Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 92

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 2
GB
Instruction Manual
from page 20
FR
Mode d´emploi
de la page 38
NL
Bedieningshandleiding
vanaf pagina 56
IT
Istruzioni per l'uso
da pag 74
ES
Instrucciones de uso
a partir de la página 92
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv
NDFusion_IM_INT_0720

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genius Fusion Smart

  • Página 1 20 Mode d´emploi de la page 38 Bedieningshandleiding vanaf pagina 56 Istruzioni per l‘uso da pag 74 Instrucciones de uso a partir de la página 92 Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv NDFusion_IM_INT_0720...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheits- und Warnhinweise ........................2 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................3 1.2 Sicherheitshinweise ..........................3 2 Vor dem ersten Gebrauch ..........................4 3 Komponenten ............................5 4 Nicer Dicer Fusion – Messereinsätze + Reib-Einsätze ................7 4.1 Zusammensetzen ..........................7 4.2 Benutzung der Messereinsätze ......................8 4.3 Tipps und Tricks ..........................11 5 Nicer Slicer ...............................12 5.1 Komponenten ............................12...
  • Página 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gebrauchsanleitung 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Nicer Dicer Fusion ist zum Zerkleinern von Lebensmitteln vorgesehen. „ Das Produkt ist nur für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. Es ist nicht für den „ gewerblichen oder industriellen Einsatz geeignet. Der Nicer Dicer Fusion ist nicht geeignet zum: „...
  • Página 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten, Reparaturen oder Veränderungen am „ Produkt vor. Verwenden Sie das Produkt nur mit Original-Zubehörteilen, andernfalls beschädigen „ Sie das Produkt und erhöhen das Verletzungsrisiko. Für das Schneiden von zwei Lebensmitteln gleichzeitig benötigen Sie einen beson- „...
  • Página 5: Komponenten

    Gebrauchsanleitung 3 Komponenten A Schneid-Oberteil B Loses Stifteraster (klein) inkl. Reinigungsgitter (für 2-in-1 Messereinsätze mit 2 verschiedenen Schneidflächen) C Integriertes Stifteraster D Einstellung für automatischen Öffnungs- mechanismus (Easy-Lift) E 2-in-1 Messereinsatz (verschiedene Versionen verfügbar) F Schneid-Unterteil G Auffangbehälter (Fassungsvermögen: 2.500 ml) H Loses Stifteraster (groß) inkl.
  • Página 6 Gebrauchsanleitung 2-in-1 Messereinsätze 6 x 6/12 x 12 mm 6 x 36/18 x 18 mm Viertel/Achtel XXL- Messereinsätze 12 x 12 mm 12 x 36 mm 24 x 24 mm Reib-Einsätze fein grob Nicer Slicer Hobel Handy Hopper Schneidguthalter Nicer Julietti Rahmen Spiraleinsatz mit Spiraleinsatz mit...
  • Página 7: Nicer Dicer Fusion - Messereinsätze + Reib-Einsätze

    Gebrauchsanleitung 4 Nicer Dicer Fusion – Messereinsätze + Reib-Einsätze 4.1 Zusammensetzen VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen! Die Klingen sind sehr scharf. Fassen Sie die Teile immer am Kunststoff an und berühren Sie die Klingen auf keinen Fall mit den Händen oder anderen Körperteilen. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
  • Página 8: Benutzung Der Messereinsätze

    Gebrauchsanleitung Fixierung für ein zusätzliches Stifteraster (für 2-in-1 oder XXL-Messer- einsätze) oder den Schneid-Stempel für Achtel – die kreuzförmige Halterung auf der Rückseite des Stifterasters bzw. des Schneid-Stempels wird mit leichtem Druck in die Fixierung gedrückt bis es fest fixiert ist. Integriertes Stifteraster mit automatischem Reinigungsgitter (kann nicht entfernt werden).
  • Página 9 Gebrauchsanleitung Verwendung der 2-in-1 Messereinsätze ACHTUNG! Für das Schneiden von zwei Lebensmitteln gleichzeitig benötigen Sie einen besonders kraftvollen Schwung. Wenn Ihnen dieser nicht möglich ist, schneiden Sie die Lebensmittel einzeln nacheinander. Achten Sie darauf, die Einsätze immer mit den korrekten Stifterastern bzw. Schneidstempel zu benutzen.
  • Página 10 Gebrauchsanleitung Bei Verwendung des Messereinsatzes zum Vierteln/Achteln setzen Sie anstatt des Stifterasters den Schneidstempel ein. Setzen Sie den gewünschten Messereinsatz ein. Der Einsatz muss hörbar einrasten. Achten Sie darauf, die Klingen nicht mit den Händen zu berühren. ACHTUNG! Pos. 2 Achten Sie darauf, dass sich bei Verwendung des Messereinsatzes zum Vierteln/Achteln die Schneidfläche zum Achteln auf Position 2 befinden muss.
  • Página 11: Tipps Und Tricks

