Descargar Imprimir esta página
DeWalt DW926 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DW926:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

®
DW925
DW926
DW907
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW926

  • Página 1 ® DW925 DW926 DW907...
  • Página 2 Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Página 3 DW925 DW926 DW907...
  • Página 6 D A N S K OPLADELIG BOREMASKINE/ SKRUETRÆKKER DW925/DW926/DW907 Tillykke! Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Tekniske data DW925...
  • Página 7 D A N S K DW925 DW926 DW907 Anvend ikke elværktøj på fugtige eller våde pladser. (lydniveau) dB(A)* 67,5 Sørg for en god belysning over arbejdsområdet. (akustisk styrke) dB(A) 80,5 Anvend ikke elværktøj i nærheden af let * ved operatørens øre antændelige væsker eller gasser.
  • Página 8 D A N S K 15 Vær opmærksom Etiketter på laderen og batteriet Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. Etiketterne på laderen og batteriet viser følgende Brug ikke elværktøjet, når du er træt. piktogrammer: 16 Kontroller elværktøjet for skader Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle 100% beskadigede sikringsanordninger og andre...
  • Página 9 • Kun brug D WALT batterier og lader. Beskrivelse (fig. A) Din boremaskine/skruetrækker DW925/DW926/ Batteri (fig. A) DW907 er konstrueret med henblik på professionelle bore- og skrueopgaver. Opladning af batteriet 1 Afbryder med variabel hastighedskontrol Når batteriet skal oplades for første gang eller efter...
  • Página 10 • Sørg for at batteriet er (helt) opladet. • Indsæt det ønskede tilbehør. DW926/DW907 - Gearvælger (fig. E) • Afmærk, hvor hullet skal bores. Værktøjet er udstyret med en gearvælger (6) for at • Vælg højre- eller venstregang.
  • Página 11 D A N S K Tænd og sluk (fig. A & D) • Start værktøjet ved at trykke på afbryderen (1). Hastigheden reguleres ved at øge eller slække Smøring trykket på afbryderen. Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring. • Værktøjet standses ved at slippe afbryderen. •...
  • Página 12 D A N S K WALT service GARANTI Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/ • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • prisliste om yderligere information eller kontakt Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. WALT.
  • Página 13 D E U T S C H AKKU-BOHRSCHRAUBER DW925/DW926/DW907 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiterentwicklung machen D WALT zu Recht zu einem verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
  • Página 14 D E U T S C H DW925 DW926 DW907 Bei extremen Einsatzbedingungen (z.B. hohe (Schalldruck) dB(A)* 67,5 Feuchtigkeit, Entwicklung von Metallstaub usw.) (Schalleistung) dB(A) 80,5 kann die elektrische Sicherheit durch Vorschalten * Arbeitsplatzbezogener Emissionswert eines Trenntransformators oder eines Fehler- strom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
  • Página 15 D E U T S C H Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönli- che Sicherheit. Feuergefahr! Vermeiden Sie, daß Warnung! Das Verwenden anderer als der in Metallteile die Anschlüsse eines nicht am dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Werkzeug befindlichen Akkus kurzschlie- Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten...
  • Página 16 4 Kombinierte Betriebsart- und Drehmomentein- stellung reichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindest- 5 Drehmomentpositionen querschnitt beträgt 1 mm . Rollen Sie das Kabel bei 6 Getriebeumschalter 1./2. Gang (DW926/DW907) Verwendung einer Kabelrolle immer völlig aus. 7 Lüftungsschlitze 8 Handgriff 9 Akku...
  • Página 17 D E U T S C H Zusammenbauen und Einstellen Setzen Sie den Akku nochmals ein oder verwen- den Sie zu Testzwecken einen anderen Akku. Falls • Entnehmen Sie vor dem Zusammenbau- auch der neue Akku nicht geladen werden kann, en und Einstellen immer den Akku.
  • Página 18 ändern Sie erst dann die Laufrichtung. trächtigt lediglich die Leistung und verkürzt möglicherweise die Lebensdau- er des Elektrowerkzeuges. DW926/DW907 - Getriebeumschalter 1./2. Gang (Abb. E) • Sobald Sie spüren, daß das Werkstück Ihr Akku-Werkzeug besitzt ein Zweiganggetriebe, fast durchbohrt ist, reduzieren Sie...
