Página 3
Vorbereitung Descrierea produsului Descripción del Descrição do producto produto Installation Installation Installation Instalare Instalación Instalação Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Entretien et Care & maintenance maintenance Pflege und Wartnung Cuidado y Cuidados e mantenimiento manutenção 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 3 21/11/2018 1:49 PM...
Página 4
Do not place the product in extremely hot, cold, dusty or damp locations, and do not • • The product is only suitable for use at moderate degrees of latitude. Do not use it in particularly humid climates. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 4 21/11/2018 1:49 PM...
Página 5
Warranty Period and Conditions At Blyss we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 2 year guarantee against manufacturing defects on our Video intercom.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or local store for recycling advice. xxWyy xx-year; yy-week of the year Alternating current. Direct current. Read instruction manual. SMPS (Switch mode power supply unit). Polarity SMPS incorporating a short-circuit-proof safety isolating transformer (inherently or non-inherently). 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 6 21/11/2018 1:49 PM...
Página 7
Utilisez l’adaptateur d’alimentation comme dispositif de déconnexion. • N’essayez pas de réparer ce produit ou de remplacer une pièce par vous-même car l’ouverture ou le retrait des caches peuvent vous exposer à une tension dangereuse 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 7 21/11/2018 1:49 PM...
Página 8
Période de garantie et conditions Chez Blyss, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication de notre vidéo interphone.
Página 9
Article 1648 du Code civil L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 9 21/11/2018 1:49 PM...
Voir les instructions les alimentations électriques applicables. SMPS Marquage de polarité plus (+) (unité d’alimentation en et moins (-). mode commutation). SMPS incorporant un transformateur d’isolation de sécurité empêchant les courts-circuits (par nature ou non). 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 10 21/11/2018 1:49 PM...
Página 12
• np. przez kuchenki mikrofalowe, telewizory, komputery itp. • • • • prawa konsumenta. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 12 21/11/2018 1:49 PM...
Página 13
12 V 0,5 A Temperatura robocza: maks. +40°C Temperatura Pobór mocy: ok. 200 mA Maks. +50°C robocza: dyrektywy WE. wymaga uziemienia. elektrycznych nie wolno Wykonanie IP44 bryzgoszczelne xxWyy Zasilacz impulsowy (SMPS) plus (+) i minus (-) 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 13 21/11/2018 1:49 PM...
Página 14
Gerät notfalls sofort herausgezogen werden kann. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, um das Gerät vollständig auszuschalten. Verwenden Sie das Netzteil als Trennvorrichtung. • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu warten oder Teile im Inneren selbst 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 14 21/11/2018 1:49 PM...
Página 15
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen Erschütterungen oder Vibrationen aus. Garantielaufzeit und -konditionen Bei Blyss legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen. Daher gewähren wir 2 Jahre Garantie auf Fertigungsmängel an unseren Video-Gegensprechanlagen.
Página 16
Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch – „EGBGB“) defekt ist. Haben Sie die Video-Gegensprechanlage online gekauft, ist der Händler haftbar, wenn das Produkt gemäß (Art. 246a 1 (1) Absatz 1 (8) Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch – „EGBGB“) defekt ist. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 16 21/11/2018 1:49 PM...
Ihre örtlichen Behörden oder Ihr Geschäft vor Ort wenden. xx-Jahr; yy-Woche des xxWyy Jahres Siehe Bedienungsanleitung für entsprechende Netzteile. Plus (+) und Minus (-) SMPS (Schaltnetzteil) Polaritätsmarkierung SMPS mit einem kurzschlussfesten Sicherheits-Trenntransformator (inhärent oder nicht-inhärent). 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 17 21/11/2018 1:49 PM...
IP44 Rezistent la stropire sfaturi privind reciclarea, sau magazinul local. xx – anul; yy – xxWyy c.a. c.c. utilizare pentru sursele de alimentare aplicabile. SMPS (unitate de tip Switch Mode scurtcircuitului (inerent sau nu). 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 23 21/11/2018 1:49 PM...