    Gebrauchsanleitung Verwendung der XXL-Messereinsätze (durchgehende Schneidfläche) Setzen Sie das größere (rechteckige) lose Stifteraster in das Schneid-Oberteil ein. Zwischen den beiden Stifterastern existiert kein Spalt, sondern es entsteht eine durchgängige Fläche – analog zu dem XXL-Messerein- satz. Achten Sie darauf, das Stifteraster nicht verkehrt herum einzusetzen.
  • Página 12: Nicer Slicer

    Gebrauchsanleitung Legen Sie das Lebensmittel mit der angeschnittenen Seite auf die gewünschte Schneidfläche. „ Leichtes Schneiden durch die richtige Technik: Legen Sie Ihre starke Hand (Linkshänder die linke Hand, „ Rechtshänder die rechte Hand) außen auf das Schneid-Oberteil. Die schwächere Hand liegt mittig auf dem Schneid-Oberteil.
  • Página 13: Einstellen Der Schnittstärke

    Gebrauchsanleitung Das Schneid-Unterteil auf den Auffangbehälter setzen und hörbar einrasten. Danach den Nicer Slicer in 90°-Stellung (senkrecht) auf das Schneid-Unterteil in die dafür vorgesehenen seitlichen Halterungen einsetzen. Den Nicer Slicer umklappen, so dass er fixiert im Rahmen des Schneid-Unterteils aufliegt. Entfernen Das Entfernen des Nicer Slicer ist nur in senkrechter (90°) Position möglich.
  • Página 14: Verwendung Des Nicer Slicer

    Gebrauchsanleitung BESONDERHEIT SCHNITTSTÄRKEN-REGLER Entnehmbares Geräteteil ist sicher mit dem Rahmen verbunden. Zuführplatte ist höher als die Klingen – zum sicheren Verstauen und Reinigen. Geräteteil mit Zuführplatte kann zur besseren Reinigung nach unten aus dem Rahmen herausgedrückt werden. ACHTUNG: Die V-Klinge liegt komplett frei! Hohes Verletzungsrisiko! 5.4 Verwendung des Nicer Slicer WARNUNG! Gefahr von Schnittverletzungen!
  • Página 15 Gebrauchsanleitung Verwendung des Schneidguthalters VORSICHT! Die Metall-Nadeln sind spitz und scharf. Berühren Sie die Nadeln nicht mit den Fingern. ACHTUNG! Bewegen Sie den Schneidguthalter immer in Richtung der aufgedruckten Pfeile, sonst kann es zu Materialschädigungen kommen. Fixieren Sie das Lebensmittel mit den 3 Metall-Nadeln. Der Stempel auf der Oberseite wird dabei herausgedrückt.
  • Página 16: Tipps Und Tricks

    Gebrauchsanleitung Verwendung des Handy Hoppers Handy Hopper so auf den Nicer Slicer setzen, dass die Gleitkufen vom Griff her in die Seitenführungen gleiten. Die seitlichen Clips zusammendrücken und den Deckel abnehmen. Lebensmittel einfüllen. Stempel mittig aufsetzen und Deckel herunterdrücken, bis die seitlichen Clips hörbar einrasten.
  • Página 17: Nicer Julietti

    Gebrauchsanleitung 6 Nicer Julietti 6.1 Komponenten Rahmen Spiraleinsatz mit Spiraleinsatz mit Julietti-Klinge glatter Klinge 6.2 Zusammensetzen/Verwendung VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen! Die Klingen sind sehr scharf. Fassen Sie die Zubehörteile immer nur am Kunststoff an und berühren Sie die Klingen auf keinen Fall mit den Händen oder anderen Körperteilen. Das Schneid-Unterteil auf den Auffangbehälter setzen und hörbar einrasten.
  • Página 18: Pflege Und Reinigung