  • Página 19 D E U T S C H Ausgediente Werkzeuge Bohren (Abb. A) • Wählen Sie mit dem Einstellring (4) die Betriebs- art Bohren. Bohren in Metall • Verwenden Sie beim Bohren in Metall eine Kühl- Akku flüssigkeit. Beim Bohren von Gußeisen, Grauguß Der Akku hält sehr lange.
  • Página 20 D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf- rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben,...
  • Página 21 E N G L I S H CORDLESS DRILL/DRIVER DW925/DW926/DW907 Congratulations! You have chosen a D WALT Power Tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
  • Página 22 E N G L I S H DW925 DW926 DW907 4 Keep children away (sound pressure) dB(A)* 67.5 Do not let children come into contact with the (acoustic power) dB(A) 80.5 tool or extension cord. Supervision is required for * at the operator’s ear those under 16 years of age.
  • Página 23 E N G L I S H 100% Keep all controls dry, clean and free from oil and Battery charged grease. 15 Check for damaged parts Before using the tool, carefully check it for Battery defective damage to ensure that it will operate properly and perform its intended function.
  • Página 24 4 Mode selector/torque adjustment collar outer sheath of the cable firmly and that the two 5 Collar settings leads are correctly fixed at the terminal screws. 6 Two gear selector (DW926/DW907) 7 Ventilation slots 8 Grip 9 Battery pack Charger...
  • Página 25 After approx. 4 hours, it will switch to maintenance charge mode. The battery DW926/DW907 - Two gear selector (fig. E) pack can be removed at any time or left in the Your tool is fitted with a two gear selector (6) to vary connected charger indefinitely.
  • Página 26 E N G L I S H Instructions for use Drilling in metal • Use a cutting lubricant when drilling metals. • Always observe the safety instructions The exceptions are cast iron and brass which and applicable regulations. should be drilled dry. •...
  • Página 27 E N G L I S H • Run the battery pack down completely, GUARANTEE then remove it from the tool. • NiCd and NiMH cells are recyclable. Take them • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • to your dealer or a local recycling station. If you are not completely satisfied with the The collected battery packs will be recycled or performance of your D...
  • Página 28 E S P A Ñ O L TALADRO ATORNILLADOR SIN CABLE DW925/DW926/DW907 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
  • Página 29 E S P A Ñ O L DW925 DW926 DW907 Para aplicaciones de uso extremas (por ej. (presión acústica) dB(A)* 67,5 humedad elevada formación de polvo metálico, (potencia acústica) dB(A) 80,5 etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a * al oído del usuario través de intercalar un transformador de...
  • Página 30 E S P A Ñ O L La herramienta funcionará mejor y con mayor Normas de seguridad adicionales para baterías seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡Peligro de incendio! Evite que se ¡ATENCIÓN! El uso de accesorios o produzcan cortocircuitos metálicos en acoplamientos, o el uso de la herramienta misma los contactos de una batería suelta...
  • Página 31 Descripción (fig. A) aprobado, adecuado para la potencia de esta El taladro atornillador sin cable DW925/DW926/ herramienta (véanse las características técnicas). DW907 está diseñado para aplicaciones La sección mínima de conductor es de 1 mm profesionales.
  • Página 32 Centro de Servicio D WALT. • Cuando se enchufa a fuentes de suministro de DW926/DW907 - Selector de dos velocidades corriente tales como generadores o fuentes que (fig. E) convierten corriente continua en corriente alterna,...
  • Página 33 E S P A Ñ O L Para las velocidades, ver los datos técnicos. Encender y apagar (fig. A & D) • Para encender, pulse el conmutador de • El selector del sentido de marcha debe velocidad variable (1). La presión determina la siempre empujarse totalmente hacia velocidad.
  • Página 34 E S P A Ñ O L Mantenimiento GARANTÍA Su herramienta eléctrica D WALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio Si no queda totalmente satisfecho con su depende del buen cuidado de la herramienta y de herramienta D WALT, contacte con su Centro de...
