Ferroli OMNIA UE 3.2 Manual De Instalación Y Del Propietario

Ferroli OMNIA UE 3.2 Manual De Instalación Y Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para OMNIA UE 3.2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OMNIA UE 3.2
UNITA' ESTERNE PER POMPE DI CALORE REVERSIBILI
OUTDOOR UNITS FOR REVERSIBLE HEAT PUMPS
UNIDADES EXTERIORES PARA BOMBAS DE CALOR REVERSIBLES
UNIDADES EXTERIORES PARA BOMBAS DE CALOR REVERSÍVEIS
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO
EN
INSTALLATION AND OWNER'S MANUAL
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL PROPIETARIO
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DO PROPRIETÁRIO
R32
65
.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferroli OMNIA UE 3.2

  • Página 1 OMNIA UE 3.2 UNITA' ESTERNE PER POMPE DI CALORE REVERSIBILI OUTDOOR UNITS FOR REVERSIBLE HEAT PUMPS UNIDADES EXTERIORES PARA BOMBAS DE CALOR REVERSIBLES UNIDADES EXTERIORES PARA BOMBAS DE CALOR REVERSÍVEIS MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL PROPIETARIO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE CONSIDERAZIONI DI SICUREZZA ACCESSORI Accessori forniti in dotazione con l'unità PRIMA DELL’INSTALLAZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL REFRIGERANTE SITO DI INSTALLAZIONE Selezione di una località in climi freddi Prevenire il sole PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Dimensioni Requisiti per l'installazione Posizione del foro di scarico Requisiti di spazio per l'installazione 7 INSTALLAZIONE DEL TUBO DI COLLEGAMENTO Tubazione del refrigerante...
  • Página 3 PANORAMICA DELL’UNITÀ Smontare l'unità Scatola di controllo elettronico Unità Monofase 4~16kW Unità Trifase 12~16kW ESECUZIONE DEL TEST 11 PRECAUZIONI SULLA PERDITA DI REFRIGERANTE CONSEGNA AL CLIENTE FUNZIONAMENTO E PRESTAZIONI Strumentazione di protezione 13.1 13.2 Informazioni sull’interruzione di corrente 13.3 Capacità di riscaldamento 13.4 Funzione di protezione del compressore 13.5...
  • Página 4 8/10 kW 4/6 kW Schema di cablaggio: 8/10kW per esempio Impianto di controllo elettrico 4/6 kW Sistema di refrigerazione Si prega di rimuovere la piastra cava successivamente all'installazione. 12/14/16 kW 8/10 kW Eliminare il supporto di trasporto 12/14/16 kW NOTA Si prega come prima cosa di rimuovere il coperchio di isolamento acustico del compressore.
  • Página 5: Precauzioni Di Sicurezza

    1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA Le precauzioni qui elencate sono suddivise nei seguenti tipi. Sono abbastanza importanti, quindi è necessario seguirle con attenzione. Significato dei simboli di PERICOLO, ATTENZIONE, ATTENZIONE e NOTA. INFORMAZIONI • Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'installazione. Tenere questo manuale a portata di mano per future consultazioni.
  • Página 6 PERICOLO • Prima di toccare le componenti dei terminali elettrici, si prega di spegnere l'interruttore di alimentazione. • Quando i pannelli di servizio vengono rimossi, è molto facile, per sbaglio, toccare le componenti sotto tensione. • Non lasciare mai l'unità incustodita in fase di installazione o manutenzione quando il pannello di servizio viene rimosso.
  • Página 7: Smaltimento

    • Non installare l'unità nei seguenti luoghi: - Dove c'è nebbia di olio minerale, spray di olio o vapori. Le componenti in plastica si possono deteriorare e causare il distacco o la fuoriuscita di acqua. - Dove si producono gas corrosivi (come il gas acido solforoso). Dove la corrosione dei tubi di rame o delle parti saldate può...
  • Página 8: Accessori

    2 ACCESSORI 2.1 Accessori forniti in dotazione con l'unità Raccordi per l'installazione Forma Quantità Nome Manuale di installazione e uso dell'unità esterna e manuale del proprietario (il presente libro) Manuale dei dati tecnici Assemblaggio del tubo di collegamento dell'uscita dell'acqua Etichetta energia 3 PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Prima dell’installazione...
  • Página 9: Informazioni Importanti Per Il Refrigerante

    2. Durante la manipolazione dell'unità tenere entrambi i lati dell'imbrago a livello. tenere la schiena dritta 3. Dopo aver montato l'unità, rimuovere l'imbrago dall'unità tirando 1 lato dell'imbrago. ATTENZIONE • Al fine di evitare lesioni, non toccare l'ingresso dell'aria e le alette di alluminio dell'unità. •...
  • Página 10: Sito Di Installazione

    Volume del refrigerante caricato in fabbrica nell'unità Modello Refrigerante/kg Tonnellate di CO equivalente Monofase 12kW 1,84 1,24 Monofase 14kW 1,84 1,24 Monofase 16kW 1,84 1,24 Trifase 12kW 1,84 1,24 Trifase 14kW 1,84 1,24 Trifase 16kW 1,84 1,24 ATTENZIONE - Frequenza dei controlli di perdite del refrigerante - La strumentazione che contiene meno di 3 kg di gas fluorurati ad effetto serra o le apparecchiature sigillate ermeticamente, che sono etichettate di conseguenza e contengono meno di 6 kg di gas fluorurati ad effetto serra, non sono soggette a controlli di tenuta.
  • Página 11: Selezione Di Una Località In Climi Freddi

    5.1 Selezione di una località nei climi freddi In condizioni normali, fare riferimento alle figure seguenti per l'installazione dell'unità: Cfr. la sezione "Manipolazione" nella sezione "3 Prima dell'installazione” (parete od ostacolo) NOTA Quando si utilizza l'unità in climi freddi, >300 Ingresso aria assicurarsi >300...
  • Página 12: Precauzioni Per L'INstallazione

    6 PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE 6.1 Dimensioni 8/10/12/14/16 kW (unità: mm) 4/6 kW (unità: mm) Fig: 6-1 Fig: 6-2 Modello 4/6kW 1008 8/10/12/14/16kW 1118 6.2 Requisiti di installazione • Controllare la resistenza e il livello del terreno di installazione in modo che l'unità non causi vibrazioni o emetta rumori in fase di funzionamento.
  • Página 13: Posizione Del Foro Di Scarico

    6.3 Posizione del foro di scarico Foro di scarico Foro di scarico Questo foro di scarico è coperto da un tappo di gomma. Se il foro di scarico piccolo non può soddisfare i requisiti di scarico, si può utilizzare contemporaneamente il foro di scarico grande.
  • Página 14 <1/2 H Fig: 6-7 Unità A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) 4~16kW ≥3000 ≥2000 ≥150 ≥600 2) In caso di installazione di più unità in collegamento laterale per fila. <1/2 H ≥500mm ≥500mm Fig: 6-8 A (mm) B1 (mm) B2 (mm) C (mm) Unità...
  • Página 15: Rilevamento Delle Perdite

    ATTENZIONE • Si prega di prestare attenzione ed evitare i componenti in cui vi è un collegamento ai tubi di collegamento. • Per evitare che le tubazioni del refrigerante si ossidino all'interno durante la saldatura, è necessario caricare l'azoto, o l'ossido ostruirà il sistema di circolazione. 7.2 Rilevamento delle perdite Usare acqua saponata o un prodotto rilevatore di perdite per controllare ogni giunzione, a prescindere dal fatto che ci sia che una perdita o meno (cfr.
  • Página 16: Metodo Di Collegamento

    7.4 Metodo di collegamento Unità esterna Unità interna Figure 7-5 Modellos 4~16 kW Lunghezza massima della tubazione (H+L1) Differenza di altezza massima (H) 1) Dimensione dei tubi del lato Gas e del lato Liquido MODELLO Refrigerante Lato gas/lato liquido 4/6kW Φ15,9/Φ6,35 8/10kW Φ15,9/Φ9,52...
  • Página 17: Spurgo Dell'aRia Con Pompa A Vuoto

    7.5 Rimuovere lo sporco o l'acqua nei tubi 1) Assicurarsi che non vi siano sporcizia o acqua prima di collegare le tubazioni alle unità esterne ed interne. 2) Lavare le tubazioni con azoto ad alta pressione, non utilizzare mai il refrigerante dell'unità esterna. 7.6 Test di tenuta all'aria Caricare l'azoto in pressione dopo aver collegato i tubi dell'unità...
  • Página 18: Cablaggio Dell'UNità Esterrna

    8 CABLAGGIO DELL’UNITÀ ESTERNA AVVERTENZA Un interruttore principale o un altro mezzo di scollegamento, con separazione dei contatti in tutti i poli, deve essere incorporato nel cablaggio fisso in conformità con le leggi e le normative locali in materia. Spegnere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi collegamento.
  • Página 19: Requisito Del Dispositivo Di Sicurezza

    8.3 Requisito del dispositivo di sicurezza 1. Selezionare i diametri dei cavi (valore minimo) singolarmente per ogni unità in base alla tabella 8-1 e alla tabella 8-2, dove la corrente nominale nella tabella 9-1 significa MCA nella tabella 9-2. Nel caso in cui l'MCA superi i 63A, i diametri dei fili devono essere selezionati in base alla normativa nazionale sul cablaggio.
  • Página 20: Panoramica Dell'UNità