    Gebrauchsanleitung 7 Pflege und Reinigung VORSICHT! Gefahr von Schnittverletzungen durch scharfe Klingen! Berühren Sie die Klingen nicht mit den Händen. Fassen Sie die Einsätze immer nur am Kunststoff an. ACHTUNG! Reinigen Sie das Produkt sofort nach dem Gebrauch, um der Bildung von Keimen und Schimmel vorzubeugen.
  • Página 19: Entsorgung

    Für den Fall, dass das Produkt und/oder das Zubehör nicht mehr genutzt werden kann, gehört es in den privaten Haushaltsmüll. Es wird von den kommunalen Entsorgungsunternehmen entsorgt. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Genius Kundenservice Einfach den QR-Code scannen und alle Service-Informationen auf einen Blick erhalten!
  • Página 20: Safety Instructions And Warnings

    Instruction Manual Content 1 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ....................20 1.1 Proper use ............................21 1.2 Safety instructions ..........................21 2 Before first use ............................22 3 Product components ..........................23 4 Nicer Dicer Fusion – Blade inserts + grating inserts ................25 4.1 Assembly ............................25 4.2 Using the blade inserts ........................26 4.3 Tips and tricks............................29 5 Nicer Slicer ..............................30...
  • Página 21: Proper Use

    Instruction Manual 1.1 Proper use The product is intended to be used to cut food. „ The product is intended for household use only. It is not suitable for commercial or „ industrial use. The product is not suitable for: „...
  • Página 22: Before First Use

    Instruction Manual stroke. If this is not possible, then you will need to cut the foods one after the other. Please note that the blade inserts cannot be used to cut very hard food such as „ carrots, unpeeled squashes or similar. Cores and pits must be removed before processing and the food may need to be peeled.
  • Página 23: Product Components

    Instruction Manual 3 Product components A Cutter top B Detachable pin block (small) including cleaning sieve (for 2-in-1 blade inserts with 2 different cutting surfaces) C Built-in pin block D Settings for automatic opening mechanism (Easy-Lift) E 2-in-1 blade insert (various versions available) F Cutter base G Collecting container (capacity: 2,500 ml) H Detachable pin block (large)
  • Página 24 Instruction Manual 2-in-1 blade inserts 6 x 6/12 x 12 mm 6 x 36/18 x 18 mm quarters/eighths XXL blade inserts 12 x 12 mm 12 x 36 mm 24 x 24 mm Grating inserts fine coarse Nicer Slicer Slicer Handy Hopper Food holder Nicer Julietti...
  • Página 25: Nicer Dicer Fusion - Blade Inserts + Grating Inserts

    Instruction Manual 4 Nicer Dicer Fusion – Blade inserts + grating inserts 4.1 Assembly CAUTION! Risk of cutting injuries! The blades are extremely sharp. Always hold parts by the plastic and do not touch the blades with your hands or other body parts under any circumstances. Store the product out of the reach of children and animals.
  • Página 26: Using The Blade Inserts

    Instruction Manual Anchor for an additional pin block (for 2-in-1 or XXL blade inserts) or the cutting stamp for eighths – the X-shaped fastener on the back of the pin block or cutting stamp is pushed into the anchor gently until it is firmly attached.
  • Página 27 Instruction Manual Using the 2-in-1 blade inserts ATTENTION! Cutting two different foods at once requires you to use a particularly powerful stroke. If this is not possible, then you will need to cut the foods one after the other. Make sure that the inserts are always used with the correct pin block or cutting stamp. strips/dices quarters/eighths With the 2-in-1 blade inserts, food can be cut on both surfaces simultaneously.
  • Página 28 Instruction Manual If using the blade insert to chop into quarters/eighths, insert the cutting stamp in place of the pin block. Insert the desired blade insert. The insert must audibly lock into place. Please ensure that you do not touch the blades during use. ATTENTION! Pos.
  • Página 29: Tips And Tricks

    Instruction Manual Using the XXL blade inserts Insert the larger (rectangular) detachable pin block into the cutter top. Between the two pin blocks there is no divider, but rather a single surface area like that of your XXL blade insert. Make sure that the pin block is not inserted backwards.
  • Página 30: Nicer Slicer

    Instruction Manual Place the food with the cut side on the desired cutting surface. „ Cutting made easy with the right technique: Place your stronger hand (left hand if you are left-handed, „ right hand if you are right-handed) on the outside of the cutter top. Place your weaker hand in the centre of the cutter top.
  • Página 31: Setting The Cutting Thickness

    Instruction Manual Place the cutter base on the collecting container and lock it into place with an audible click. Then insert the Nicer Slicer at an angle of 90° (vertically) into the cutter base in the side slots provided. Then unfold the Nicer Slicer so that it is fixed in the frame of the cutter base.
  • Página 32: Using The Nicer Slicer