  • Página 35 F R A N Ç A I S VISSEUSE-PERCEUSE SANS FIL DW925/DW926/DW907 Félicitations! Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques DW925...
  • Página 36 F R A N Ç A I S DW925 DW926 DW907 Sous des conditions de travail extrêmes (pression acoustique) dB(A)* 67,5 (par exemple: humidité élevée, dépôt de (puissance acoustique) dB(A) 80,5 poussières métalliques, etc.) la sécurité électrique * à l’oreille de l’opérateur peut être augmentée en insérant un...
  • Página 37 F R A N Ç A I S Attention! L’utilisation d’accessoires autres que En cas de contact avec la peau, rincer ceux recommandés dans le présent manuel abondamment à l’eau. Neutraliser avec un acide pourrait entraîner un risque de blessure. doux tel que du citron ou du vinaigre.
  • Página 38 Ne pas utiliser de câble de rallonge sauf en cas de 5 Collier de réglage nécessité absolue. Utiliser un câble de rallonge homologué adapté pour la puissance absorbée de 6 Sélecteur de vitesse de rotation (DW926/DW907) 7 Fentes d’aération votre chargeur (voir les caractéristiques techniques). 8 Poignée...
  • Página 39 Réintroduire le pack-batteries ou en essayer un autre. Si le problème persiste, faire tester votre DW926/DW907 - Sélecteur de vitesse de rotation pack-batteries par un service agréé D WALT. (fig. E) • Parfois, quand le chargeur est utilisé avec Votre outil est équipé...
  • Página 40 F R A N Ç A I S Dépose du mandrin (fig. F & G) Vissage (fig. A) • Ouvrir le mandrin à sa capacité maximale. • Sélectionner le sens de rotation désiré au moyen • Introduire un tournevis dans le mandrin et desserrer du sélecteur de rotation gauche/droite (2).
  • Página 41 F R A N Ç A I S • Enlever le pack-batteries et nettoyer votre outil. GARANTIE • Les fentes d’aération doivent toujours être dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • un chiffon doux. Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière Environnement...
  • Página 42 I T A L I A N O AVVITATORE/TRAPANO A BATTERIA DW925/DW926/DW907 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un Elettroutensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti D WALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
  • Página 43 I T A L I A N O DW925 DW926 DW907 Durante impieghi estremi (per es. alto livello di (rumorosità) dB(A)* 67,5 umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare (potenza sonora) dB(A) 80,5 la sicurezza elettrica collegando in serie un * all’orecchio dell’operatore...
  • Página 44 I T A L I A N O Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature In caso di contaminazione della pelle, lavare diversi, o l’impiego del presente utensile per immediatamente con abbondante acqua, scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale quindi neutralizzare l’azione con una soluzione uso possono comportare il rischio di infortuni.
  • Página 45 5 Posizioni di regolazione del collare garantire l’alimentazione elettrica dell’apparecchio 6 Selettore velocità I - II (DW926/DW907) (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione 7 Feritoie di ventilazione minima del conduttore è 1 mm .
  • Página 46 Nel caso in cui si rilevino problemi nel caricare anche il gruppo batterie DW926/DW907 - Selettore velocità I - II (fig. E) sostitutivo, far controllare il caricabatterie presso L’utensile è dotato di un selettore con cambio a due un Centro di Assistenza D WALT.
  • Página 47 I T A L I A N O Per il regime del motore consultare le specifiche Accensione/spegnimento (fig. A & D) tecniche. • Per mettere in funzione l’utensile, premere il interrutore a velocità variabile (1). La pressione • Spingere sempre il selettore fino in fondo esercitata sul interrutore determina la velocità...
  • Página 48 I T A L I A N O Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere GARANZIA cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione periodica. • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete Lubrificazione restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,...