    L2 L3 ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE UNITÀ ESTERNA UNITÀ ESTERNA Monofase Trifase NOTA L'interruttore differenziale di terra predefinito deve essere un interruttore ad alta velocità di 30 mA (<0,1 s). Si prega di utilizzare un cavo schermato a 3 conduttori. 8.5 Per terminare l'installazione dell'unità esterna isolare e fissare le tubazioni del refrigerante e il cavo di interconnessione come segue: Tubo del gas Isolamento del tubo del gas...
  • Página 21: Scatola Di Controllo Elettronico

    4/6kW 8/10/12/14/16kW Porta 1 Per accedere al compressore e alle Porta 1 Per accedere al compressore e alle componenti elettriche. componenti elettriche AVVERTENZA • Spegnere completamente l'alimentazione - cioè l'alimentazione dell'unità e l'alimentazione del riscaldatore di riserva e dell'accumulatore dell'acqua calda sanitaria (se applicabile) - prima di procedere alla rimozione degli sportelli 1. •...
  • Página 22 PCB A PCB B 12/14/16kW Monofase (Indietro) CN30 PCB A PCB B PCB C 12/14/16kW Trifase NOTA L'immagine è unicamente a fini di riferimento, si prega di guardare il prodotto reale.
  • Página 23: Unità Monofase 4~16Kw

    9.3 Unità Monofase 4~16kW 1) PCB A, modulo inverter Note: per 4-6kw, due condensatori CN20 Codifica Unità di montaggio Codifica Unità di montaggio Porta di collegamento del compressore U Riservata(CN302) Porta di collegamento del compressore V Porta per la comunicazione con il PCB B (CN32) Porta di collegamento del compressore W Porta d'ingresso N per ponte raddrizzatore(CN502) Porta di uscita per +12V/9V (CN20)
  • Página 24 3) PCB B, 4-16kw,Scheda di controllo principale CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55 CN18 CN14 CN7 CN5 CN6 CN16 CN19 CN21 CN29 CN33 CN2 CN30 CN36 CN37 CN38 CN20 26 25 24 Codifica Unità di montaggio Codifica Unità...
  • Página 25: Unità Trifase 12~16Kw

    9.4 Unità Trifase 12~16kW 1) PCB A, modulo inverter CN16 CN22 CN15 CN23 CN17 CN18 CN20 CN19 Codifica Unità di montaggio Unità di montaggio Codifica Porta di ingresso P_in per modulo IPM (CN1) Porta di uscita per +15V(CN20) Porta di collegamento del compressore W (CN19) Porta per la comunicazione con PCB B (CN8) Scheda PED (CN22) Porta di collegamento del compressore V (CN18)
  • Página 26 2) PCB B, scheda di controllo principale CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Unità di montaggio Unità di montaggio Codifica Codifica Porta per il cavo di terra (CN38) Porta per il sensore di temperatura Tp (CN8) Porta per sensore di temperatura ambiente esterno e Porta per la valvola a 2 vie 6(CN27)
  • Página 27 3) PCB C, scheda filtro CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 PCB C Trifase 12/14/16kW Codifica Unità di montaggio Codifica Unità di montaggio Alimentazione L2(CN201) Filtraggio di potenza L3 (L3’) Alimentazione L3(CN200) Filtraggio di potenza L2 (L2’) Alimentazione N(CN203) Filtraggio di potenza L1 (L1’) Porta di alimentazione per la scheda di controllo...
  • Página 28: Esecuzione Del Test

    10 ESECUZIONE DEL TEST Operare secondo i "punti chiave per il funzionamento di prova" sul coperchio del quadro elettrico di comando. ATTENZIONE • Il test non può iniziare fino a che l'unità esterna non sarà stata collegata all'alimentazione per 12 ore. •...
  • Página 29: Consegna Al Cliente

    Unità interna Unità esterna La stanza è piena di refrigerante che perde. (Tutto il refrigerante è fuoriuscito.) 8/10/12/14/16 kW Fig.11-2 Unità interna A. Presa di ventilazione B. Allarme perdite relative alla ventola meccanica (La sirena per il rilevamento delle perdite deve essere installata in luoghi dove è...
  • Página 30 AVVERTENZA • Spegnere gli eventuali dispositivi di riscaldamento a • Rivolgersi al proprio rivenditore per l'installazione della combustibile, ventilare la stanza e contattare il pompa di calore. rivenditore presso il quale è stato acquistato il Un’installazione incompleta eseguita dall’utente potrebbe dispositivo.
  • Página 31: Funzionamento E Prestazioni

    NOTA • Non esporre mai bambini, piante o animali Quando si avvia il dispositivo di protezione, si prega di direttamente al flusso dell’aria. spegnere il interruttore di alimentazione manuale, e riavviare Ne può derivare un'influenza negativa su bambini piccoli, il funzionamento dopo che il problema è stato risolto. animali e piante.
  • Página 32: Codici Di Errore

    13.8 Codici di errore Quando viene attivato un dispositivo di sicurezza, sull'interfaccia utente viene visualizzato un codice di errore. La tabella sottostante presenta un elenco di tutti gli errori e delle azioni correttive. Resettare la sicurezza spegnendo e riaccendendo l'unità. Nel caso in cui questa procedura di ripristino della sicurezza non abbia successo, contattare il proprio rivenditore locale.
  • Página 33 ANOMALIA DI CODICE CAUSA DEL GUASTO E AZIONE CORRETTIVA FUNZIONAMENTO O ERRORE PROTEZIONE 1. Vento forte o tifone in basso verso la ventola, per far funzionare la ventola in direzione opposta. Modificare la direzione dell'unità o creare riparo per evitare che il tifone si trovi al di sotto della ventola.
  • Página 34 ANOMALIA DI CODICE CAUSA DEL GUASTO E AZIONE CORRETTIVA FUNZIONAMENTO O ERRORE PROTEZIONE Modalità di riscaldamento, modalità ACS: 1. Il flusso d'acqua è basso; la temperatura dell'acqua è alta, se c’è aria nel sistema idrico. Rilasciare l'aria. 2. La pressione dell'acqua è inferiore a 0.1Mpa, caricare l'acqua per lasciare la pressione nel range 0.15~0.2Mpa.
  • Página 35 ANOMALIA DI CODICE CAUSA DEL GUASTO E AZIONE CORRETTIVA FUNZIONAMENTO O ERRORE PROTEZIONE 1. Il coperchio dello scambiatore di calore non viene rimosso. Toglierlo. Protezione ad alta 2. Lo scambiatore di calore è sporco o qualcosa è bloccato in temperatura della temperatura superficie.
  • Página 36 ANOMALIA DI CODICE FUNZIONAMENTO O CAUSA DEL GUASTO E AZIONE CORRETTIVA ERRORE PROTEZIONE Protezione del modulo Protezione a bassa tensione del generatore DC Protezione ad alta pressione del sistema a pompa di calore Protezione ad alta tensione del generatore DC Protezione ad alta pressione del sistema a pompa di calore 1.
  • Página 37: Technical Specifications

    14 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 10kW Alimentazione 220-240V~50Hz Ingresso corrente nominale 3300W 3600W 2200W 2600W Corrente nominale 10,5A 12,0A 14,5A 16,0A Capacità nominale Rimandiamo ai dati tecnici Dimensioni (larghezza × 1008*712*426 1118*865*523 altezza × profondità)[mm] Confezione (larghezza × 1065*800*485 1180*890*560 altezza × profondità)[mm] Motore della ventola Motore CC / Orizzontale Compressore...
  • Página 38 Modello 12kW 14kW 16kW 12kW 14kW 16kW Trifase Trifase Trifase 380-415V 3N~ 50Hz Alimentazione 220-240V~ 50Hz Ingresso corrente nominale 6100W 5400W 5700W 6100W 5400W 5700W 11,0A Corrente nominale 24,5A 25.0A 26,0A 10,0A 9,0A Rimandiamo ai dati tecnici Capacità nominale Dimensioni (larghezza × 1118*865*523 1118*865*523 altezza ×...
  • Página 39: Informazioni Di Manutenzione

    15 INFORMAZIONI DI MANUTENZIONE 1) Controlli nella zona Prima di iniziare i lavori su impianti contenenti refrigeranti infiammabili sarà necessario eseguire controlli di sicurezza al fine di garantire che il rischio di accensione sia ridotto al minimo. Per eseguire interventi di riparazione dell'impianto di refrigerazione, prima di effettuare lavori sull'impianto devono sarà...
  • Página 40 b) Sarà necessario prestare particolare attenzione a quanto segue al fine di garantire che, lavorando sulle componenti elettriche, l'involucro non venga alterato in modo tale da modificare il livello di protezione. Ciò include danni ai cavi, numero eccessivo di collegamenti, morsetti non conformi alle specifiche originali, danni alle guarnizioni, montaggio errato dei pressacavi, ecc.
  • Página 41 • Le bombole devono essere tenute in posizione verticale. • Assicurarsi che l'impianto di refrigerazione sia collegato alla messa a terra prima di caricare il sistema con il refrigerante. • Etichettare il sistema quando la carica è completa (a meno che ciò non sia già stato fatto). •...
  • Página 42 ALLEGATO A: Ciclo del refrigerante Raffreddamento Caldo Descrizione Descrizione Elemento Elemento Compressore Sensore dello scambiatore esterno Valvola a 4 vie Valvola di arresto (gas) Separatore gas-liquido Valvola di arresto (liquido) Scambiatore di calore lato aria Pressostato di alta pressione Valvola di espansione elettronica Interruttore a bassa pressione Valvola elettromagnetica mono-via Sensore di pressione...
  • Página 43 ALLEGATO B: Schema di cablaggio con controllo elettrico 4/6/8/10kW IMPOSTAZIONE S6-1 S6-2 S6-3 DI FABBRICA CN20 CN19 Ventola PCB A, Scheda W(C) NERO inverter per V(S) ROSSO monofase U(R) 10KW CN501 CN502 L'immagine del cablaggio COMP mostrata è unicamente a scopo di riferimento, il prodotto reale può...
  • Página 44: Allegato C: Schema Cablaggio Controllato Elettricamente 12/14/16Kw

