Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®
DW925
DW926
DW907
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW925

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® DW925 DW926 DW907...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com DW925 DW926 DW907...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K OPLADELIG BOREMASKINE/ SKRUETRÆKKER DW925/DW926/DW907 Tillykke! Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K DW925 DW926 DW907 Anvend ikke elværktøj på fugtige eller våde pladser. (lydniveau) dB(A)* 67,5 Sørg for en god belysning over arbejdsområdet. (akustisk styrke) dB(A) 80,5 Anvend ikke elværktøj i nærheden af let * ved operatørens øre...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K 15 Vær opmærksom Etiketter på laderen og batteriet Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Etiketterne på laderen og batteriet viser følgende Brug ikke elværktøjet, når du er træt. piktogrammer: 16 Kontroller elværktøjet for skader Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle...
  • Página 9 • Kun brug D WALT batterier og lader. Beskrivelse (fig. A) Din boremaskine/skruetrækker DW925/DW926/ Batteri (fig. A) DW907 er konstrueret med henblik på professionelle bore- og skrueopgaver. Opladning af batteriet 1 Afbryder med variabel hastighedskontrol Når batteriet skal oplades for første gang eller efter...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K • Når laderen tilsluttes energi fra en generator eller 2 højt omdrejningstal/lavt drejningsmoment energikilder, som omsætter jævnstrøm til (små huller) vekselstrøm, er det muligt, at den røde ladeindikator blinker to gange, sluk og gentag. For information om hastigheder, se tekniske data.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Tænd og sluk (fig. A & D) • Start værktøjet ved at trykke på afbryderen (1). Hastigheden reguleres ved at øge eller slække Smøring trykket på afbryderen. Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring. •...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K WALT service GARANTI Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/ • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • prisliste om yderligere information eller kontakt Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
  • Página 13: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H AKKU-BOHRSCHRAUBER DW925/DW926/DW907 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H DW925 DW926 DW907 Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe (Schalldruck) dB(A)* 67,5 Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) (Schalleistung) dB(A) 80,5 kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten * Arbeitsplatzbezogener Emissionswert eines Trenntransformators oder eines Fehler- strom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönli- che Sicherheit. Feuergefahr! Vermeiden Sie, daß Warnung! Das Verwenden anderer als der in Metallteile die Anschlüsse eines nicht am dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Werkzeug befindlichen Akkus kurzschlie-...
  • Página 16: Elektrische Sicherheit

    Auswechseln des Netzkabels oder -steckers Gerätebeschreibung (Abb. A) Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei- Ihr Akku-Werkzeug DW925/DW926/DW907 wurde nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer- für professionelle Bohr- und Schraubarbeiten ent- den. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker müs- wickelt.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Zusammenbauen und Einstellen Setzen Sie den Akku nochmals ein oder verwen- den Sie zu Testzwecken einen anderen Akku. Falls • Entnehmen Sie vor dem Zusammenbau- auch der neue Akku nicht geladen werden kann, en und Einstellen immer den Akku.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Warten Sie immer, bis der Motor völlig Übermäßiger Druck erhöht die Bohr- geschwindigkeit nicht, sondern beein- stillsteht und ändern Sie erst dann die Laufrichtung. trächtigt lediglich die Leistung und verkürzt möglicherweise die Lebensdau- DW926/DW907 - Getriebeumschalter 1./2.
  • Página 19: Ausgediente Werkzeuge