Página 24
Saque el adaptador de alimentación de la toma eléctrica para apagar completamente el producto. Utilice el adaptador de alimentación como dispositivo de desconexión. • No intente reparar este producto ni reemplazar ninguna pieza de su interior por 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 24 21/11/2018 1:49 PM...
Periodo de garantía y condiciones En Blyss nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos caracterizados por su diseño y durabilidad. Por ello ofrecemos una garantía de 2 años frente a defectos de fabricación en nuestro videoportero.
Consulte las instrucciones sobre fuentes de alimentación adecuadas. SMPS (fuente Marca de polaridad más (+) y conmutada). menos (-). SMPS con transformador aislante de seguridad a prueba de cortocircuitos (inherente o no inherente). 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 26 21/11/2018 1:49 PM...
Página 27
Não tente reparar este produto ou substituir qualquer peça interior do mesmo, uma vez que abrir ou retirar proteções pode expor o utilizador a uma tensão perigosa ou outros perigos. Encaminhe todo o trabalho de manutenção a pessoal de 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 27 21/11/2018 1:49 PM...
Página 28
Condições e período da garantia Na Blyss, empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia de 2 anos que abrange defeitos de fabrico do nosso videoporteiro.
SMPS (unidade de Marcação de polaridade fonte chaveada). positiva (+) e negativa (-). Fonte chaveada com transformador com isolamento de segurança à prova de curto-circuito (inerentemente e não inerentemente). 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 29 21/11/2018 1:49 PM...
Model: RHD10W120050E Üretici: ShenZhen RiHuiDa Power Supply Co., Ltd. Güç adaptörü: 0,5 A Besleme gerilimi: 12 V 0,5 A Maks. +40°C Güç tüketimi: Maks. +50 gerekliliklerine uygunluk. IP44 Yönetiminize veya yerel xxWyy transformatör içeren SMPS. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 32 21/11/2018 1:49 PM...
Página 33
[02] x 1 [03] x 1 [04] x 1 [05] x 1 68mm [A] x 5 [B] x 5 [06] x 1 [07] x 1 [08] x 1 [09] x 1 [C] x 1 [D] x 1 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 33 21/11/2018 1:49 PM...
Página 34
1. Monitor interior 2. Painel de controlo 3. Microfone 4. Proteção contra chuva 5. Microfone 6. Indicador de alimentação 7. Botão de chamada 8. Abertura de portões (não incluído) 9. Adaptador de alimentação 2. Kontrol paneli 3. Mikrofon 4 5. Mikrofon 6. Güç göstergesi 9. Güç adaptörü 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 34 21/11/2018 1:49 PM...
Página 35
1. Alle Kabel müssen vor dem Verlegen vorbereitet werden 2. Strom 3. Toröffner 1. T 2. Alimentare 1. Se deben preparar todos los cables antes del cableado 2. Alimentación 3. Apertura automática de puertas 2. Alimentação 3. Dispositivo de abertura de portão 2. Güç 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 35 21/11/2018 1:49 PM...
Página 36
Outdoor unit Unité extérieure Außeneinheit Unitate de interior Puesto externo Posto externo 68 mm 68mm [07] x 1 [A] x 3 [07] [03] x 1 [B] x 2 [03] 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 36 21/11/2018 1:49 PM...
Página 37
[B] x 1 [C] x 1 [08] [09] [08] x 1 [09] x 1 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 37 21/11/2018 1:49 PM...
Página 38
Verlegung vorbereitet werden, um „Kabelsalat“ zu vermeiden. înainte de conectare, pentru a 5REC Los cables deben prepararse previamente para evitar una conexión incorrecta. preparados antes de efetuar a ligação, para evitar que se [02] desloquem. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 38 21/11/2018 1:49 PM...
