Descargar Imprimir esta página
Mont Blanc MB RoofBar AMC 5122 Guia De Inicio Rapido

Mont Blanc MB RoofBar AMC 5122 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

9
ALFA ROMEO GIULIETTA 10
LANCIA YPSILON 06/11
PEUGEOT 508 11
SKODA RAPID 12
10
For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
EN
Pour que la garantie puisse s'appliquer, l'adhésif doit être impérativement collé sous l'une des barres
FR
ES
Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE
Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
IT
La garanzia è valida solo se l'adesivo è stato applicato sotto una delle barre
NL
Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
PT
Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PL
Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
HU
A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
RU
Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să fie imperativ lipit sub una din bare
RO
Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
SK
Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
CS
För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
SV
BG
За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
TR
Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
UK
Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
EL
Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
DA
For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
ALFA ROMEO
GIULIETTA
5
10 ->
CITROËN
C4
5
10/10 ->
(13)
FORD
C-MAX
5
10/10 -> 11
MONDEO III
4
06/07 -> 08/14
mm / inch
MONDEO III
5
06/07 -> 08/14
LANCIA
KG
1 2
X
DELTA
(13)
5
06/08 ->
YPSILON
(13)
5
06/11 ->
OPEL
ASTRA (K)
5
10/15 ->
INSIGNIA
4
09 ->
INSIGNIA
5
09 ->
PEUGEOT
208
5
12 ->
(13)
508
4
11 ->
RENAULT
GRAND SCENIC
5
04/09 ->
(13)
MEGANE III
5
11/08 ->
(13)
MEGANE III Estate / Break
(2) (13)
5
06/09 ->
SCENIC III
(13)
5
06/09 ->
SEAT
TOLEDO
5
11/12 ->
SKODA
FABIA (MKII)
(1)
5
05/07 -> 11/14
FABIA (MKIII)
(13)
5
12/14 ->
OCTAVIA II
4
04/04 -> 02/13
OCTAVIA II
5
06/04 -> 02/13
(1)
OCTAVIA III
4
03/13 ->
(13)
RAPID
5
12 ->
RAPID SPACEBACK
5
13 ->
(13)
SUPERB III
5
06/15 ->
VOLKSWAGEN
PASSAT (B8)
4
11/14 ->
VOLVO
S60
4
07/10 ->
V50
(2)
5
04 ->
= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες
(1) Except station wagon/estate, Sauf break, Außer Kombi, Salvo break, Salvo break, Z wyjątkiem break, Behalve stationcars, Excepto break, Kombit kivéve, За исключением автомобилей с кузовом «универсал», Χωρίς break.
(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d'origine - Fahrzeuge ohne original-dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Vehículo sin barras longitudinales de origen -
Samochód bez oryginalnych relingów - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль без продольных дуг,
4
предусмотренными моделью - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.
(13) Except glass roof - Sauf toit en verre - Excepto techo en vidrio - Außer Glasdach - Tranne tetto di vetro - Z wyłączeniem szklanego dachu - Behalve glazen dak - Excepto tejadilho de vidro - Kivéve az üvegtetőket - За
4
исключением стеклянной крыши - Σφίχτε εναλλακτικά δεξιά και αριστερά - Med undtagelse af glastag - Kromě skleněné střechy - Cu excepţia acoperişurilor din sticla - Nėra stiklinio stogo - Neietverot stikla jumtu - Välja
arvatud klaaskatus - Iný ako sklíčko strop - Razen steklena streha - Osim staklenog krova - Osim staklenog krova.
k
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
j
Modèl :
MB RoofBar AMC 5122
Max Load : 75 KG
1
2
X
60
49+
27
22
360
60
49+
36
36
300
75
52+
47
36
235
75
49+
45
41
300
75
49+
45
41
300
Y
KG
1 2
75
49+
48
37
330
75
49+
37
32
390
60
49+
41
33
290
75
52+
36
25
400
75
52+
36
25
400
60
49+
35
27
210
75
49+
42
39
295
75
52+
39
39
300
75
49+
45
35
370
75
49+
43
35
355
75
52+
39
39
300
75
49+
43
40
330
75
49+
32
27
185
60
49+
38
32
255
75
46+
45
40
280
75
46+
45
40
280
60
49+
43
37
280
75
49+
43
40
330
60
49+
44
36
220
60
52+
34
29
335
60
52+
39
31
385
75
49+
42
46
290
75
52+
29
26
330
x 4
a x 2
(E14)
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
g x 1
Y
k x 4
395
400
530
495
mm / inch
495
Pour en savoir plus :
X
Y
490
www.quefairedemesdechets.fr
420
410
295
295
490
390
400
330
340
400
370
615
475
510
5,5 kg
510
400
370
510
395
Mont Blanc France
365
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
475
35417 Saint Malo Cédex - France
460
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
www.montblancgroup.com
MB RoofBars
AMC KIT
FIX POINT FOOT 5122
b x 2
d x 2
c x 2
(E15)
(E21)
(E14)
h x 1
S74
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Type :
Modèl :
i x 4
ø6 x 12
Max Load : 75 KG
KG
P.4
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
RU
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
CS
Uschovejte návod pro pozdější použití.
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK
Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
e x 4
f x 4
j x 1
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
MB RoofBar AMC 5122
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mont Blanc MB RoofBar AMC 5122

  • Página 1 Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir. Type : BARRE DE TOIT / ROOF RACK Modèl : MB RoofBar AMC 5122 Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник. Max Load : 75 KG Pxxxxxxxx Για...
  • Página 2 Assembly - Assemblage - Fijaciones - Montage - Assemblaggio - Montagens - Assemblages - Montaż - Összeszerelés - Сборка - Ansamblu - Montáž - Montáž - Montering - Сглобяване - Birleştirme - Складання - Συνδέσεις - Montage CITROËN 10/10 -> SKODA FORD C-Max...