    All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Ausgediente Werkzeuge Bohren (Abb. A) • Wählen Sie mit dem Einstellring (4) die Betriebs- art Bohren. Bohren in Metall • Verwenden Sie beim Bohren in Metall eine Kühl- Akku flüssigkeit.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf-...
  • Página 21: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H CORDLESS DRILL/DRIVER DW925/DW926/DW907 Congratulations! You have chosen a D WALT Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H DW925 DW926 DW907 4 Keep children away (sound pressure) dB(A)* 67.5 Do not let children come into contact with the (acoustic power) dB(A) 80.5 tool or extension cord. Supervision is required for * at the operator’s ear...
  • Página 23: Package Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H 100% Keep all controls dry, clean and free from oil and Battery charged grease. 15 Check for damaged parts Before using the tool, carefully check it for Battery defective damage to ensure that it will operate properly and perform its intended function.
  • Página 24 (1). Description (fig. A) • The cable wire colours, or a letter, will be marked Your cordless drill/driver DW925/DW926/DW907 at the connection points of most good quality has been designed for professional drilling and plugs.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H After several charge and discharge cycles, the battery • Tighten firmly by turning the sleeve clockwise. pack will attain full capacity. Always check the mains • To remove the bit, proceed in reverse order. prior to charging the battery pack.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Instructions for use Drilling in metal • Use a cutting lubricant when drilling metals. • Always observe the safety instructions The exceptions are cast iron and brass which and applicable regulations.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H • Run the battery pack down completely, GUARANTEE then remove it from the tool. • NiCd and NiMH cells are recyclable. Take them • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • to your dealer or a local recycling station.
  • Página 28: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L TALADRO ATORNILLADOR SIN CABLE DW925/DW926/DW907 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L DW925 DW926 DW907 Para aplicaciones de uso extremas (por ej. (presión acústica) dB(A)* 67,5 humedad elevada formación de polvo metálico, (potencia acústica) dB(A) 80,5 etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a * al oído del usuario...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L La herramienta funcionará mejor y con mayor Normas de seguridad adicionales para baterías seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡Peligro de incendio! Evite que se ¡ATENCIÓN! El uso de accesorios o produzcan cortocircuitos metálicos en acoplamientos, o el uso de la herramienta misma...
  • Página 31 Descripción (fig. A) aprobado, adecuado para la potencia de esta El taladro atornillador sin cable DW925/DW926/ herramienta (véanse las características técnicas). DW907 está diseñado para aplicaciones La sección mínima de conductor es de 1 mm profesionales.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Batería (fig. A) Introducción y extracción de la batería • Introduzca la batería en la empuñadura (8) hasta Carga de la batería que esté bien colocada (se oirá un “clic”). Cuando cargue la batería por primera vez, •...
  • Página 33: Instrucciones Para El Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Para las velocidades, ver los datos técnicos. Encender y apagar (fig. A & D) • Para encender, pulse el conmutador de • El selector del sentido de marcha debe velocidad variable (1).
  • Página 34: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Mantenimiento GARANTÍA Su herramienta eléctrica D WALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio Si no queda totalmente satisfecho con su depende del buen cuidado de la herramienta y de herramienta D...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S VISSEUSE-PERCEUSE SANS FIL DW925/DW926/DW907 Félicitations! Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S DW925 DW926 DW907 Sous des conditions de travail extrêmes (pression acoustique) dB(A)* 67,5 (par exemple: humidité élevée, dépôt de (puissance acoustique) dB(A) 80,5 poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique * à...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Attention! L’utilisation d’accessoires autres que En cas de contact avec la peau, rincer ceux recommandés dans le présent manuel abondamment à l’eau. Neutraliser avec un acide pourrait entraîner un risque de blessure.
  • Página 38 Remplacement du cordon secteur ou de la fiche Description (fig. A) Après le remplacement du cordon secteur ou de la Votre perceuse-visseuse DW925/DW926/DW907 a fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car été mise au point pour une utilisation professionnelle.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Après plusieurs cycles de charge - décharge, votre Montage et démontage d’un foret ou d’un pack-batteries atteindra sa pleine capacité. Toujours embout de vissage (fig. A & B) vérifier la tension secteur avant de procéder au •...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Dépose du mandrin (fig. F & G) Vissage (fig. A) • Ouvrir le mandrin à sa capacité maximale. • Sélectionner le sens de rotation désiré au moyen •...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Enlever le pack-batteries et nettoyer votre outil. GARANTIE • Les fentes d’aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • un chiffon doux.
  • Página 42: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O AVVITATORE/TRAPANO A BATTERIA DW925/DW926/DW907 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un Elettroutensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O DW925 DW926 DW907 Durante impieghi estremi (per es. alto livello di (rumorosità) dB(A)* 67,5 umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare (potenza sonora) dB(A) 80,5 la sicurezza elettrica collegando in serie un * all’orecchio dell’operatore...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature In caso di contaminazione della pelle, lavare diversi, o l’impiego del presente utensile per immediatamente con abbondante acqua, scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale quindi neutralizzare l’azione con una soluzione uso possono comportare il rischio di infortuni.
  • Página 45 Descrizione (fig. A) Sostituzione del cavo o della spina Il vostro trapano a batteria DW925/DW926/DW907 Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina è stato studiato per impieghi professionali di vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire avvitatura e foratura.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Gruppo batterie (fig. A) Il caricabatterie passerà quindi di nuovo automaticamente al normale funzionamento. Carica gruppo batterie Quando la carica è effettuata per la prima volta, Inserimento e rimozione gruppo batterie o dopo un periodo prolungato di immagazzinamento, •...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Per il regime del motore consultare le specifiche Accensione/spegnimento (fig. A & D) tecniche. • Per mettere in funzione l’utensile, premere il interrutore a velocità variabile (1). La pressione •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere GARANZIA cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione periodica. • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete Lubrificazione...
  • Página 49: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S SNOERLOZE SCHROEF-/BOORMACHINE DW925/DW926/DW907 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een elektrische machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S DW925 DW926 DW907 Onder extreme werkomstandigheden (bijv. hoge (geluidsdruk) dB(A)* 67,5 vochtigheid, ontwikkeling van metaalstof, enz.) kan (geluidsvermogen) dB(A) 80,5 de elektrische veiligheid door een...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van • De accuvloeistof bestaat uit een 25-30% oplossing lichamelijk letsel uitsluitend de in deze van kalium hydroxide en kan gevaarlijk zijn. Indien gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en accuvloeistof met de huid in aanraking is gekomen, hulpstukken.
  • Página 52 De minimum geleiderdikte is 0,5 mm de maximum snoerlengte is 30 m. Beschrijving (fig. A) Monteren en instellen Uw snoerloze schroef-/boormachine DW925/DW926/ DW907 is ontworpen voor professioneel boren en schroeven. • Verwijder vóór het monteren en instellen 1 Schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental altijd de accu uit de machine.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Laad de accu niet op bij • Verwijder het boortje of de bit in omgekeerde volgorde. omgevingstemperaturen <4 °C of >40 °C. Aanbevolen oplaadtemperatuur: ca. 24 °C. Kiezen van de boorstand of instellen van het •...
  • Página 54: Aanwijzingen Voor Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Hierdoor zal de boorhouder loskomen, zodat • Zet de instelring (4) in pos. 1 (laag koppel) en deze met de hand kan worden losgedraaid. draai de schroef in het werkstuk.
  • Página 55: Het Milieu