Página 40
Indoor unit Unité intérieure Inneneinheit Unitate de interior Puesto interno Posto interno [06] x 1 [A] x 2 [06] [04] x 1 [B] x 2 [04] 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 40 21/11/2018 1:49 PM...
Página 41
1. Alimentação 2. Dispositivo de abertura de portão 25 m 4. Distância máxima entre o posto interno e o posto externo: 100 m 5. 2 1. Güç 2 25 m 100 m 5. 2 kablo 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 41 21/11/2018 1:49 PM...
Página 42
Power indicator is lit up Le voyant d’alimentation est allumé Netzanzeige leuchtet Indicatorul de alimentare este aprins Indicador de encendido iluminado O indicador de alimentação está aceso yanar 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 42 21/11/2018 1:49 PM...
1. Botón de silencio 2. Botón de intercomunicador 3. Botón de apertura automática de puertas 4. Botón de llamada 1. Botão de desativação do som 2. Botão do áudio e vídeo porteiro 3. Botão do dispositivo de abertura de portão 4. Botão de chamada 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 43 21/11/2018 1:49 PM...
Página 44
Muting audio: LED is on 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 44 21/11/2018 1:49 PM...
Is the cable cross-section appropriate for the distance involved? - There is no sound between The microphone intake might be obstructed. Clean it, being careful the outdoor unit and the not to damage the microphone itself. indoor phone. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 63 21/11/2018 1:49 PM...
La section du câble est-elle appropriée à la distance ? - Il n’y a pas de son entre L’entrée du microphone est peut-être obstruée. Nettoyez-la, en faisant l’unité extérieure et l’unité attention à ne pas endommager le microphone lui-même. intérieure 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 64 21/11/2018 1:49 PM...
Página 65
Maintenance Maintenance Wartnung Mantenimiento Manutenção Problem niskie. zbyt niska. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 65 21/11/2018 1:49 PM...
Página 66
Wenn dies der Fall ist, bewegen Sie diese weiter weg. Leitung. - Es wird kein Ton zwischen Möglicherweise ist der Mikrofoneingang verstopft. Reinigen Sie ihn der Außeneinheit und dem und achten Sie darauf, dass das Mikrofon selbst nicht beschädigt Innentelefon übertragen. wird. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 66 21/11/2018 1:49 PM...
Página 68
Maintenance Maintenance Wartnung Mantenimiento Manutenção - Telefonul de interior nu - Volumul soneriei este prea - Am conectat la o care este vorba? - Nu se aude niciun sunet telefonul din interior 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 68 21/11/2018 1:49 PM...
- ¿Es la sección transversal del cable apropiada para la distancia en cuestión? - No hay sonido entre el - El micrófono podría estar obstruido. Límpielo cuidadosamente sin puesto externo y el telefonillo dañarlo. interno 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 69 21/11/2018 1:49 PM...
- A secção transversal do cabo é adequada para a distância envolvida? - Não existe qualquer som - A entrada do microfone pode estar obstruída. Limpe-a, com cuidado entre o posto externo e o intercomunicador interno. 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 70 21/11/2018 1:49 PM...
Página 71
Maintenance Maintenance Wartnung Mantenimiento Manutenção Sorun - Hatta parazit duyuyorum - Kablo kesiti geçerli mesafe için uygun mu? dikkat ederek temizleyin. ses yok 3663602632078-Blyss-IM-V02.indb 71 21/11/2018 1:49 PM...
Página 72
Импортер: ООО «Касторама РУС» Дербеневская наб., дом 7, стр.8, Россия, Москва, 115114 www.castorama.ru Изготовитель для России: Адрес: Онлайн-версии руководств по эксплуатации доступны на странице www.kingfisher.com/products www.bricodepot.ro Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, vizitaţi www.kingfisher.com/products 3663602632078-Blyss-IM-V03.indb 71 15/08/19 8:30 AM...