  • Página 49 N E D E R L A N D S SNOERLOZE SCHROEF-/BOORMACHINE DW925/DW926/DW907 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een elektrische machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
  • Página 50 N E D E R L A N D S DW925 DW926 DW907 Onder extreme werkomstandigheden (bijv. hoge (geluidsdruk) dB(A)* 67,5 vochtigheid, ontwikkeling van metaalstof, enz.) kan (geluidsvermogen) dB(A) 80,5 de elektrische veiligheid door een * op de werkplek scheidingstransformator of een aardlek-(FI-) schakelaar voor te schakelen, verhoogd worden.
  • Página 51 N E D E R L A N D S Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van • De accuvloeistof bestaat uit een 25-30% oplossing lichamelijk letsel uitsluitend de in deze van kalium hydroxide en kan gevaarlijk zijn. Indien gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en accuvloeistof met de huid in aanraking is gekomen, hulpstukken.
  • Página 52 30 m. Beschrijving (fig. A) Monteren en instellen Uw snoerloze schroef-/boormachine DW925/DW926/ DW907 is ontworpen voor professioneel boren en schroeven. • Verwijder vóór het monteren en instellen altijd de accu uit de machine.
  • Página 53 Breng, indien nodig, uw oplader naar een machine volledig stilstaat. erkend D WALT Service-center. DW926/DW907 - • Sommige energiebronnen (zoals generatoren of spanningsomvormers) kunnen tijdelijke Mechanische toerenomschakelaar (fig. E) laadproblemen veroorzaken. De rode oplaad-...
  • Página 54 N E D E R L A N D S Hierdoor zal de boorhouder loskomen, zodat • Zet de instelring (4) in pos. 1 (laag koppel) en deze met de hand kan worden losgedraaid. draai de schroef in het werkstuk. •...
  • Página 55 N E D E R L A N D S Het milieu GARANTIE • 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG» GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om Oplaadbare accu welke reden dan ook niet geheel aan uw De duurzame accu moet worden opgeladen, verwachtingen voldoet, stuurt u het dan zodra deze niet meer genoeg energie levert voor compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen...
  • Página 56 N O R S K OPPLADBAR BOREMASKIN/ SKRUTREKKER DW925/DW926/DW907 Gratulerer! Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Tekniske data DW925 DW926...
  • Página 57 N O R S K DW925 DW926 DW907 3 Tenk på arbeidsmiljøet (lydnivå) dB(A)* 67,5 Utsett ikke elektroverktøy eller lader for regn. (akustisk effekt) dB(A) 80,5 Ikke bruk det på fuktige eller våte steder. Sørg for * ved brukerens øre god belysning over arbeidsplassen.
  • Página 58 N O R S K 15 Vær oppmerksom Etikette på laderen og batteripakken Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk ikke Etikettene på laderen og batteripakken viser maskinen når du er trett. følgende symboler: 16 Kontroller skadde deler Før maskinen brukes på...
  • Página 59 Batteripakke (fig. A) Beskrivelse (fig. A) Din oppladbare oppladbar boremaskin/skrutrekker Lading av batteripakken DW925/DW926/DW907 erutformet for profesjonell Når du lader batteripakken for første gang, eller etter boring og skrutrekking. en langvarig oppbevaring, kan den bare ta imot 80 % 1 Bryter for variabelt turtall opplading.
  • Página 60 • Sett inn det egnede tilbehøret. rotasjonsretningen endres. • Marker stedet hvor hullet skal bores. • Velg høyre-/venstregange. DW926/DW907 - To-gear velger (fig. E) Maskinen er utstyrt med en to-gear velger (6) for å Start - stopp (fig. A & D) kunne variere turtall/dreiemoment.
  • Página 61 N O R S K • Når du skal låse verktøyet i av-stilling, flytter du Rengjøring bryteren for høyre-/venstregange (2) til • Trekk støpselet til laderen ut av stikkontakten før midtstillingen. huset rengjøres med en myk klut. • Fjern batteripakken før rengjøring av Boremaskinen er utstyrt med en brems elektroverktøyet.
  • Página 62 N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake.
  • Página 63 P O R T U G U Ê S BERBEQUIM/APARAFUSAR A BATERIAS DW925/DW926/DW907 Parabéns! Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais.