    Instruction Manual NOTE ON CUTTING THICKNESS CONTROLLER Removable part of the device is securely connected to the frame. Feed plate is higher than the blades for safe storage and cleaning. Part of the device with feed plate can be pushed out of the bottom of the frame for easier cleaning.
  • Página 33 Instruction Manual Using the food holder CAUTION! The metal needles are pointy and sharp. Do not touch the needles with your fingers. ATTENTION! Always move the food holder in the direction of the arrow printed on it, otherwise material damages may occur.
  • Página 34: Tips And Tricks

    Instruction Manual Using the Handy Hopper Place the Handy Hopper on the Nicer Slicer so that the runners glide into the side guides at the grip. Press the side clips together and remove the lid. Fill with food. Place the stamp in the middle and press down on the lid until the side clips lock into place with an audible click.
  • Página 35: Nicer Julietti

    Instruction Manual 6 Nicer Julietti 6.1 Product components Frame Spiral insert with Spiral insert with Julietti blade smooth blade 6.2 Assembly/Using CAUTION! Risk of cutting injuries! The blades are extremely sharp. Always hold accessories by the plastic and do not touch the blades with your hands or other body parts under any circumstances.
  • Página 36: Care And Cleaning

    Instruction Manual 7 Care and cleaning CAUTION! Risk of cutting injuries due to sharp blades! Do not touch the blades with your hands. Always hold the inserts by the plastic. ATTENTION! Clean the product immediately after use to avoid the build-up of germs or mould. Dismantle the product before cleaning.
  • Página 37: Disposal

    Instruction Manual Cleaning the Nicer Slicer WARNING! Risk of serious cutting injuries When removing the feed plate, the V-blade is completely exposed! Before dismantling and right after cleaning, attach the blade protector to the V-slicer! Set Julienne controller to to retract the blades. Set the cutting thickness controller to ‘Unlock’.
  • Página 38: Définition Des Symboles Utilisés

    Mode d´emploi CONTENU 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ...................38 1.1 Utilisation normale ..........................39 1.2 Consignes de sécurité........................39 2 Avant la première utilisation ........................40 3 Composants du produit ..........................41 4 Nicer Dicer Fusion – Grilles de découpe + Râpes ..................42 4.1 Assemblage ............................42 4.2 Utilisation des grilles de découpe .....................43 4.3 Conseils et astuces ..........................47...
  • Página 39: Utilisation Normale

    Mode d´emploi 1.1 Utilisation normale Le Nicer Dicer Fusion est destiné à réduire les aliments en morceaux. „ Le produit est destiné à un usage domestique. Il ne convient pas à un usage „ commercial ou industriel. Le Nicer Dicer Fusion n‘est pas destiné à : „...
  • Página 40: Avant La Première Utilisation

    Mode d´emploi sur la grille de découpe. Si vous ne pouvez pas appuyer fermement, veuillez couper les aliments l‘un après l‘autre. Veuillez noter que les grilles de découpe ne peuvent être utilisées pour découper „ des aliments très durs comme les carottes, les courges non pelées ou autres aliments similaires.
  • Página 41: Composants Du Produit

    Mode d´emploi 3 Composants du produit A Partie supérieure de découpe B Emporte-pièce libre (petit), inclus grille de nettoyage (pour grille de découpe 2 en 1 avec 2 surfaces de découpe différentes) C Emporte-pièce intégré D Calibrage pour le mécanisme d‘ouverture automa- tique (Easy-Lift) E Grille de découpe 2 en 1 (différentes versions disponibles)
  • Página 42 Mode d´emploi Grilles de découpes 2-en-1 6 x 6/12 x 12 mm 6 x 36/18 x 18 mm Couper en quatre/huit Grilles de découpes XXL 12 x 12 mm 12 x 36 mm 24 x 24 mm Râpes gros Nicer Slicer Rabot Handy Hopper Poussoir...
  • Página 43: Nicer Dicer Fusion - Grilles De Découpe + Râpes

    Mode d´emploi 4 Nicer Dicer Fusion – Grilles de découpe + Râpes 4.1 Assemblage ATTENTION ! Risque de coupures ! Les lames sont très coupantes. Manipulez toujours les pièces au niveau des parties en plastique et ne touchez en aucun cas les lames avec les mains ou toute autre partie du corps. Conservez le produit hors de la portée des enfants et des animaux.
  • Página 44: Retrait De La Partie Supérieure De Découpe

