1.
Nehmen Sie die in der Halbkugel
befindliche Schraube heraus, senken Sie
die Halbkugel ab und entfernen Sie den
Querstift.
2.
Entfernen Sie die Halbkugel von der Deckenstange.
3.
Entfernen Sie den Splint
1.
Take out the screw located in the hanger ball, lower the hanger ball and remove
the cross pin.
2. Remove the hanger ball from the downrod assembly.
3.
Remove the hairpin clip
1.
Retirez la vis située dans l'hémisphère, abaissez l'hémisphère et retirez la
goupille transversale.
2. Retirez l'hémisphère de la tige d'extension .
3. Retirez la goupille de sécurité
1. Rimuovere la vite situata nell'emisfero, abbassare l'emisfero e rimuovere il
perno a croce.
2. Rimuovere l'emisfero dall'asta di prolunga.
3. Rimuovere la coppiglia
1.
Retire el tornillo situado en el hemisferio, baja el hemisferio y quita el pasador
transversal.
2. Quita el hemisferio de la varilla de extensión.
3. Quita el pasador de chaveta
1.
Vyjměte šroub umístěný v polokouli, spusťte polokouli a odstraňte příčný čep.
2. Odstraňte polokouli ze prodlužovací tyče.
3. Odstraňte závlačku
1.
Draai de schroef in de hangerbal uit, laat de hangerbal zakken en verwijder de
dwarspen.
2. Verwijder de hangerbal van de plafond stang.
3. Verwijder de splitpen
1.
Wykręcić śrubę znajdującą się w kuli zawieszenia, opuścić kulę zawieszenia i
wyjąć sworzeń poprzeczny.
2. Zdjąć kulę zawieszenia z pręta sufitowego.
3. Wyjąć zawleczka sprężysta
38
und den Sicherungsstift
and clevis pin
et la goupille d'arrêt
e il perno di bloccaggio
y el pasador de bloqueo
a zajišťovací kolík
en de borgpin
i sworzeń blokujący
.
.
.
.
.
.
.
.