  • Página 64 P O R T U G U Ê S DW925 DW926 DW907 Nos casos de serviço sob condições extremas (pressão sonora) dB(A)* 67,5 (tais como humidade elevada, execução de (potência sonora) dB(A) 80,5 soldadura, etc.) a segurança eléctrica pode ser...
  • Página 65 P O R T U G U Ê S AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da Regras adicionais de segurança para baterias própria ferramenta, além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a Perigo de incêndio! Evite curto-circuito risco de ferimento.
  • Página 66 Descrição (fig. A) mínima do condutor é 0,5 mm . No caso de se usar uma bobina, desenrole o cabo todo. O seu berbequim DW925/DW926/DW907 foi estudado para aplicações profissionais de Montagem e afinação perfuração e para aparafusar. 1 Interruptor de velocidade variável 2 Selector de sentido de rotação...
  • Página 67 Introduza novamente a bateria ou experimente DW926/DW907 - Selector de velocidade (fig. E) uma nova. Se não se conseguir carregar A sua ferramenta está dotada de duas velocidades (6) também a nova bateria, faça um controlo do seu...
  • Página 68 P O R T U G U Ê S • Meta uma chave Allen na bucha e bata-lhe com Operação de aparafusar (fig. A) um martelo como indicado na figura G. Assim se • Escolha a rotação para a direita ou esquerda solta a bucha de forma que se pode desenroscar com o botão (2).
  • Página 69 P O R T U G U Ê S GARANTIA Limpeza • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • • Retire a ficha do carregador da tomada antes de Se não estiver completamente satisfeito com a limpar o corpo do carregador utilizando um pano sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de macio.
  • Página 70 S U O M I LADATTAVAT PORAKONEET/ RUUVINVÄÄNTIMET DW925/DW926/DW907 Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. Tekniset tiedot DW925 DW926 DW907 Jännite V 7,2 Kuormittamaton kierrosnopeus 0-700 Kuormittamaton kierrosnopeus I.
  • Página 71 S U O M I DW925 DW926 DW907 4 Varjeltava lapsilta (äänenpaine) dB(A)* 67,5 Älä päästä lapsia työkalun tai jatkojohdon (ääniteho) dB(A) 80,5 läheisyyteen. * käyttäjän korvassa Alle 16-vuotiaat tarvitsevat valvontaa. 5 Säilytä työkalua oikein Suojaa kuulosi asianmukaisesti, Kun et käytä työkalua, säilytä sitä kuivassa jos ylitetään 85 dB(A) melutaso.
  • Página 72 S U O M I Akun ja laturin etiketit 15 Tarkista, että laturi on kunnossa Akun ja laturin etiketeistä näet seuraavat merkit: Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkasta turvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat, 100% että kone toimii sille asetettujen vaatimusten Lataus käynnissä...
  • Página 73 • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen latauslaite. käyttöönottoa. Akkupaketti (kuva A) Kuvaus (kuva A) WALTin ladattavat porakone DW925/DW926/ Akkujen lataaminen DW907 on tarkoitettu ammattimaiseen poraukseen Kun akut ladataan ensimmäisen kerran tai pitkän ja ruuvaukseen. varastoajan jälkeen, ne varautuvat vain noin 80 %:sti.
  • Página 74 • Pidä moottori käynnissä kun vedät terän irti reiästä. Näin estät jumiutumisen. DW926/DW907 -Vaihdevalitsin (kuva E) Työkalussasi on kaksi vaihdetta (6) nopeuden ja Ennen käyttämistä: vääntömomentin säätelemiseen. • Varmista, että akut ovat (täyteen) ladatut.
  • Página 75 S U O M I • Kun haluat lukita koneen off-asentoon, käännä suunnanvaihtovipu (2) keskiasentoon. Puhdistus Kone pysähtyy heti kun nopeudensäädön • Vedä laturin pistotulppa pistorasiasta, ennenkuin valitsin on täysin vapautettu. puhdistat vaipan pehmeällä rievulla. • Irrota akkukotelo, ennenkuin puhdistat Ruuvinvääntö...
  • Página 76 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä. •...