    ALLEGATO C: Schema cablaggio controllato elettricamente 12/14/16kW IMPOSTAZIONE S6-1 S6-2 S6-3 DI FABBRICA CN20 CN32 Ventola 12KW 14KW PCB A, Scheda W(C) NERO inverter per 16KW V(S) ROSSO monofase U(R) L'immagine del cablaggio CN502 CN501 mostrata è unicamente a scopo di riferimento, il prodotto reale può...
  • Página 45: Allegato D: Schema Cablaggio Controllato Elettricamente Trifase 12/14/16Kw

    Allegato D: Schema cablaggio controllato elettricamente Trifase 12/14/16kW ROSSO NERO NERO CN16 NERO H-SEN MARRONE ROSSO MARRONE MARRONE GRIGIO SCHEDA DRIVER CN15 CN41 CN26 CN19 CN24 CN4 CN6 CN32 COMPRESSORE GRIGIO Nucleo in ferrite POTENZA H-SEN L-SEN ROSSO CN17 GRIGIO O-COMP CN36 NERO...
  • Página 46 ALLEGATO C: Per installare il nastro riscaldante elettrico alla presa di scarico (a cura del cliente) Collegare il nastro riscaldante all’uscita di scarico al giunzione XT3. Al nastro riscaldante 4/6kW dell'uscita di scarico NOTA L'immagine è unicamente a fini di riferimento, si prega di guardare il prodotto reale.
  • Página 47 12/14/16kW Monofase Al nastro riscaldante dell'uscita di scarico NOTA L'immagine è unicamente a fini di riferimento, si prega di guardare il prodotto reale. L’alimentazione del nastro riscaldante non supererà i 40W/200mA, tensione di alimentazione 230VAC. 12/14/16kW Trifase...
  • Página 48: Certificato Di Garanzia

    24 mesi dalla data di consegna del prodotto. Ferroli S.p.A., in qualità di Azienda produttrice e come tale richiamata nei successivi capitoli, pur non essendo venditore finale nei confronti del consumatore, intende comunque supportare le responsabilità del venditore finale con una propria Garanzia Convenzionale, fornita tramite la propria rete di assistenza tecnica autorizzata alle condizioni riportate di seguito.
  • Página 49 Le condizioni di garanzia convenzionale qui elencate sono le uniche offerte da Ferroli Spa. Nessun terzo è autorizzato a modificare i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti.
  • Página 50 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ACCESSORIES Accessories supplied with the unit BEFORE INSTALLATION IMPORTANT INFORMATION FOR THE REFRIGERANT INSTALLATION SITE Selecting a location in cold climates Prevent sunshine INSTALLATION PRECAUTIONS Dimensions Installation requirements Drain hole position Installation space requirements 7 INSTALLATION THE CONNECTING PIPE Rrfrigerant piping Leakage detection Heat insulation...
  • Página 51 OVERVIEW OF THE UNIT Disassambling the unit Electronic control box 4~16kW 1-phase units 12~16kW 3-phase units TEST RUNNING 11 PRECAUTIONS ON REFRIGERANT LEAKAGE TURN OVER TO CUSTOMER OPERATION AND PERFORMANCE 13.1 Protection equipment 13.2 About power cut 13.3 Heating capcity 13.4 Compressor protection feature 13.5...
  • Página 52 4/6 kW 8/10/12/14/16 kW Wiring diagram:8/10kW for example Electric Control System 4/6 kW Refrigerant System Please remove the hollow plate after installation. 12/14/16 kW 8/10 kW Remove the transportation support 12/14/16 kW NOTE Please remove the noise insulation cover of the compressor first. Please make sure the transportation support had be removed.
  • Página 53: Safety Precautions

    1 SAFETY PRECAUTIONS The precautions listed here are divided into the following types.They are quite important, so be sure to follow them carefully. Meanings of DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE symbols. INFORMATION Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy for future peference. Improper installation of equipment or accessories may result in electric shock, short-circuit, leakage, fire or other damage to the equipment.
  • Página 54 DANGER Before touching electric terminal parts, turn off power switch. When service panels are removed, live parts can be easily touched by accident. Never leave the unit unattended during installation or servicing when the service panel is removed. Do not touch water pipes during and immediately after operation as the pipes may be hot and could burn your hands.
  • Página 55 Do not install the unit in the following places: - Where there is mist of mineral oil, oil spray or vapors. Plastic parts may deteriorate, and cause them to come loose or water to leak. - Where corrosive gases (such as sulphurous acid gas) are produced. Where corrosion of copper pipes or soldered parts may cause refrigerant to leak.
  • Página 56: Accessories

    2 ACCESSORIES 2.1 Accessories supplied with the unit Installation Fittings Shape Quantity Name Outdoor unit installation & owners manual (this book) Technical data manual Water outlet connection pipe assembly Energy label 3 BEFORE INSTALLATION Before installation Be sure to confirm the model name and the serial number of the unit. Handling 1.
  • Página 57: Important Information For The Refrigerant

    2. While handling the unit keep both sides of the sling level. keep your back straight 3. After mounting the unit,remove the sling from the unit by pulling 1 side of the sling. CAUTION To avoid injury, do not touch the air inlet and aluminum fins of the unit. Do not use the grips in the fan grills to avoid damage.
  • Página 58: Installation Site

    Factory charged refrigerant volume in the unit Model Refrigerant/kg Tonnes CO equivalent 1-phase 12kW 1.84 1.24 1-phase 14kW 1.84 1.24 1-phase 16kW 1.84 1.24 3-phase 12kW 1.84 1.24 3-phase 14kW 1.84 1.24 1.84 1.24 3-phase 16kW CAUTION Frequency of Refrigerant Leakage Checks - Equipment that contains less than 3 kg of fluorinated greenhouse gases or hermetically sealed equipment, which is labelled accordingly and contains less than 6 kg of fluorinated greenhouse gases shall not be subject to leak checks.
  • Página 59: Selecting A Location In Cold Climates

    5.1 Selecting a location in cold In normal condition,refer to the figures below for installation of the unit: climates Refer to "Handling" in section “4 Before installation” ( wall or obstacle ) NOTE When operating the unit in cold climates, be sure Air inlet >300 to follow the instructions described below.
  • Página 60: Installation Precautions

    6 INSTALLATION PRECAUTIONS 6.1 Dimensions 8/10/12/14/16 kW (unit: mm) 4/6 kW (unit: mm) Fig: 6-1 Fig: 6-2 Model 4/6kW 1008 8/10/12/14/16kW 1118 6.2 Installation requirements Check the strength and level of the installation ground so that the unit may not cause any vibrations or noise during the operation.
  • Página 61: Drain Hole Position

    6.3 Drain hole position Drain hole Drain hole This drain hole is covered by rubber plug. If the small drain hole can not meet the drainage requirements, the big one can be used at the same time. 8/10/12/14/16 kW 4/6 kW Fig: 6-5 CAUTION It's necessary to install an electrical heating belt if water can't drain out in cold weather even the big drain hole has...
  • Página 62: Install The Connecting Pipe

    <1/2 H Fig: 6-7 Unit A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) 4~16kW ≥3000 ≥2000 ≥150 ≥600 2) In case of installing multiple units in lateral connection per row. <1/2 H ≥500mm ≥500mm Fig: 6-8 A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) Unit 4~16kW ≥3000 ≥2000 ≥300 ≥600 7 INSTALL THE CONNECTING PIPE...
  • Página 63: Leakage Detection

    CAUTION ● Please pay attention to avoid the components where it is connecting to the connecting pipes. To prevent the refrigerant piping from oxidizing inside when welding, it is necessary to charge nitrogen, or oxide ● will chock the circulation system. 7.2 Leakage detection Use soap water or leakage detector to check every joint whether leak or not (Refer to Fig.7-2 ).Note: A is high pressure side stop valve...
  • Página 64: Connecting Method

    7.4 Connecting method Outdoor Unit Indoor Unit Figure 7-5 Models 4~16 kW Max.piping length (H+L1) Max difference in height (H) 1) Size of pipes of Gas side and Liquid side MODEL Refrigerant Gas side/Liquid side 4/6kW Φ15.9/Φ6.35 8/10kW Φ15.9/Φ9.52 1-phase 12/14/16kW Φ15.9/Φ9.52 3-phase 12/14/16kW Φ15.9/Φ9.52...
  • Página 65: Remove Dirt Or Water In The Pipes

    7.5 Remove dirt or water in the pipes 1) Make sure there is no any dirt or water before connectiong the piping to the outdoor and indoor units. 2) Wash the pipes with high pressure nitrogen, never use refrigerant of outdoor unit. 7.6 Airtight testing Charge pressured nitrogen after connecting indoor/outdoor unit pipes to do airtight testing.
  • Página 66: Outdoor Unit Wiring

    8 OUTDOOR UNIT WIRING WARNING A main switch or other means of disconnection, having a contact separation in all poles, must be incorporated in the fixed wiring in accordance with relevant local laws and regulations. Switch off the power supply before making any connections.
  • Página 67: Safety Device Requirment

    8.3 Safety device requirment 1. Select the wire diameters( minimum value) individually for each unit based on the table 8-1 and table 8-2, where the rated current in table 9-1 means MCA in table 9-2. In case the MCA exceeds 63A, the wire diameters should be selected according to the national wiring regulation.
  • Página 68: To Finish The Outdoor Unit Insulation