    Mode d´emploi Fixation pour un emporte-pièce supplémentaire (pour grille de découpe 2 en 1 ou XXL) ou le tampon de découpe en huit (le support en forme de croix au dos de l‘emporte-pièce ou du tampon de découpe doit être positionné dans la fixation en exerçant une légère pression jusqu‘à...
  • Página 45 Mode d´emploi Utilisation de la grille de découpe 2 en 1 ATTENTION ! Pour découper simultanément deux aliments, vous devez appuyer très fermement sur la grille de découpe. Si vous ne pouvez pas appuyer fermement, veuillez couper les aliments l‘un après l‘autre. Veillez à...
  • Página 46 Mode d´emploi Lors de l‘utilisation de la grille de découpe en quatre/huit, insérez le tampon de découpe à la place de l‘emporte-pièce. Insérez la grille de découpe souhaitée. L‘enclenchement correcte- ment effectué doit émettre un son audible. Veillez à ne pas toucher les lames lors de l‘utilisation.
  • Página 47: Utilisation De La Grille De Découpe Xxl

    Mode d´emploi Utilisation de la grille de découpe XXL Placez le plus grand emporte-pièce (rectangulaire) dans la partie supérieure de découpe. Il n‘y a entre les deux emporte-pièces aucune fente, la surface est continue – comme votre grille de découpe XXL. Veillez à ne pas installer l‘emporte-pièce à...
  • Página 48: Nicer Slicer

    Mode d´emploi un dip. Quand vous ne pouvez pas appuyer facilement sur un aliment, alors cet aliment N‘EST PAS adapté à ce type de découpe. Placez l‘aliment avec la partie à couper sur la surface de découpe souhaitée. „ Découpe facile en utilisant la bonne technique : Posez votre main forte (pour les gauchers, la main „...
  • Página 49: Réglage De L'éPaisseur De Découpe

    Mode d´emploi Placez la partie inférieure de découpe sur le réceptacle jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche de manière audible. Placez ensuite le Nicer Slicer dans une position à 90° (verticale) sur la partie inférieure de découpe et enfichez-le dans les fixations latérales prévues à cet effet. Rabattez le Nicer Slicer, afin qu‘il repose fermement dans le cadre de la partie inférieure de découpe.
  • Página 50: Utilisation Du Nicer Slicer

    Mode d´emploi PARTICULARITÉ DU RÉGLAGE DE L‘ÉPAISSEUR DE DÉCOUPE La pièce rétractable de l‘appareil est fermement fixée au cadre. Le plateau de découpe est plus haut que les lames – rangement et nettoyage sécurisé La pièce de l‘appareil avec le plateau de découpe peut être sortie vers le bas du cadre pour bénéficier d‘un nettoyage plus minutieux.
  • Página 51 Mode d´emploi Utilisation du poussoir ATTENTION ! Les aiguilles en métal sont pointues et aiguisées. Ne touchez pas les aiguilles avec les doigts. ATTENTION ! Déplacez toujours le poussoir en direction de la flèche imprimée, de sorte qu‘aucun dommage matériel ne puisse survenir. Fixez l‘aliment sur les 3 aiguilles en métal.
  • Página 52: Conseils Et Astuces

    Mode d´emploi Utilisation du Handy Hopper Placez le Handy Hopper sur le Nicer Slicer de sorte que les patins glissent depuis la poignée dans les guidages latéraux. Appuyez en même temps sur les clips latéraux et retirez le couvercle. Versez les aliments. Placez le tampon au centre et appuyez sur le couvercle jusqu‘à...
  • Página 53: Nicer Julietti

    Mode d´emploi 6 Nicer Julietti 6.1 Composants du produit Cadre Élément de coupe spirale Élément de coupe spirale avec lame pour Juliettis avec lame lisse 6.2 Assemblage / Utilisation ATTENTION ! Risque de coupures ! Les lames sont très coupantes. Manipulez toujours les accessoires uniquement au niveau des parties en plastique et ne touchez en aucun cas les lames avec les mains ou toute autre partie du corps.
  • Página 54: Entretien Et Nettoyage

    Mode d´emploi 7 Entretien et nettoyage ATTENTION ! Risque de coupures avec les lames coupantes ! Ne touchez pas les lames avec les mains. Saisissez toujours les grilles par les pièces en plastique. ATTENTION ! Nettoyez le produit immédiatement après l‘utilisation afin de prévenir la formation de germes et de moisissures.
  • Página 55: Élimination

