Descargar Imprimir esta página

Carrier RG-67 Manual De Usuario página 2

Publicidad

CONTENIDO
1. INICIO RÁPIDO ···································································································
 
2. PANTALLA Y BOTONES····················································································
 
·········································································································
2.1 Pantalla
 
·········································································································
2.2 Botones
3. COMO USAR LAS FUNCIONES BÁSICAS ································································
······························································································
3.1 Operaciones Básicas
 
·····················································································
3.2 Funcion de Temporizador
4. COMO USAR LAS FUNCIONES AVANZADAS ··························································
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES DE USO DE CONTROL REMOTO INALÁMBRICO
El control remoto usa dos baterías alcalinas (1.5 Volts).
No use baterías viejas o baterías de diferentes tipos, eso puede causar mal funcionamiento en el
control.
Si no usa el control remoto por más de 2 meses, por favor remueva las baterías, de otra manera
una fuga de batería puede dañar el control remoto.
El promedio de vida util de las baterías durante un uso normal es aproximadamente de medio año.
Reemplace las baterias cuando no reciba pitido desde la unidad interior o el indicador de
retransmision
en el control remoto falle en su iluminación
La distancia máxima de operación para el control remoto es aproximadamente 8 metros.
El transmisor del control remoto debe ser dirigido hacia el recibidor en la unidad interior cuando
presione los botones de la funcion deseada. Un pitido de reconocimiento sonará indicando que la
señal ha sido recibida.
Evite obstaculos que obstruyan tales como cortinas, puertas u otros materiales entre el control
remoto y el recibidor en la unidad interior evitando bloquear la señal del control remoto.
Evite la luz solar directa en el recibidor de la unidad interior, dicha luz puede interferir con la buena
señal de recepcion y el Acondicionador de Aire puede o funcionar apropiadamente. Ponga cortinas
de ser necesario.
Mantenga el control remoto lejos del agua. No permita que el control remoto se caiga.
Nunca use objetos con punta afilada para presionar el botón en el control remoto.
Prevenga que cualquier liquido caiga en el control remoto.
Si otro dispositivo electrico reacciona a el control remoto, mueva dicho aparato.
Si no dispone de un centro de desechos municipales de baterías, refierase a las leyes locales para
el desecho de baterías.
- Esta marca impresa en las baterías adjuntas a sus Acondicionadores de Aire es informacion para fines de usos
acordes a las directivas de la UE 2013/56/EU Articulo 20 anexo II.
-Las baterias, al finalizar su ciclo de vida, deben ser desechadas separadamente de los desechos generales de
basura hogareña. Por favor, deseche las baterías correctamente en su comunidad local en un centro de reciclaje.
01
2
3
3
4
5
5
6
7
.
Correcto desecho de Baterías
1. INICIO RÁPIDO
Mode
Fan
My
Timer
Swing
Mode
Off
ECO
Timer
Fix
Sleep
On
High
Follow
LED
Power
Me
*
*
*
Fresh
Smart Eye
Self Clean
o
RG67N/BGEF(17 C~30 C)
RG67N10/BGEF(20 C~28 C)
1
2
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
COLOQUE BATERÍAS
SELECCIONE MODO
6
5
APUNTE EL CONTROL
PRESIONE BOTÓN ON/OFF
HACIA LA UNIDAD
*
Funcions Opcionales:
La funcion puede no estar disponible en
el control remoto o no ser operable en el
Acondicionador de Aire.
o
o
o
3
Mode
SELECCIONE TEMPERATURA
4
AUTO
LOW
Fan
MED
HIGH
SELECCIONE LA
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
02

Publicidad

loading