    L2 L3 OUTOOOR UNIT OUTOOOR UNIT POWER SUPPLY POWER SUPPLY 1-phase 3-phase NOTE The ground fault circuit interrupter must be a high-speed type breaker of 30 mA (<0.1 s). Please use 3-core shielded wire. 8.5 To finish the outdoor unit installation insulate and fix the refrigerant piping and interconnection cable as follows: Gas pipe Gas pipe insulation...
  • Página 69: Electronic Control Box

    4/6kW 8/10/12/14/16kW Door 1 To access to the compressor and Door 1 To access to the compressor and electrical parts. electrical parts WARNING Cut off all power supply— i.e. unit power supply and backup heater and domestic hot water tank power supply (if applicable) —...
  • Página 70 PCB A PCB B 12/14/16kW 1-phase (Back) CN30 PCB A PCB B PCB C 12/14/16kW 3-phase NOTE The picture is for reference only, please refer to the actual product.
  • Página 71: 16Kw 1-Phase Units

    9.3 4~16kW 1-phase units 1) PCB A, 4-10kw,Inverter module Remarks: for 4-6kw, two capacitors CN20 Coding Assembly unit Coding Assembly unit Compressor connection port U Reserved(CN302) Compressor connection port V Port for communication with PCB B(CN32) Compressor connection port W Input port N for rectifier bridge(CN502) Output port for +12V/9V(CN20) Input port L for rectifier bridge(CN501)
  • Página 72 3) PCB B, 4-16kw,Main control board CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55 CN18 CN14 CN7 CN5 CN6 CN16 CN19 CN21 CN29 CN33 CN2 CN30 CN36 CN37 CN38 CN20 26 25 24 Coding Assembly unit Coding Assembly unit Output port L to PCB A(CN28) Port for low pressure switch (CN14) Port for communication with hydro-box control board...
  • Página 73: 16Kw 3-Phase Units

    9.4 12~16kW 3-phase units 1) PCB A, Inverter module CN16 CN22 CN15 CN23 CN17 CN18 CN20 CN19 Coding Assembly unit Assembly unit Coding Output port for +15V(CN20) Input port P_in for IPM module (CN1) Compressor connection port W (CN19) Port for communication with PCB B (CN8) PED board(CN22) Compressor connection port V (CN18) Compressor connection port U (CN17)
  • Página 74 2) PCB B, Main control board CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Coding Assembly unit Coding Assembly unit Port for temp.sensor Tp(CN8) Port for ground wire(CN38) Port for outdoor ambient temp.
  • Página 75 3) PCB C, filter board CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 PCB C 3-phase 12/14/16kW Coding Assembly unit Coding Assembly unit Power supply L2(CN201) Power filtering L3(L3’) Power supply L3(CN200) Power filtering L2(L2’) Power supply N(CN203) Power filtering L1(L1’) Power supply port of 310VDC(CN212) Power supply port for main control board(CN30)
  • Página 76: Test Running

    10 TEST RUNNING Operate according to "key points for test running" on the electric control box cover. CAUTION ● Test running can not start until the outdoor unit has been connected to the power for 12 hours. ● Test running can not start until all the valves are affirmed open. ●...
  • Página 77: Turn Over To Customer

    Indoor Unit Outdoor Unit Room is filled of leakage refrigerant. (All refrigerant has leaked out.) 8/10/12/14/16 kW Fig.11-2 Indoor unit A. Ventilation peristome B. Leak alarm related to mechanical ventilator (Leak hunting siren should be installed in places easily keep refrigerant) Fig.11-3 Max.
  • Página 78 WARNING Turn off any combustible heating devices, ventilate the Ask your dealer for installation of the heat pump. room, and contact the dealer where you purchased the Incomplete installation performed by yourself may result in a unit. water leakage, electric shock, and fire. Do not use the heat pump until a service person confirms that the portion where the refrigerant leaks is repaired.
  • Página 79: Operation And Performance

    NOTE Never expose little children, plants or animals directly to the air flow. When the protection equipment starts, please shut down the Adverse influence to little children, animals and plants may manual power switch, and restart operation after problem is result.
  • Página 80: Error Codes

    13.8 Error codes When a safety device is activated, an error code will be displayed on the user interface. A list of all errors and corrective actions can be found in the table below. Reset the safety by turning the unit OFF and back ON. In case this procedure for resetting the safety is not successful, contact your local dealer.
  • Página 81 ERROR MALFUNCTION FAILURE CAUSE CODE OR PROTECTION AND CORRECTIVE ACTION 1. Strong wind or typhoon below toward to the fan, to make the fan running in the opposite direction. Change the unit direction or make shelter to avoid typhoon below to the fan. The DC fan failure 2.fan motor is broken, change a new fan motor.
  • Página 82 ERROR MALFUNCTION FAILURE CAUSE CODE OR PROTECTION AND CORRECTIVE ACTION Heating mode, DHW mode: 1. The water flow is low; water temp is high, whether there is air in the water system. Release the air. 2. Water pressure is lower than 0.1Mpa, charge the water to let the pressure in the range of 0.15~0.2Mpa.
  • Página 83 ERROR MALFUNCTION FAILURE CAUSE CODE OR PROTECTION AND CORRECTIVE ACTION 1. Heat exchanger cover is not removed. Remove it. 2. Heat exchanger is dirty or something is block on the surface. High temperature protection of Clean the heat exchanger or remove the obstruction. refrigerant outlet temp of 3.
  • Página 84 ERROR MALFUNCTION FAILURE CAUSE CODE OR PROTECTION AND CORRECTIVE ACTION Module protection DC generatrix low voltage protection Heat pump syserm high pressure protection DC generatrix high voltage protection Heat pump syserm high pressure protection 1. Check the Heat pump system pressure; 2.
  • Página 85: Technical Specifications

    14 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 10kW 220-240V~ 50Hz Power supply Rated power input 3300W 3600W 2200W 2600W 16.0A Rated current 10.5A 12.0A 14.5A Refer to the technical data Norminal capacity Dimensions (W×H×D)[mm] 1008*712*426 1118*865*523 Packing (W×H×D)[mm] 1065*800*485 1180*890*560 DC motor / Horizontal Fan motor DC inverter dual rotary Compressor...
  • Página 86 Model 12kW 14kW 16kW 12kW 14kW 16kW 3-phase 3-phase 3-phase 380-415V 3N~ 50Hz Power supply 220-240V~ 50Hz Rated power input 6100W 5400W 5700W 6100W 5400W 5700W 11.0A Rated current 24.5A 25.0A 26.0A 10.0A 9.0A Refer to the technical data Norminal capacity Dimensions (W×H×D)[mm] 1118*865*523 1118*865*523...
  • Página 87: Information Servicing

    15 INFORMATION SERVICING 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minmised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Página 88 b) Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc.
  • Página 89 Cylinders shall be kept upright. Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant. Label the system when charging is complete(if not already). Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system. Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning.
  • Página 90 ANNEX A: Refrigerant cycle Cooling Heating Item Description Item Description Compressor Outdoor exchanger sensor 4-Way Valve Stop valve (gas) Gas-liquid separator Stop valve (liquid) Air side heat exchanger High Pressure Switch Electronic expansion Valve Low Pressure Switch Single-way electromagnetic valve Pressure sensor Filter Capillary...
  • Página 91: Power Supply

    ANNEX B: Electrically controlled wiring diagram 4/6/8/10kW FACTORY S6-1 S6-2 S6-3 SETTING CN20 CN19 BLUE W(C) BLACK PCB A,Inverter V(S) board for 1phase U(R) 10KW CN501 CN502 COMP The wiring picture shown is for reference only,actual product may vary. BROWN CN27 BLUE BLUE...
  • Página 92 ANNEX C: Electrically controlled wiring diagram 12/14/16kW FACTORY S6-1 S6-2 S6-3 SETTING CN20 CN32 12KW 14KW BLUE W(C) BLACK PCB A,Inverter 16KW V(S) board for 1phase U(R) The wiring picture shown CN502 CN501 is for reference only,actual product may vary. COMP BLUE BROWN...
  • Página 93 Annex D: Electrically controlled wiring diagram 3-phase 12/14/16kW BLACK BLACK CN16 BLACK H-SEN BROWN BROWN BROWN GRAY CN15 CN41 CN26 CN19 CN24 CN4 CN6 CN32 GRAY POWER H-SEN L-SEN CN17 GRAY O-COMP CN36 POWER-I CN18 CN21 DSP1 CN20 CN19 CN18 1 2 3 1 2 3 CN33...
  • Página 94 ANNEX C: To install the E-heating tape at the drainage outlet (by client) Connect the wireCeating tape at the drainage outlet to the wire joint XT3. 4/6kW To the heating tape of drainage outlet NOTE The picture is for reference only, please refer to the actual product.
  • Página 95 12/14/16kW 1-phase To the heating tape of drainage outlet NOTE The picture is for reference only, please refer to the actual product. The power of the E-heating tape shall not exceed 40W/200mA, supply volatge 230VAC. 12/14/16kW 3-phase...
  • Página 96 CONTENIDO CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ACCESORIOS Accesorios suministrados con la unidad ANTES DE LA INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL REFRIGERANTE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN Seleccionar una ubicación en climas fríos Evitar la luz solar PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones Requisitos de instalación Posición del orificio de drenaje Requisitos de espacio para la instalación 7 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE CONEXIÓN...
  • Página 97 VISIÓN GLOBAL DE LA UNIDAD Desmontaje de la unidad Caja de control electrónico Unidades monofásicas de 4~16kW Unidades trifásicas de 12~16kW PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 11 PRECAUCIONES SOBRE LAS FUGAS DE REFRIGERANTE ENTREGA AL CLIENTE FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO 13.1 Equipo de protección Acerca del corte de energía 13.2 Capacidad calorífica...
  • Página 98 4/6 kW 8/10/12/14/16 kW Diagrama de cableado: 8/10kW, por ejemplo Sistema de control eléctrico 4/6 kW Sistema refrigerante Retire la placa hueca después de la instalación. 12/14/16 kW 8/10 kW Retire el soporte para el transporte 12/14/16 kW NOTE Desmonte primero la cubierta de aislamiento acústico del compresor. Asegúrese de haber retirado el soporte para transporte.
  • Página 99: Precauciones De Seguridad