    Mode d´emploi Nettoyage du Nicer Slicer AVERTISSEMENT ! Risque de coupures sévères. En retirant le plateau de découpe, la lame en V est entièrement exposée ! Avant le démontage et tout de suite après le nettoyage, placez le protège-lame sur la lame en V ! Réglez la julienne sur pour rétracter les lames.
  • Página 56: Betekenis Van De Gebruikte Symbolen

    Bedieningshandleiding Inhoudsopgave 1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN -VOORSCHRIFTEN ..................56 1.1 Beoogd gebruik ..........................57 1.2 Veiligheidsvoorschriften ........................57 2 Voor het eerste gebruik ...........................58 3 Productonderdelen ...........................59 4 Nicer Dicer Fusion – Mesinzetstukken + Raspen ..................61 4.1 In elkaar zetten ..........................61 4.2 Toepassing van de mesinzetstukken ....................62 4.3 Tips en trucs ............................65 5 Nicer Slicer ...............................66 5.1 Productonderdelen ..........................66...
  • Página 57: Beoogd Gebruik

    Bedieningshandleiding 1.1 Beoogd gebruik De Nicer Dicer Fusion is bedoeld om levensmiddelen klein te snijden. „ Het product is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. Het is uitdrukkelijk niet „ geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. De Nicer Dicer Fusion is niet geschikt voor het klein snijden van: „...
  • Página 58: Voor Het Eerste Gebruik

    Bedieningshandleiding het apparaat te voorkomen en de kans op letsel te verkleinen. Om twee levensmiddelen gelijktijdig te kunnen snijden, is behoorlijk wat kracht „ nodig. Als dat niet lukt, snijd de levensmiddelen dan apart en na elkaar. Wij wijzen u erop dat de snijvlakken van de inzetstukken niet geschikt zijn voor het „...
  • Página 59: Productonderdelen

    Bedieningshandleiding 3 Productonderdelen A Bovengedeelte snijder B Losse fritessnijder (klein) incl. schoonmaakrooster (voor 2-in-1 mesinzetstukken met 2 verschillende snijvlakken) C Geïntegreerde fritessnijder D Instelling voor automatisch openingsmechanisme (Easy-Lift) E 2-in-1 mesinzetstuk (verschillende uitvoeringen verkrijgbaar) F Ondergedeelte snijder G Opvangbak (inhoud: 2.500 ml) H Losse fritessnijder (groot) incl.
  • Página 60 Bedieningshandleiding 2-in-1 mesinzetstukken 6 x 6/12 x 12 mm 6 x 36/18 x 18 mm kwarten/achtsten XXL- mesinzetstukken 12 x 12 mm 12 x 36 mm 24 x 24 mm Raspopzetstukken fijn grof Nicer Slicer Schaaf Handy Hopper Snijgoedhouder Nicer Julietti Omranding Spiraalinzetstuk Spiraalinzetstuk...
  • Página 61: Nicer Dicer Fusion - Mesinzetstukken + Raspen

    Bedieningshandleiding 4 Nicer Dicer Fusion – Mesinzetstukken + Raspen 4.1 In elkaar zetten LET OP! Kans op snijwonden! De mesjes zijn bijzonder scherp. Pak de opzetstukken altijd beet bij het plastic en raak de mesjes niet met de handen of andere lichaamsdelen aan. Bewaar dit product buiten bereik van kinderen en dieren.
  • Página 62: Toepassing Van De Mesinzetstukken

    Bedieningshandleiding Bevestigingspunt voor een extra fritessnijder (voor 2-in-1 of XXL-mesinzetstukken) of een snijstempel voor achtsten – druk de kruisvormige houder op de achterzijde van de fritessnijders resp. de snijstempel licht op het bevestigingspunt tot de accessoire stevig vastzit. Geïntegreerde fritessnijder met automatisch reinigingsrooster (kan niet verwijderd worden).
  • Página 63 Bedieningshandleiding Toepassing van de 2-in-1 mesinzetstukken LET OP! Om twee levensmiddelen gelijktijdig te kunnen snijden, is behoorlijk wat kracht nodig. Als dat niet lukt, snijd de levensmiddelen dan apart en na elkaar. Zorg ervoor, dat u altijd het juiste accessoire gebruikt in combinatie met de bijhorende fritessnijder of snijstempel.
  • Página 64 Bedieningshandleiding Wanneer u gebruikmaakt van het inzetstuk voor kwarten en achtsten plaatst u de fritessnijder in plaats van de snijstempel. Plaats het gewenste mesje. Het opzetstuk moet hoorbaar vastklik- ken. Raak de mesjes nooit met uw handen aan. LET OP! Pos.
  • Página 65: Tips En Trucs