  • Página 77 S V E N S K A UPPLADDNINGSBAR BORRMASKIN/ SKRUVDRAGARE DW925/DW926/DW907 Vi gratulerar! Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare. Tekniska data...
  • Página 78 S V E N S K A DW925 DW926 DW907 Använd inte elverktyg i närheten av lättantändliga (ljudtryck) dB(A)* 67,5 vätskor eller gaser. (ljudeffekt) dB(A) 80,5 4 Utom räckhåll för barn * vid användarens öra Se till att verktyget och sladden förvaras utom räckhåll för barn.
  • Página 79 S V E N S K A 16 Kontrollera laddare för skador innan Du Etiketterna på laddaren och batteriepaketet ansluter sladden till vägguttaget Etiketterna på laddaren och på batteriepaketet visar Innan fortsatt användning av elverktyget skall följande symboler: eventuellt skadade skyddsanordningar och andra defekta delar kontrolleras noggrant för att fastställa 100% om det kommer att fungera riktigt och utföra den...
  • Página 80 • Använd endast D WALT batterier och Beskrivning (fig. A) laddare Din uppladdningsbara borrmaskin/skruvdragare DW925/DW926/DW907 är konstruerad för Batteripaket (fig. A) professionella borrnings- och skruvdragningsarbeten. Laddning av batteripaketet 1 Steglös strömbrytare Första gången ett batteri laddas, eller när det har 2 Väljare höger/vänstergång...
  • Página 81 • För att starta verktyget, tryck på strömbrytaren (1). Hastigheten är beroende på hur hårt brytaren DW926/DW907 - Växelväljare (fig. E) trycks in. Ditt verktyg är försett med en väljare för två växlar (6) • För att stanna maskinen, släpp strömbrytaren.
  • Página 82 S V E N S K A Maskinen är försedd med en broms så • Koppla ur laddningsapparaten innan ni gör rent huset med en mjuk trasa. att chucken genast stannar när den variabla hastighetsbrytaren släpps. • Ta bort batteripaketet innan du gör ren ditt elverktyg.
  • Página 83 S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte.
  • Página 84 T Ü R K Ç E ŞARJLI MATKAP/TORNAVİDA TAKIMI DW925/DW926/DW907 Tebrikler! Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir. Teknik veriler...
  • Página 85 T Ü R K Ç E 4 Çocuklar aletlerden uzak tutun DW925 DW926 DW907 (ses şiddeti) dB(A)* 67,5 Çocuklar n aletle veya uzatma kablosu (akustik gücü) dB(A) 80,5 ile temas na izin vermeyin. Herkesi çal şma alan ndan uzak tutun.
  • Página 86 T Ü R K Ç E 14 Aletlerinize iyi bak n Bir doktora dan ş n. Daha iyi ve güvenli performans için • Ne sebeple olursa olsun bir aküyü açmay aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun. asla denemeyin. Bak m ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun.
  • Página 87 önce aküyü cihazdan 4 Konum seçici/tork ayar bileziği ç kart n. 5 Bilezik ayarlar • Aküyü takmadan ya da 6 İki vitesli dişli (DW926/DW907) ç kartmadan önce aleti daima 7 Havaland rma boşluklar kapat n. 8 Kol • Sadece D WALT aküleri ve şarj...
  • Página 88 WALT onar m acentas na test ettirin. durmas n bekleyin. • Jeneratöre veya DC’yi AC’ye çeviren DW926/DW907 - İki vitesli dişli (şekil E) kaynaklara bağland ğ nda k rm z şarj ş ğ iki kez yan p sönebilir, kapanabilir Aletiniz, tork oran ayar için iki h zl ve işlemleri tekrar yap labilir.
  • Página 89 T Ü R K Ç E • Mandrele bir Allen anahtar takarak, şekil Tornavida olarak kullan m (şekil A) G’de gösterildiği gibi bir çekiçle üzerine • Seçme düğmesini (2) kullanarak ileri ya vurun. Mandrel bu şekilde elle da geri dönüş yönünü seçin. sökülebilecek kadar •...