    1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Las precauciones enumeradas aquí se dividen en los siguientes tipos. Son muy importantes, así que asegúrese de seguirlas con atención. Significado de los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. INFORMACIÓN • Lea estas instrucciones detenidamente antes de la instalación. Conserve este manual a mano para futuras consultas.
  • Página 100 PELIGRO • Antes de tocar las piezas de los terminales eléctricos, desconecte el interruptor de alimentación. • Al retirar los paneles de servicio, las partes energizadas se pueden tocar fácilmente por accidente. • No deje nunca la unidad desatendida durante las operaciones de instalación o mantenimiento después de retirar el panel de servicio.
  • Página 101 • No instale la unidad en las siguientes ubicaciones: - Donde haya neblina de aceite mineral, aceites en aerosol o vapores. Las piezas de plástico pueden deteriorarse y soltarse o producirse fugas de agua. - Donde se produzcan gases corrosivos (como el ácido sulfuroso). Allí donde la corrosión de las tuberías de cobre o las piezas soldadas pueden causar fugas de refrigerante.
  • Página 102: Accesorios

    2 ACCESORIOS 2.1 Accesorios suministrados con la unidad Accesorios de instalación Forma Cantidad Nombre Manual de instalación de la unidad exterior y del propietario (este libro) Manual de datos técnicos Conjunto de las tuberías de conexión de salida de agua Etiquetado energético 3 ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de la instalación...
  • Página 103: Información Importante Sobre El Refrigerante

    2. Mientras manipule la unidad Mantenga ambos lados de la eslinga nivelados. Mantenga su espalda recta 3. Después de montar la unidad, retire la eslinga tirando de 1 de sus lados. PRECAUCIÓN • Para evitar lesiones, no toque la entrada del aire ni las aletas de aluminio de la unidad. •...
  • Página 104: Emplazamiento De La Instalación

    Volumen de refrigerante cargado en fábrica en la unidad Modelo Refrigerante/kg Toneladas equivalentes de CO Monofásica de 12kW 1,84 1,24 Monofásica de 14kW 1,84 1,24 Monofásica de 16kW 1,84 1,24 Trifásica de 12kW 1,84 1,24 Trifásica de 14kW 1,84 1,24 Trifásica de 16kW 1,84 1,24...
  • Página 105: Seleccionar Una Ubicación En Climas Fríos

    5.1 Seleccionar una ubicación en climas En condiciones normales, consulte los siguientes datos para realizar la instalación de la unidad: fríos Consulte «Manipulación» en la sección 3 “Antes de la instalación” (Pared u obstáculo) NOTA Cuando haga funcionar la unidad en climas Entrada de aire fríos, asegúrese de seguir las instrucciones >300...
  • Página 106: Precauciones De Instalación

    6 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN 6.1 Dimensiones 8/10/12/14/16 kW (unidad: mm) 4/6 kW (unidad: mm) Fig: 6-1 Fig: 6-2 Modelo 4/6kW 1008 8/10/12/14/16kW 1118 6.2. Requisitos de instalación • Compruebe la resistencia y el nivelado del suelo de la instalación para que no se produzcan vibraciones ni ruidos durante el funcionamiento de la unidad.
  • Página 107: Posición Del Orificio De Drenaje

    6.3 Posición del orificio de drenaje Orificio de drenaje Orificio de drenaje Este orificio de drenaje está cubierto por un tapón de goma. Si el orificio de drenaje pequeño no puede cumplir con los requisitos del drenaje, se puede utilizar el orificio de drenaje grande al mismo tiempo.
  • Página 108: Instalar Las Tuberías De Conexión

    <1/2 H Fig: 6-7 Unidad A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) 4~16kW ≥3000 ≥2000 ≥150 ≥600 2) En el caso de instalar múltiples unidades en conexión lateral por fila. <1/2 H ≥500mm ≥500mm Fig: 6-8 Unidad A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) ≥3000 ≥2000 ≥300 ≥600 4~16kW...
  • Página 109: Detección De Fugas

    PRECAUCIÓN • Preste atención para evitar el resto de los componentes cuando realice las conexiones de las tuberías. • Para evitar que las tuberías de refrigerante se oxiden en el interior durante la soldadura, es necesario cargar nitrógeno o, de lo contrario, el óxido bloqueará el sistema de circulación. 7.2 Detección de fugas Utilice agua jabonosa o un detector de fugas para comprobar si hay fugas o no en cada unión (Consulte la Fig.7-2).Nota: A es la válvula de cierre del lado de alta presión...
  • Página 110: Método De Conexión

    7.4 Método de conexión Unidad Exterior Unidad Interior Figure 7-5 Modelos 4~16 kW Longitud de tubería máxima (H+L1) Diferencia máxima en altura (H) 1) Tamaño de las tuberías del lado de gas y del lado de líquido MODELO Refrigerante Lado del gas/ lado del líquido 4/6kW Φ15,9/Φ6,35 8/10kW...
  • Página 111: Eliminar La Suciedad O El Agua De Las Tuberías

    7.5 Eliminar la suciedad o el agua de las tuberías 1) Asegúrese de que no haya suciedad ni agua antes de conectar las tuberías a las unidades exterior e interior. 2) Purgue las tuberías con nitrógeno de alta presión, no utilice nunca el refrigerante de la unidad exterior. 7.6 Prueba de estanqueidad Cargue con nitrógeno presurizado después de conectar las tuberías de la unidad interior/exterior para realizar las pruebas de estanqueidad.
  • Página 112: Cableado De La Unidad Exterior

    8 CABLEADO DE LA UNIDAD EXTERIOR ADVERTENCIA Se debe incorporar en el cableado fijo un interruptor principal u otro medio de desconexión que tenga una separación de contacto en todos los polos, de acuerdo con las leyes y normativas locales pertinentes. Apague la fuente de alimentación antes de realizar cualquier conexión.
  • Página 113: Requisitos Del Dispositivo De Seguridad

    8.3 Requisitos del dispositivo de seguridad 1. Seleccione los diámetros del cable (valor mínimo) individualmente para cada unidad en base a la tabla 8 -1 y la tabla 8 -2, en donde la corriente nominal en la tabla 9 -1 es el MCA en la tabla 9 -2. En caso de que el MCA exceda los 63A, la sección del cable debe seleccionarse de acuerdo con la normativa nacional sobre el cableado.
  • Página 114: Suministro Eléctrico De La Unidad Exterior

    L2 L3 SUMINISTRO SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA ELÉCTRICO DE LA UNIDAD EXTERIOR UNIDAD EXTERIOR Monofásica Trifásica NOTA El interruptor del circuito de fallo de conexión a tierra debe ser un tipo de disyuntor de alta velocidad de 30 mA (<0,1 s). Utilice un cable blindado de 3 núcleos.
  • Página 115: Caja De Control Electrónico

    4/6kW 8/10/12/14/16kW Para acceder al compresor y a Puerta 1 Puerta 1 Para acceder al compresor y a los componentes eléctricos los componentes eléctricos ADVERTENCIA • Desconecte todo el suministro eléctrico, es decir, el suministro eléctrico de la unidad y del calentador de respaldo, así como el suministro eléctrico del depósito de agua caliente sanitaria (si procede), antes de retirar las puertas 1.
  • Página 116 PCB A PCB B Monofásica de 12/14/16kW (Parte trasera) CN30 PCB A PCB B PCB C Trifásica de 12/14/16kW NOTA La imagen es solo para referencia, consulte el producto real.
  • Página 117: Unidades Monofásicas De 4~16Kw

    9.3 Unidades monofásicas de 4~16kW 1) PCB A, 4-10kw, módulo Inverter Observaciones: para 4-6kW, dos condensadores CN20 Unidad principal Unidad principal Codificación Codificación Puerto de conexión del compresor U Reservado(CN302) Puerto de conexión del compresor V Puerto para comunicación con la PCB B (CN32) Puerto de conexión del compresor W Puerto de entrada N para el puente rectificador(CN502) Puerto de salida para +12V/9V (CN20)
  • Página 118: Pcb B, 4-16Kw, Placa De Control Principal

    3) PCB B, 4-16kW, Placa de control principal CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55 CN18 CN14 CN7 CN5 CN6 CN16 CN19 CN21 CN29 CN33 CN2 CN30 CN36 CN37 CN38 CN20 26 25 24 Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Puerto de salida L para la PCB A (CN28)
  • Página 119: Unidades Trifásicas De 12~16Kw

    9.4 Unidades trifásicas de 12~16kW 1) PCB A, Módulo Inverter CN16 CN22 CN15 CN23 CN17 CN18 CN20 CN19 Codificación Unidad principal Unidad principal Codificación Puerto de entrada P_in para módulo IPM (CN1) Puerto de salida para +15V (CN20) Puerto de conexión del compresor W(CN19) Puerto para comunicación con la PCB B (CN8) Placa PED (CN22) Puerto de conexión del compresor V(CN18)
  • Página 120: Pcb B, Placa De Control Principal