    Bedieningshandleiding Toepassing van de XXL-mesinzetstukken Plaats de grotere (rechthoekige) losse fritessnijder in het bovenste snijgedeelte. Tussen de beide fritessnijders bevindt zich geen opening, waardoor een ononderbroken oppervlak ontstaat – overeenkomstig uw XXL-mesinzetstuk. Let op, dat u de fritessnijder niet verkeerd om plaatst.
  • Página 66: Nicer Slicer

    Bedieningshandleiding Makkelijk snijden met de juiste techniek: Plaats uw goede hand (links voor linkshandigen, rechts voor „ rechtshandigen) op het bovenste gedeelte van het snijdeksel. Leg de andere hand midden op het deksel. Druk het deksel nu in één keer krachtig naar beneden. Dompel de mesjes voor gebruik onder in water.
  • Página 67: Instellen Van De Snijdikte

    Bedieningshandleiding Plaats het onderste gedeelte op de opvangbak en klik het hoorbaar vast. Plaats de Nicer Slicer vervolgens in een hoek van 90° (loodrecht) op het onderste snijgedeelte in de daarvoor bedoelde uitsparingen aan de zijkant. Klap de Nicer Slicer om, zodat deze vast komt te liggen in het frame van de onderzijde.
  • Página 68: Gebruik Van De Nicer Slicer

    Bedieningshandleiding BIJZONDERE INSTELLING SNIJDIKTE De accessoire is nu op veilige wijze met het apparaat verbonden. De aanvoerplaat ligt nu hoger dan de messen: waardoor het veilig gereinigd en opgeborgen kan worden. Het onderdeel met de aanvoerplaat kan uit het frame gedrukt worden om het beter te kunnen reinigen.
  • Página 69 Bedieningshandleiding Gebruik van de snijgoedhouder LET OP! De metalen pinnen zijn scherp. Raak de pinnen niet aan met uw vingers. LET OP! Beweeg de snijgoedhouder altijd in de richting van de opgedrukte pijl, anders kan hij beschadigd raken. Prik de levensmiddelen vast met de 3 metalen pinnen. De stempel aan de bovenzijde wordt er daarbij uitgedrukt.
  • Página 70: Tips En Trucs

    Bedieningshandleiding Gebruik van de Handy Hopper Plaats de Handy Hopper zodanig op de Nicer Slicer dat de glijopenin- gen in elkaar glijden. Druk de clips aan de zijkant in en verwijder het deksel. Vul de Handy Hopper met levensmiddelen. Plaats de stempel midden op de Hopper en druk het deksel stevig aan totdat de clips duidelijk hoorbaar vastklikken.
  • Página 71: Nicer Julietti

    Bedieningshandleiding 6 Nicer Julietti 6.1 Productonderdelen Omranding Spiraalinzetstuk met Spiraalinzetstuk Julietti mesje met glad mesje 6.2 In elkaar zetten/Gebruik LET OP! Kans op snijwonden! De mesjes zijn bijzonder scherp. Pak de opzetstukken altijd beet bij het plastic en raak de mesjes niet met de handen of andere lichaamsdelen aan.
  • Página 72: Onderhoud En Reiniging

    Bedieningshandleiding 7 Onderhoud en reiniging LET OP! Kans op snijwonden door de scherpe messen! Raak de mesjes niet met uw handen aan. Pak de accessoires uitsluitend vast aan het kunststof gedeelte. LET OP! Maak het product meteen na gebruik schoon om schimmels geen kans te geven. Haal het product uit elkaar voordat u het reinigt.
  • Página 73: Afvoeren

    Bedieningshandleiding Reinigen van de Nicer Slicer WAARSCHUWING! Kans op ernstige snijwonden. Na verwijdering van de aanvoerschuif ligt het V-vormige mes volledig vrij! Bescherm de mesjes voordat u het apparaat reinigt of uit elkaar haalt! Draai de julienne-knop op om de mesjes in te klappen. Snijdikte instellen op ‚unlock‘.
  • Página 74: Significato Dei Simboli Utilizzati