    All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Het milieu GARANTIE • 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG» GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om Oplaadbare accu welke reden dan ook niet geheel aan uw De duurzame accu moet worden opgeladen, verwachtingen voldoet, stuurt u het dan zodra deze niet meer genoeg energie levert voor...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K OPPLADBAR BOREMASKIN/ SKRUTREKKER DW925/DW926/DW907 Gratulerer! Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K DW925 DW926 DW907 3 Tenk på arbeidsmiljøet (lydnivå) dB(A)* 67,5 Utsett ikke elektroverktøy eller lader for regn. (akustisk effekt) dB(A) 80,5 Ikke bruk det på fuktige eller våte steder. Sørg for * ved brukerens øre...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 15 Vær oppmerksom Etikette på laderen og batteripakken Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk ikke Etikettene på laderen og batteripakken viser maskinen når du er trett. følgende symboler: 16 Kontroller skadde deler Før maskinen brukes på...
  • Página 59 Batteripakke (fig. A) Beskrivelse (fig. A) Din oppladbare oppladbar boremaskin/skrutrekker Lading av batteripakken DW925/DW926/DW907 erutformet for profesjonell Når du lader batteripakken for første gang, eller etter boring og skrutrekking. en langvarig oppbevaring, kan den bare ta imot 80 % 1 Bryter for variabelt turtall opplading.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Når laderen er tilsluttet en generator eller en For informasjon om hastigheter, se tekniske data. strømkilde som omdanner likestrøm til vekselstrøm, kan den røde ladelampen blinke to •...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Når du skal låse verktøyet i av-stilling, flytter du Rengjøring bryteren for høyre-/venstregange (2) til • Trekk støpselet til laderen ut av stikkontakten før midtstillingen. huset rengjøres med en myk klut. •...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få...
  • Página 63: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S BERBEQUIM/APARAFUSAR A BATERIAS DW925/DW926/DW907 Parabéns! Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S DW925 DW926 DW907 Nos casos de serviço sob condições extremas (pressão sonora) dB(A)* 67,5 (tais como humidade elevada, execução de (potência sonora) dB(A) 80,5 soldadura, etc.) a segurança eléctrica pode ser...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da Regras adicionais de segurança para baterias própria ferramenta, além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a Perigo de incêndio! Evite curto-circuito risco de ferimento.
  • Página 66 (Veja os dados técnicos). A dimensão Descrição (fig. A) mínima do condutor é 0,5 mm . No caso de se usar O seu berbequim DW925/DW926/DW907 foi uma bobina, desenrole o cabo todo. estudado para aplicações profissionais de Montagem e afinação perfuração e para aparafusar.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Durante a carga, o carregador e a bateria poderão • Insira a broca até onde fôr possível e puxe-a ficar um pouco quentes. Isto é normal e não indica ligeiramente para fora.
  • Página 68: Modo De Emprego