    2) PCB B, Placa de control principal CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Puerto para el cable de tierra (CN38) Puerto para el sensor de temperatura Tp (CN8) Puerto para el sensor de temperatura ambiente exterior Puerto para la válvula de 2 vías 6 (CN27)
  • Página 121: Pcb C, Placa De Filtro

    3) PCB C, Placa de filtro CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 PCB C Trifásica de 12/14/16kW Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Suministro eléctrico L2(CN201) Filtro de alimentación L3(L3') Suministro eléctrico L3(CN200) Filtro de alimentación L2(L2') Suministro eléctrico N(CN203) Filtro de alimentación L1(L1') Puerto de suministro eléctrico de 310VCC...
  • Página 122: Prueba De Funcionamiento

    10 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Opere de acuerdo con los “Puntos clave para la prueba de funcionamiento” que se indican en la cubierta de la caja de control eléctrico. PRECAUCIÓN • La prueba de funcionamiento no puede iniciarse hasta que la unidad exterior se haya conectado a la alimentación durante 12 horas.
  • Página 123: Entrega Al Cliente

    Unidad Interior Unidad Exterior La sala está llena de fugas de refrigerante (Todo el refrigerante se ha filtrado.) 8/10/12/14/16 kW Fig.11-2 Unidad Interior A. Abertura de ventilación B. Alarma de fuga para el ventilador mecánico (La alarma de detección de fugas debe instalarse en lugares en donde el refrigerante sea fácil de conservar) Fig.11-3 12 ENTREGA AL CLIENTE...
  • Página 124 ADVERTENCIA • Apague cualquier dispositivo de calefacción con • Solicite a su distribuidor la instalación de la bomba de combustible, ventile la sala, y póngase en contacto con calor. el distribuidor donde adquirió la unidad. Una instalación inadecuada realizada por usted mismo No utilice la bomba de calor hasta que una persona de puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e mantenimiento confirme que se ha reparado la sección en la...
  • Página 125: Funcionamiento Y Rendimiento

    NOTA • Nunca exponga a niños pequeños, plantas o animales directamente al flujo de aire. Cuando se active el equipo de protección, apague el el interruptor de alimentación manual y reinicie la operación Puede ocasionar efectos adversos en los niños pequeños, los animales y las plantas.
  • Página 126: Códigos De Error

    13.8 Códigos de error Cuando se activa un dispositivo de seguridad, se muestra un código de error en la interfaz de usuario. En la tabla siguiente se puede encontrar una lista de todos los errores y acciones correctivas. Restablezca la seguridad apagando y volviendo a encender la unidad. En caso de que este procedimiento para restablecer la seguridad no sea satisfactorio, póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Página 127 CÓDIGO DE CAUSA DEL FALLO Y ACCIÓN CORRECTIVA FALLO O PROTECCIÓN ERROR 1. Un viento fuerte o un tifón soplan hacia el ventilador, haciendo que el ventilador gire en la dirección contraria. Cambie la orientación de la unidad o proteja el ventilador con Fallo del ventilador de CC una estructura para evitar los tifones.
  • Página 128 CÓDIGO DE CAUSA DEL FALLO Y ACCIÓN CORRECTIVA FALLO O PROTECCIÓN ERROR Modo calefacción, modo ACS: 1. El flujo de agua es bajo; la temperatura del agua es alta; compruebe si hay aire en el sistema de agua. Libere el aire. 2.
  • Página 129 CÓDIGO DE CAUSA DEL FALLO Y ACCIÓN CORRECTIVA FALLO O PROTECCIÓN ERROR 1. La cubierta del intercambiador de calor no se ha retirado. Retírela. 2. El intercambiador de calor está sucio o hay algo bloqueado en la superficie. Limpie el intercambiador de calor o retire la Protección de alta obstrucción.
  • Página 130 CÓDIGO DE FALLO O PROTECCIÓN CAUSA DEL FALLO Y ACCIÓN CORRECTIVA ERROR Protección del módulo Protección de baja tensión generatriz de CC. Prot. alta presión sist. bomba de calor Prot. de alta tensión genera- triz de CC. Prot. alta presión sist.
  • Página 131: Especificaciones Técnicas

    14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo (Capacidad marca) 10kW 220-240V~50Hz Suministro eléctrico Entrada potencia nominal 3300W 3600W 2200W 2600W 10,5A 12,0A 14,5A Corriente nominal 16,0A Consulte los datos técnicos Capacidad nominal Dimensiones 1008*712*426 1118*865*523 (Anch.× Alt. x Fondo)[mm] Embalaje 1065*800*485 1180*890*560 (Anch.× Alt. x Fondo)[mm] Motor de CC / Horizontal Motor del ventilador Inverter CC rotativo doble...
  • Página 132 Modelo 12kW 14kW 16kW 12kW 14kW 16kW Trifásico Trifásico Trifásico 380-415V 3N~ 50Hz Suministro eléctrico 220-240V~ 50Hz Entrada de potencia nominal 6100W 5400W 5700W 6100W 5400W 5700W 11,0A Corriente nominal 24,5A 25,0A 26,0A 10,0A 9,0A Consulte los datos técnicos Capacidad nominal Dimensiones( Anch.×...
  • Página 133: Servicios De Información

    15 SERVICIOS DE INFORMACIÓN 1) Comprobaciones en la zona Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. En el caso de reparación del sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el mismo.
  • Página 134 b) Con el fin de garantizar que al trabajar con componentes eléctricos las carcasas no se modifiquen de tal manera que el nivel de protección se vea afectado, se deberá prestar especial atención a las siguientes indicaciones. Ello incluirá daños en los cables, un número excesivo de conexiones, terminales no fabricados según las especificaciones originales, daños en las juntas, montaje incorrecto de prensaestopas, etc.
  • Página 135 • Los cilindros deben mantenerse en posición vertical. • Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargarlo con refrigerante. • Marque con etiquetas el sistema cuando se complete la carga (si no lo ha hecho ya). •...
  • Página 136: Anexo A: Ciclo Del Refrigerante

    ANEXO A: Ciclo del refrigerante Refrigeración Calefacción Descripción Descripción Elemento Elemento Compresor Sensor del intercambiador exterior Válvula de 4 vías Válvula de cierre (gas) Separador de gas-líquido Válvula de cierre (líquido) Intercambiador de calor del lado del aire Presostato de alta presión Válvula de expansión electrónica Presostato de baja presión Válvula electromagnética de una vía...
  • Página 137: Ventilador

    ANEXO B: Diagrama de cableado controlado eléctricamente 4/6/8/10kW AJUSTES S6-1 S6-2 S6-3 DE FÁBRICA CN20 CN19 VENTILADOR AZUL W(C) PCB A, placa NEGRO V(S) Inverter para 1 fase ROJO U(R) 10KW CN501 CN502 COMP. La imagen del cableado que se muestra es únicamente de referencia, el producto real puede variar.
  • Página 138 ANEXO C: diagrama de cableado controlado eléctricamente 12/14/16kW AJUSTES S6-1 S6-2 S6-3 DE FÁBRICA CN20 CN32 VENTILADOR 12KW 14KW AZUL W(C) PCB A, placa NEGRO 16KW V(S) Inverter para 1 fase ROJO U(R) La imagen del cableado que se CN502 CN501 muestra es únicamente de referencia, el producto real puede variar.
  • Página 139 ANEXO D: diagrama de cableado trifásico controlado eléctricamente 12/14/16kW NEGRO NEGRO CN16 NEGRO H-SEN MARRÓN MARRÓN MARRÓN GRIS PANEL DE CN15 CN41 CN26 CN19 CN24 CN4 CN6 CN32 ACCIONAMIENTO GRIS Núcleo de ferrita DEL COMPRESOR POWER H-SEN L-SEN ROJO CN17 GRIS O-COMP CN36...
  • Página 140 ANEXO C: Instalar la cinta calefactora eléctrica en la salida de desagüe (por el cliente) Conecte la cinta calefactora eléctrica en la salida de desagüe a la unión de cables XT3. 4/6kW A la cinta calefactora de la salida de desagüe NOTA la imagen es solo para referencia, consulte el producto real.
  • Página 141 Monofásica de 12/14/16kW A la cinta calefactora de la salida de desagüe NOTA la imagen es solo para referencia, consulte el producto real. La potencia de la cinta calefactora eléctrica no debe superar los 40W / 200 mA, tensión de alimentación de 230V CA.
  • Página 142: Certificado De Garantía - Ferroli España

    FERROLI ESPAÑA S.L.U. garantiza al primer comprador de los equipos de climatización marca FERROLI ESPAÑA, cuyo modelo figuren en en la factura emitida por FERROLI ESPAÑA, que los equipos suministrados están libres de defectos de fabricación, y que sus prestaciones son las indicadas en los manuales y documentación técnica emitida por el fabricante.
  • Página 143: Condiciones De La Garantía

