 ■...
Página 55
Vermeiden Sie das Berühren beweglicher Teile. Halten Sie Hände, ► Haare, Kleidung, Teigschaber und andere Gegenstände während des Betriebs von beweglichen Teilen fern. Halten Sie den Deckel während des Betriebs geschlossen. ► │ DE │ AT │ CH ■ 52 SPM 220 A1...
Página 56
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt ► zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │ SPM 220 A1 53 ■...
(für die Formscheiben Spaghetti A und Spaghettoni B) Bedienfeld Abb. 2 A Spaghetti B Spaghettoni C Tagliatelle/Fettuccine D Pappardelle E Linguine F Lasagne G Makkaroni Abb. 1 H Penne │ DE │ AT │ CH ■ 54 SPM 220 A1...
Sie mit der freien Hand ggf. die Formscheibe 8. 10) Den Deckel 2 montieren Sie erst, nachdem Sie das benötigte Mehl in den Teigbehälter t gegeben haben (siehe Kapitel „Nudeln Abb. 3 herstellen“). DE │ AT │ CH │ SPM 220 A1 55 ■...
: für große Teigmengen ab ca. Mehl u die erforderliche Menge Mehl ab und 250‒500 g Mehl füllen Sie dieses in den Teigbehälter t. Das Symbol des gewählten Knetprogramms leuchtet auf. │ DE │ AT │ CH ■ 56 SPM 220 A1...
Hilfe des Teigschabers p abschneiden. HINWEIS ► Geben Sie den vom Ausstechen übrig geblie- benen Teig zurück in das Gerät, starten Sie einen Knetvorgang und formen Sie eine wei- tere Lasagneplatte. DE │ AT │ CH │ SPM 220 A1 57 ■...
Teigresten zu befreien. 2) Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile und sämt- liches Zubehör in mildem Spülwasser. Spülen Sie mit klarem Wasser nach, um alle Spülmittel- reste zu entfernen. │ DE │ AT │ CH ■ 58 SPM 220 A1...
Sie das Gerät für ca. 90 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. ■ Das Gerät ist defekt. ♦ Wenden Sie sich an den Kundenservice. DE │ AT │ CH │ SPM 220 A1 59 ■...
Sie Flüssigkeit bis zur Markierung „1 “ während der Ausgabe auf die gewünschte und bei 2 Messbechern Mehl u dementsprechend Länge abzuschneiden. bis zur Markierung „2 “ hinzu: │ DE │ AT │ CH ■ 60 SPM 220 A1...
Beides zusammen sollte ca. 90 ml Flüssig- keit ergeben. Verquirlen Sie das Ei mit dem Wasser. ♦ Starten Sie das Knetprogramm für 250 g Mehl DE │ AT │ CH │ SPM 220 A1 61 ■...
Verpackungsmate rialien sind gekenn- Ansonsten kann das Gerät überhitzen und den zeichnet mit Abkürzungen (a) und Überhitzungsschutz aktivieren. Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 62 SPM 220 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SPM 220 A1 63 ■...
Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- www.kompernass.com ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 385824_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 64 SPM 220 A1...
Página 68
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: SPM220A1-092021-1 IAN 385824_2107...