    All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Meta uma chave Allen na bucha e bata-lhe com Operação de aparafusar (fig. A) um martelo como indicado na figura G. Assim se •...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA Limpeza • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • • Retire a ficha do carregador da tomada antes de Se não estiver completamente satisfeito com a limpar o corpo do carregador utilizando um pano sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de...
  • Página 70: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I LADATTAVAT PORAKONEET/ RUUVINVÄÄNTIMET DW925/DW926/DW907 Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot DW925 DW926 DW907 Jännite...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I DW925 DW926 DW907 4 Varjeltava lapsilta (äänenpaine) dB(A)* 67,5 Älä päästä lapsia työkalun tai jatkojohdon (ääniteho) dB(A) 80,5 läheisyyteen. * käyttäjän korvassa Alle 16-vuotiaat tarvitsevat valvontaa. 5 Säilytä työkalua oikein Kun et käytä...
  • Página 72: Pakkauksen Sisältö

    All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Akun ja laturin etiketit 15 Tarkista, että laturi on kunnossa Akun ja laturin etiketeistä näet seuraavat merkit: Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkasta turvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat, 100% että...
  • Página 73 • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen latauslaite. käyttöönottoa. Akkupaketti (kuva A) Kuvaus (kuva A) WALTin ladattavat porakone DW925/DW926/ Akkujen lataaminen DW907 on tarkoitettu ammattimaiseen poraukseen Kun akut ladataan ensimmäisen kerran tai pitkän ja ruuvaukseen. varastoajan jälkeen, ne varautuvat vain noin 80 %:sti.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Akun irrottaminen ja kiinnittäminen Työkalun kierrosnopeus on ilmoitettu teknisissä • Kiinnitä akku kahvaan (8) kunnes se naksahtaa tiedoissa. paikoilleen. • Kun irrotat akun, paina kahta vapautinnappulaa • Työnnä aina kaksiasentoinen valitsin (10) samanaikaisesti, ja irrota akku kahvasta (8).
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Kun haluat lukita koneen off-asentoon, käännä suunnanvaihtovipu (2) keskiasentoon. Puhdistus Kone pysähtyy heti kun nopeudensäädön • Vedä laturin pistotulppa pistorasiasta, ennenkuin valitsin on täysin vapautettu. puhdistat vaipan pehmeällä rievulla. •...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä...
  • Página 77: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A UPPLADDNINGSBAR BORRMASKIN/ SKRUVDRAGARE DW925/DW926/DW907 Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare.
  • Página 78: Säkerhetsinstruktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A DW925 DW926 DW907 Använd inte elverktyg i närheten av lättantändliga (ljudtryck) dB(A)* 67,5 vätskor eller gaser. (ljudeffekt) dB(A) 80,5 4 Utom räckhåll för barn * vid användarens öra Se till att verktyget och sladden förvaras utom...
  • Página 79: Kontroll Av Förpackningens Innehåll

    All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 16 Kontrollera laddare för skador innan Du Etiketterna på laddaren och batteriepaketet ansluter sladden till vägguttaget Etiketterna på laddaren och på batteriepaketet visar Innan fortsatt användning av elverktyget skall följande symboler: eventuellt skadade skyddsanordningar och andra defekta delar kontrolleras noggrant för att fastställa...
  • Página 80 • Använd endast D WALT batterier och Beskrivning (fig. A) laddare Din uppladdningsbara borrmaskin/skruvdragare DW925/DW926/DW907 är konstruerad för Batteripaket (fig. A) professionella borrnings- och skruvdragningsarbeten. Laddning av batteripaketet 1 Steglös strömbrytare Första gången ett batteri laddas, eller när det har 2 Väljare höger/vänstergång...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Om det nya batteripaketet inte heller laddas, För hastighetsuppgifter, se tekniska data. låt då testa laddaren hos en auktoriserad WALT-verkstad. • Skjut alltid växlingsväljaren helt framåt •...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Maskinen är försedd med en broms så • Koppla ur laddningsapparaten innan ni gör rent huset med en mjuk trasa. att chucken genast stannar när den variabla hastighetsbrytaren släpps.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller...
  • Página 84: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E ŞARJLI MATKAP/TORNAVİDA TAKIMI DW925/DW926/DW907 Tebrikler! Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir.
  • Página 85: Güvenlik Talimatlar