    SAT Central de FERROLI ESPAÑA dentro de las 24 horas siguientes a la misma, según la fecha indicada en el albarán de entrega.
  • Página 144 CONTEÚDO CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA ACESSÓRIOS Acessórios fornecidos com a unidade ANTES DA INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O LÍQUIDO REFRIGERANTE LOCAL DE INSTALAÇÃO Selecionar um local em climas frios Evitar a luz solar PRECAUÇÕES DURANTE A INSTALAÇÃO Dimensões Requisitos da instalação Posição do orifício do dreno Requisitos de espaço da instalação 7 INSTALAR O TUBO DE LIGAÇÃO...
  • Página 145 VISÃO GERAL DA UNIDADE Desmontar a unidade Caixa de controlo elétrico Unidades monofásicas de 4~16 kW Unidades trifásicas de 12~16 kW 10 EX. TESTE 11 PRECAUÇÕES A TER EM FUGAS DE LIQUIDO REFRIGERANTE DEVOLUÇÃO AO CLIENTE OPERAÇÃO E DESEMPENHO 13.1 Equipamento de proteção 13.2 Sobre cortes de energia...
  • Página 146 4/6 kW 8/10/12/14/16 kW Diagrama de cablagem: 8/10 kW como exemplo Sistema de controlo elétrico 4/6 kW Sistema do líquido refrigerante Remova a placa côncava após a instalação. 12/14/16 kW 8/10 kW Remova o suporte de transporte 12/14/16 kW NOTA Primeiro, remova a tampa do isolamento de ruídos do compressor.
  • Página 147: Precauções De Segurança

    1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA As precauções listadas aqui estão divididas nos seguintes tipos. São bastante importantes, por isso, certifique-se de que as lê atentamente. Significados dos símbolos de PERIGO, AVISO, CUIDADO e NOTA. INFORMAÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes da instalação. Mantenha este manual acessível para referência futura. •...
  • Página 148 PERIGO • Antes de tocar nas peças dos terminais elétricos, desligue o interruptor elétrico. • Quando os painéis de manutenção são retirados, as peças eletrificadas podem ser tocadas facilmente por acidente. • Nunca deixe a unidade sem supervisão durante a instalação ou a manutenção quando o painel de manutenção estiver retirado.
  • Página 149 • Não instale a unidade nos seguintes locais: - Onde existe névoa de óleos minerais, borrifo ou vapores de óleo. As partes plásticas poderão deteriorar-se e fazer com que se soltem ou causar fugas de água. - Onde sejam produzidos gases corrosivos (como o gás de ácido sulfuroso). A corrosão dos tubos em cobre ou das partes soldadas poderá...
  • Página 150: Acessórios

    2 ACESSÓRIOS 2.1 Acessórios fornecidos com a unidade Medições da instalação Aspeto Quantidade Nome Manual de instalação e do proprietário da unidade de exterior (este livro) Manual das especificações técnicas Conjunto de tubos de ligação da saída de água Rótulo energético 3 ANTES DA INSTALAÇÃO Antes da instalação Certifique-se de que confirma o nome do modelo e o número de série da unidade.
  • Página 151: Informações Importantes Para O Líquido Refrigerante

    2. Durante o manuseio da unidade Mantenha ambos os lados da funda nivelados. Mantenha as costas direitas. 3. Depois de montar a unidade, remova a funda da unidade puxando 1 lado da funda. CUIDADO • Para evitar lesões, não toque na entrada de ar e nas aletas de alumínio da unidade. •...
  • Página 152: Local De Instalação

    Volume de refrigerante na unidade carregado na fábrica Modelo Líquido refrigerante/Kg Equivalente de CO em toneladas Monofásico de 12 kW 1,84 1,24 Monofásico de 14 kW 1,84 1,24 Monofásico de 16 kW 1,84 1,24 Trifásico de 12 kW 1,84 1,24 Trifásico de 14 kW 1,84 1,24...
  • Página 153: Selecionar Um Local Em Climas Frios

    5.1 Selecionar um local em climas frios Sob condições normais, consulte as figuras abaixo para a instalação da unidade: Consulte “Manuseamento” na secção “3 Antes de instalar” (parede ou obstáculo) NOTA Durante a operação da unidade em climas frios, Entrada de ar >300 certifique-se de seguir as instruções descritas >300...
  • Página 154: Precauções Durante A Instalação

    6 PRECAUÇÕES DURANTE A INSTALAÇÃO 6.1 Dimensões 8/10/12/14/16 kW (unidade: mm) 4/6 kW (unidade: mm) Fig: 6-1 Fig: 6-2 Modelo 4/6 kW 1008 8/10/12/14/16 kW 1118 6.2 Requisitos da instalação • Verifique a resistência e o nível do chão da instalação para que a unidade não cause vibrações ou ruídos durante o funcionamento.
  • Página 155: Posição Do Orifício Do Dreno

    6.3 Posição do orifício do dreno Orifício do dreno Orifício do dreno Este orifício do dreno está coberto por uma tampa de borracha. Se o orifício do dreno pequeno não cumprir os requisitos de drenagem, poderá ser utilizado o orifício do dreno grande em simultâneo. 8/10/12/14/16 kW 4/6 kW Fig: 6-5...
  • Página 156: Instalar O Tubo De Ligação

    <1/2 H Fig: 6-7 Unidade A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) 4~16 kW ≥3000 ≥2000 ≥150 ≥600 2) No caso de instalação de múltiplas unidades em ligação lateral por fila. <1/2 H ≥500 mm ≥500 mm Fig: 6-8 A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) Unidade 4~16 kW ≥3000...
  • Página 157: Deteção De Fugas

    CUIDADO • Tome atenção para evitar os componentes de ligação aos tubos de ligação. • Para evitar que o interior das tubagens do líquido refrigerante oxidem durante a soldadura, é necessário carregar nitrogénio. Caso contrário, a oxidação irá travar o sistema de circulação. 7.2 Deteção de fugas Utilize água com sabão ou um detetor de fugas para verificar todas as juntas por fugas (consulte a Fig.
  • Página 158: Método De Ligação

    7.4 Método de ligação Unidade de exterior (UE) Unidade de interior (UI) Figura 7-5 Modelos 4~16 kW Comprimento máximo das tubagens (H+L1) 30 m Diferença máx. em altura (H) 20 m 1) Tamanho dos tubos no lado de líquido e no lado de gás MODELO Refrigerante Lado de gás/Lado de líquido...
  • Página 159: Remover Sujidade Ou Água No Tubo

    7.5 Remover sujidade ou água no tubo 1) Certifique-se de que não existe sujidade ou água antes de ligar as tubagens às unidades de interior e de exterior. 2) Lave os tubos com nitrogénio pressurizado, nunca utilize o líquido refrigerante da unidade de exterior. 7.6 Teste de hermeticidade Carregue o nitrogénio pressurizado depois de ligar os tubos da unidade de interior/exterior para efetuar o teste de hermeticidade.
  • Página 160: Ligações Elétricas Da Unidade De Exterior

    8 LIGAÇÕES ELÉTRICAS DA UNIDADE DE EXTERIOR AVISO Um interruptor principal ou outros meios de desligamento, a separação do contacto em todos os polos, deve ser incorporado nas ligações elétricas fixas de acordo com as leis e regulamentos locais relevantes. Desligue a fonte de alimentação antes de efetuar qualquer ligação.
  • Página 161: Requisitos Do Dispositivo De Segurança

    8.3 Requisitos do dispositivo de segurança 1. Selecione os diâmetros dos cabos (valor mínimo) individualmente para cada unidade com base no quadro 8-1 e no quadro 8-2, onde a corrente nominal no quadro 9-1 significa MCA no quadro 9-2. No caso do MCA exceder 63 A, os diâmetros dos cabos devem ser selecionados de acordo com os regulamentos nacionais de instalações elétricas.
  • Página 162: Visão Geral Da Unidade

    L2 L3 ALIMENTAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE DE EXTERIOR UNIDADE DE EXTERIOR Monofásico Trifásico NOTA O disjuntor FI deve ser um disjuntor de tipo de alta velocidade de 30 mA (<0,1 s). Utilize um cabo blindado de 3 fios. 8.5 Terminar a instalação da unidade de exterior Isole e fixe as tubagens de refrigeração e o cabo de interligação da seguinte forma: Tubo de gás Isolamento do tubo de gás...
  • Página 163: Caixa De Controlo Eletrónico

    4/6 kW 8/10/12/14/16 kW Porta 1 Para aceder ao compressor e às Porta 1 Para aceder ao compressor e às peças elétricas. peças elétricas AVISO • Corte toda a alimentação, por exemplo, a alimentação da unidade e do aquecedor de reserva e do tanque de água quente para uso doméstico (se aplicável), antes de remover a porta 1.
  • Página 164 PCB A PCB B Monofásica de 12/14/16 kW (Voltar) CN30 PCB A PCB B PCB C Trifásicas de 12/14/16 kW NOTA A imagem serve apenas como referência, consulte o produto real.
  • Página 165: Unidades Monofásicas De 4~16 Kw

    9.3 Unidades monofásicas de 4~16 kW 2) PCB A, 4-10 kw, Módulo do inversor Observação: para 4-6 kw, dois capacitadores CN20 Código Unidade de montagem Código Unidade de montagem Porta U da ligação do compressor Reservado (CN302) Porta V da ligação do compressor Porta para comunicação com PCB B (CN32) Porta de entrada N para a ponte do retificador (CN502) Porta W da ligação do compressor...
  • Página 166: Pcb B, 4-16 Kw, Placa De Controlo Principal

    3) PCB B, 4-16 Kw, Placa de controlo principal CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55 CN18 CN14 CN7 CN5 CN6 CN16 CN19 CN21 CN29 CN33 CN2 CN30 CN36 CN37 CN38 CN20 26 25 24 Código Unidade de montagem Código Unidade de montagem Porta de saída L para PCB A (CN28)
  • Página 167: Unidades Trifásicas De 12~16 Kw