  • Página 90 T Ü R K Ç E GARANTİ • Elektrikli aletinizi temizlemeden önce aküyü sökün. • Havaland rma kanallar n n temiz ve aç k • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ olmas na dikkat edin ve aletin gövdesini MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • düzenli olarak yumuşak bir bezle WALT ağ...
  • Página 91 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ¢ƒ∞¶∞¡√/ ∫∞∆™∞µπ¢π DW925/DW926/DW907 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î·ıÈÛÙÔ‡Ó ¤Ó·Ó ·fi ÙÔ˘˜ Èfi...
  • Página 92 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™Â Û˘Óı‹Î˜, ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·˜ DW925 DW926 DW907 (˯ËÙÈ΋ ›ÂÛË) dB(A)* 67,5 (.¯. Û ‡„ËÏ‹ ˘ÁÚ·Û›·, ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÌÂÙ·ÏÏÈ΋˜ (·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ‰‡Ó·ÌË) dB(A) 80,5 ÛÎfiÓ˘ ÎÏ.) ÌÔÚ› Ó· ·˘ÍËı› Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ * ÛÙÔ ·˘Ù› ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹...
  • Página 93 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 13 ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô 17 EÈÛ΢¿˙ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Û ∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÁ·Ï›· ¯·ÌËÏ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ‹ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜...
  • Página 94 4 ¢È·ÎfiÙ˘ ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ÎÔÏ¿ÚÔ ÃÚËÛÈÌÔÔÈËÙ ÌÔÓÔ Ì·Ù·ÚȘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÔ‹˜ WALT. ∞ÏϘ ÌÔÚÂÈ Ó· Î·Ô˘Ó 5 £¤ÛÂȘ ‰·ÎÙ˘Ï›Ô˘ ÚÔηψÓÙ·˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ˘˜ Î·È 6 ¢È·ÎfiÙ˘ ‰‡Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ (DW926/DW907) ˙ËÌȘ 7 ™¯ÈṲ̂˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ 8 §·‚‹ 9 £‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ ªËÓ ÂÎıÂÙÂÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙË ÛÙË ‚ÚÔ¯Ë...
  • Página 95 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ Â›Ó·È 0,5 mm ∆Ô ·Î¤ÙÔ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ¤¯ÂÈ ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÚÔ‡ÏÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘, ¿ÓÙ· Î·È Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ Á˘Ú›˙ÂÈ ÛÙËÓ ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ηٿÛÙ·ÛË Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. ªÂÙ¿ ·fi 4 ÒÚ˜ ÂÚ›Ô˘, ı·...
  • Página 96 Î·È ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘. ÂÓÙÂÏÒ˜ Ë Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú. • °È· Ó· ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÛÙÔÏ¿ÚÈÛÌ· ηٿ ÙË ‰È¿ÓÔÈÍË, ÌÂÈÒÓÂÙ ÚÔԉ¢ÙÈο DW926/DW907 - ¢È·ÎfiÙ˘ ‰‡Ô Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ ÛËÌ›Ԣ ‰È¿ÙÚËÛ˘ ÚÔ˜ (ÂÈÎ. E) ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹Î·Ù ‰È·ı¤ÙÂÈ...
  • Página 97 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË • °È· Ó· ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙË ı¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ off, ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔÓ ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ D WALT ¤¯ÂÈ ‰È·ÎfiÙË Î·ÓÔÓÈ΋˜/·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ˘ ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (2) ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ı¤ÛË. ÂÏ¿¯ÈÛÙË...
  • Página 98 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ ∞ÓÂÈı‡ÌËÙ· ÂÚÁ·Ï›· • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Û ∞¶√¢√™∏™ • ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ √È Ù¯ÓÈÎÔ› ÙÔ˘ ı· ÌÂÚÈÌÓ‹ÛÔ˘Ó ÁÈ· ÙËÓ ‰È¿ıÂÛ‹ ·fi‰ÔÛË...
  • Página 100 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 30 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød www.dewalt-nordic.com Deutschland WALT Tel: 06126-21-1 Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de EÏÏ¿˜ BLACK & DECKER (E§§∞™) ∞.E.

Este manual también es adecuado para:

Dw925Dw907Dw907k