    All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E 4 Çocuklar aletlerden uzak tutun DW925 DW926 DW907 (ses şiddeti) dB(A)* 67,5 Çocuklar n aletle veya uzatma kablosu (akustik gücü) dB(A) 80,5 ile temas na izin vermeyin.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E 14 Aletlerinize iyi bak n Bir doktora dan ş n. Daha iyi ve güvenli performans için • Ne sebeple olursa olsun bir aküyü açmay aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun. asla denemeyin.
  • Página 87 Tan m (şekil A) yal t m kontrolü yap n. Gerekli onar mlar Şarjl matkap/tornavida tak m n z yap n veya gerekiyorsa, kabloyu yenileyin. DW925/DW926/DW907 profesyonel delme Montaj ve ayarlar ve vidalama işleri için geliştirilmiştir. 1 Değişken h z anahtar 2 Sağ/sol dönüş...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Aküyü <4 °C ya da >40 °C aras • Matkap ucunu sökmek için işlemi ters çevre s cakl klar nda şarj etmeyin. s rada yürütün. Önerilen şarj s cakl ğ : ortalama 24 °C.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Mandrele bir Allen anahtar takarak, şekil Tornavida olarak kullan m (şekil A) G’de gösterildiği gibi bir çekiçle üzerine • Seçme düğmesini (2) kullanarak ileri ya vurun. Mandrel bu şekilde elle da geri dönüş...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Elektrikli aletinizi temizlemeden önce GARANTİ aküyü sökün. • Havaland rma kanallar n n temiz ve aç k • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ olmas na dikkat edin ve aletin gövdesini MEMNUNİYETİ...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ¢ƒ∞¶∞¡√/ ∫∞∆™∞µπ¢π DW925/DW926/DW907 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ Èfi...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™Â Û˘Óı‹Î˜, ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·˜ DW925 DW926 DW907 (˯ËÙÈ΋ ›ÂÛË) dB(A)* 67,5 (.¯. Û ‡„ËÏ‹ ˘ÁÚ·Û›·, ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÌÂÙ·ÏÏÈ΋˜ (·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ‰‡Ó·ÌË) dB(A) 80,5 ÛÎfiÓ˘ ÎÏ.) ÌÔÚ› Ó· ·˘ÍËı› Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 13 ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô 17 EÈÛ΢¿˙ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Û ∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ ªË...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· ·ÛÊ·ÏË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ· ‰È·‚·ÛÙ ÙÔ 2 ¢È·ÎfiÙ˘ ηÓÔÓÈ΋˜/·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ 3 ™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ¯ˆÚ›˜ ÙÛÔÎ ‚È‚ÏÈÔ Ô‰ËÁÈˆÓ 4 ¢È·ÎfiÙ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ÎÔÏ¿ÚÔ ÃÚËÛÈÌÔÔÈËÙ ÌÔÓÔ Ì·Ù·ÚȘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÔ‹˜ WALT. ∞ÏϘ ÌÔÚÂÈ Ó· Î·Ô˘Ó 5 £¤ÛÂȘ...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ Â›Ó·È 0,5 mm ∆Ô ·Î¤ÙÔ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ¤¯ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÚÔ‡ÏÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘, ¿ÓÙ· Î·È Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ Á˘Ú›˙ÂÈ ÛÙËÓ ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙÂ...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÈÏÔÁ‹ ÙÔ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘ • ¶ÂÚ¿ÛÙ ¤Ó· ηÙÛ·‚›‰È ÛÙÔ ÙÛÔÎ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ‚›‰· Û˘ÁÎÚ·Ù‹Ûˆ˜ ÙÔ˘ ÙÛÔÎ ÚÔ‹˜ ÛÙÚ¤„˘ (ÂÈÎ. C) ÛÙÚ¤ÊÔÓÙ¿˜ ÙËÓ Î·Ù¿ ÙË ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ∆Ô...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË • °È· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙË ı¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ off, ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔÓ ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ D WALT ¤¯ÂÈ ‰È·ÎfiÙË Î·ÓÔÓÈ΋˜/·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ˘ ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ ∞ÓÂÈı‡ÌËÙ· ÂÚÁ·Ï›· • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Û ∞¶√¢√™∏™ • ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ √È...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 100 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 30 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød www.dewalt-nordic.com Deutschland WALT Tel: 06126-21-1 Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de EÏÏ¿˜ BLACK & DECKER (E§§∞™) ∞.E.

Este manual también es adecuado para:

Dw926Dw907