    9.4 Unidades trifásicas de 12~16 kW 1) PCB A, Módulo do conversor CN16 CN22 CN15 CN23 CN17 CN18 CN20 CN19 Código Unidade de montagem Unidade de montagem Código Porta de saída para +15 V (CN20) Porta de entrada P_in para o módulo IPM (CN1) Porta W da ligação do compressor (CN19) Porta para comunicação com PCB B (CN8) Placa PED (CN22)
  • Página 168: Pcb B, Placa De Controlo Principal

    2) PCB B, Placa de controlo principal CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Código Unidade de montagem Código Unidade de montagem Porta para o sensor de temperatura Tp (CN8) Porta para o fio terra (CN38) Porta para o sensor de temperatura ambiente exterior e o Porta para válvula de 2 vias 6 (CN27)
  • Página 169: Pcb C, Quadro De Filtros

    3) PCB C, quadro de filtros CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 PCB C Trifásico de 12/14/16 kW Código Unidade de montagem Código Unidade de montagem Alimentação L2 (CN201) Filtragem de potência L3 (L3’) Alimentação L3 (CN200) Filtragem de potência L2 (L2’) Alimentação N (CN203)
  • Página 170: Execução De Teste

    10 EXECUÇÃO DE TESTE Opere de acordo com os “pontos-chave da execução de teste” na cobertura da caixa de controlo elétrico. CUIDADO • A execução de teste não pode ser iniciada até que a unidade de exterior tenha sido ligada à alimentação durante 12 horas.
  • Página 171: Devolução Ao Cliente

    Unidade de interior (UI) Unidade de exterior (UE) A área está cheia de líquido refrigerante. (Todo o líquido refrigerante saiu pela fuga.) 8/10/12/14/16 kW Fig.11-2 Unidade de interior A. Peristoma da ventilação B. Alarme de fuga relativo ao ventilador mecânico (Deve ser instalada uma sirene de fugas em locais onde exista líquido refrigerante armazenado) Fig.11-3...
  • Página 172 AVISO • Desligue todos os dispositivos de aquecimento • Solicite ao seu fornecedor para instalar a bomba de combustível, ventile a área e contacte o seu fornecedor. calor. Não utilize a bomba de calor até que um técnico de Uma instalação incompleta efetuada pelo utilizador pode manutenção confirme que a fuga do líquido refrigerante está...
  • Página 173: Operação E Desempenho

    NOTA • Nunca exponha crianças pequenas, plantas ou animais Quando o equipamento de proteção é iniciado, encerre o diretamente ao fluxo de ar. Poderá influenciar adversamente crianças pequenas, interruptor de energia manual e reinicie a operação depois de animais e plantas. o problema ser resolvido.
  • Página 174: Códigos De Erro

    13.8 Códigos de erro Quando um dispositivo de segurança está ativado, será apresentado um código de erro na interface do utilizador. Pode encontrar uma lista de todos os error e das ações de correção no quadro abaixo. Reponha a segurança DESLIGANDO a unidade e voltando a LIGAR. No caso de este procedimento de reposição da segurança não for bem sucedido, contacte o seu fornecedor local.
  • Página 175 CÓD. ERRO AVARIA OU PROTEÇÃO CAUSA DA AVARIA E AÇÃO DE CORREÇÃO 1. Vento forte ou tufão por baixo ou na direção do ventilador, causa a rotação do ventilador na direção oposta. Altere a posição da unidade ou providencie abrigo para evitar estes Falha no ventilador CC problemas.
  • Página 176 CÓD. ERRO AVARIA OU PROTEÇÃO CAUSA DA AVARIA E AÇÃO DE CORREÇÃO Modo de aquecimento, modo AQD: 1. O caudal de água está baixo, a temperatura da água está alta, existe ar no sistema hídrico. Liberte o ar. 2. A pressão da água é inferior a 0,1 Mpa, coloque água para permitir que a pressão fique entre 0,15 e 0,2 Mpa.
  • Página 177 CÓD. ERRO AVARIA OU PROTEÇÃO CAUSA DA AVARIA E AÇÃO DE CORREÇÃO 1. A cobertura do permutador de calor não for removida. Remova-a. A proteção contra a 2. O permutador de calor está sujo ou algo está a bloquear a temperatura alta da superfície.
  • Página 178 CÓD. AVARIA OU CAUSA DA AVARIA E ERRO PROTEÇÃO AÇÃO DE CORREÇÃO Proteção do módulo Proteção contra tensão baixa de geratriz CC Proteção contra pressão elevada do sistema da bomba de aquecimento Proteção contra tensão elevada de geratriz CC Proteção contra pressão elevada do sistema da bomba de aquecimento 1.
  • Página 179: Especificações Técnicas

    14 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo 4 kW 6 kW 8 kW 10 kW 220-240 V~50 Hz Alimentação Potência de entrada nominal 3300 W 3600 W 2200 W 2600 W 16,0 A Corrente nominal 10,5 A 12,0 A 14,5 A Consultar os dados técnicos Capacidade nominal Dimensões (L×A×P) [mm] 1008*712*426...
  • Página 180 12 kW 14 kW 16 kW Modelo 12 kW 14 kW 16 kW Trifásico Trifásico Trifásico 380-415 V 3 N~ 50 Hz Alimentação 220-240 V~50 Hz Potência de entrada nominal 6100 W 5400 W 5700 W 6100 W 5400 W 5700 W 11,0 A Corrente nominal...
  • Página 181 15 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO 1) Verificações à área Antes de iniciar o trabalho nos sistemas com líquidos refrigerantes inflamáveis, são necessárias verificações de segurança para garantir que o risco de ignição é minimizado. Para reparações no sistema de refrigeração, deverão ser tomadas as seguintes precauções antes de conduzir qualquer trabalho no sistema.
  • Página 182 b) Deve ser tomada especial atenção ao seguinte para garantir que, ao trabalhar nos componentes elétricos, o invólucro não é alterado de tal forma que o nível de proteção seja afetado. Isto deverá incluir danos a cabos, número excessivo de ligações, terminais não feitos de acordo com a especificação original, danos aos selos, montagem inadequada de glândulas, etc.
  • Página 183 • Os cilindros deverão ser mantidos na posição vertical. • Certifique-se de que o sistema de refrigeração está aterrado antes de carregar o sistema com líquido refrigerante. • Rotule o sistema quando o carregamento estiver concluído (se ainda não estiver). •...
  • Página 184 ANEXO A: Circuito de refrigeração Arrefecimento Aquecimento Item Descrição Item Descrição Compressor Sensor do permutador do exterior Válvula de quatro vias Válvula de paragem (gás) Separador de gás e líquido Válvula de paragem (líquido) Permutador de calor do lado do ar Comutador de alta pressão Válvula de expansão eletrónica Comutador de baixa pressão...
  • Página 185: Pcb B,Placa De Controlo Principal Para Monofásico

    ANEXO B: Diagrama de cablagem controlado eletricamente 4/6/8/10 kW DEFINIÇÃO S6-1 S6-2 S6-3 DE FÁBRICA CN20 CN19 VENTILADOR LIGADO 4 KW LIGADO 6 KW AZUL W(C) PRETO PCB A, Quadro LIGADO V(S) 8 KW VERMELHO inversor para U(R) monofásico LIGADO 10 KW CN501 CN502 COMP...
  • Página 186 ANEXO C: Diagrama de cablagem controlado eletricamente 12/14/16 kW DEFINIÇÃO S6-1 S6-2 S6-3 CN20 CN32 DE FÁBRICA VENTILADOR LIGADO 12 KW LIGADO 14 KW AZUL PCB A, Quadro W(C) PRETO LIGADO inversor para 16 KW V(S) VERMELHO monofásico U(R) A imagem das cablagens CN502 CN501 apresentada serve apenas como referência, o produto...
  • Página 187 Anexo D: Diagrama de cablagem controlado eletricamente trifásico 12/14/16 kW VERMELHO PRETO PRETO CN16 PRETO H-SEN VERMELHO CASTANHO CASTANHO CASTANHO CINZENTO CN15 PLACA DO CN41 CN26 CN19 CN24 CN4 CN6 CN32 CONTROLADOR Núcleo em ferrite H-SEN L-SEN CINZENTO POTÊNCIA DO COMPRESSOR VERMELHO CN17 CINZENTO...
  • Página 188: Para Instalar A Fita Térmica E Na Saída De Drenagem (Pelo Cliente)

    ANEXO C: Para instalar a fita térmica E na saída de drenagem (pelo cliente) Ligue a fita térmica E à saída de drenagem à junta XT3 do fio. 4/6 kW Para a fita térmica da saída de drenagem NOTA A imagem serve apenas como referência, consulte o produto real.
  • Página 189 Monofásica de 12/14/16 kW Para a fita térmica da saída de drenagem NOTA A imagem serve apenas como referência, consulte o produto real. A potência da fita térmica E não deve exceder 40W/200 mA, tensão de alimentação 230 V CA. Trifásicas de 12/14/16 kW...
  • Página 190: Certificado De Garantia - Ferroli

    CERTIFICADO DE GARANTIA - FERROLI A Ferroli garante os equipamentos que fornece de acordo com a legislação portuguesa D.L. 67/2003 de 8 de Abril, alterado pelo D.L. 84/2008, de 21 de Maio, a chamada Lei das Garantias na venda de Bens de Consumo.
  • Página 191: Serviço De Assistência Técnica

    SAT Central da FERROLI dentro de 24 horas, de acordo com a data indicada na nota de entrega . Na falta do registo de tal reclamação, a FERROLI não assumirá as despesas causadas por tais danos.
  • Página 192 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabbricato in Cina - Made in China - Fabricado en China - Fabricado em China...

Tabla de contenido