    Istruzioni per l‘uso Indice 1 AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA ....................74 1.1 Uso previsto .............................75 1.2 Indicazioni di sicurezza ........................75 2 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ................76 3 Componenti del prodotto ........................77 4 Nicer Dicer Fusion – Inserti lama + Inserti grattugia ................79 4.1 Assemblaggio ...........................79 4.2 Uso degli inserti lama ........................88 4.3 Trucchi e suggerimenti ........................83...
  • Página 75: Uso Previsto

    Istruzioni per l‘uso 1.1 Uso previsto Il prodotto è destinato alla frantumazione di generi alimentari. „ Il prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo in casa. Non è adatto all’utilizzo „ commerciale o industriale. Il prodotto non è adatto per: „ - Sminuzzare generi alimentari congelati - Sminuzzare noccioli, semi, ecc.
  • Página 76: Prima Di Utilizzare L'aPparecchio Per La Prima Volta

    Istruzioni per l‘uso Per tagliare due alimenti contemporaneamente serve uno slancio particolarmente „ energico. Se ciò non è possibile, tagliare gli alimenti singolarmente uno dopo l’altro. Fare attenzione a non tagliare con gli inserti lama gli alimenti troppo duri come „...
  • Página 77: Componenti Del Prodotto

    Istruzioni per l‘uso 3 Componenti del prodotto A Parte superiore di taglio B Griglia a punte accessoria (piccola) incl. griglia di pulizia (per inserto lama 2 in 1 con 2 diverse superfici di taglio) C Griglia a punte integrata D Regolazione per meccanismo di apertura automatico (Easy-Lift) E Inserto lama 2 in 1 (disponibile in diverse versioni)
  • Página 78 Istruzioni per l‘uso Inserti lama 2 in 1 6 x 6/12 x 12 mm 6 x 36/18 x 18 mm quarto/ottavo Inserti lama XXL 12 x 12 mm 12 x 36 mm 24 x 24 mm Inserti grattugia a taglio fine a taglio grosso Nicer Slicer Affettaverdure...
  • Página 79: Nicer Dicer Fusion - Inserti Lama + Inserti Grattugia

    Istruzioni per l‘uso 4 Nicer Dicer Fusion – Inserti lama + Inserti grattugia 4.1 Assemblaggio ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio! Le lame sono molto taglienti. Afferrare sempre le parti in plastica e non toccare mai in nessun caso le lame con le mani o con altre parti del corpo.
  • Página 80: Uso Degli Inserti Lama

    Istruzioni per l‘uso Fissaggio per una griglia a punte supplementare (per inserti lama 2 in 1 o XXL) o uno stampo per il taglio per ottavo: l’attacco a forma di croce presente sul retro della griglia a punte o dello stampo di taglio viene premuto esercitando una leggera pressione nel fissaggio finché...
  • Página 81 Istruzioni per l‘uso Utilizzo dell’inserto lama 2 in 1 AVVISO! Per tagliare due alimenti contemporaneamente serve uno slancio particolarmente energico. Se ciò non è possibile, tagliare gli alimenti singolarmente uno dopo l’altro. Fare attenzione ad utilizzare gli inserti sempre con la griglia a punte o lo stampo per il taglio corretti. Strisce/cubetti Quarto/ottavo È...
  • Página 82 Istruzioni per l‘uso Durante l’utilizzo dell’inserto lama, inserire lo stampo di taglio al posto della griglia a punte per dividere in quattro/otto parti. Inserire l’inserto lama desiderato. L’inserto deve scattare in posizione. Assicurarsi di non toccare le lame con le mani. AVVISO! Pos.
  • Página 83: Trucchi E Suggerimenti

    Istruzioni per l‘uso Utilizzo dell’inserto lama XXL Inserire la griglia a punte accessoria più grande (rettangolare) nella parte superiore di taglio. Fra le due griglie a punte non c’è alcuna fessura, ma si forma una superficie continua, analogamente all‘inserto lama XXL. Fare attenzione a non inserire la griglia a punte a rovescio.
  • Página 84: Nicer Slicer

    Istruzioni per l‘uso Posizionare l’alimento con il lato spuntato sulla superficie di taglio desiderata. „ Tagliare facilmente con la tecnica giusta: appoggiare la mano più forte (per le persone mancine la „ mano sinistra, per i destrimani la mano destra) sulla parte esterna della parte superiore di taglio, tenendo la mano più...
  • Página 85: Impostazione Della Potenza Di Taglio

    Istruzioni per l‘uso Mettere la parte inferiore di taglio sul recipiente e inserire in posizione con uno scatto. Poi inserire il Nicer Slicer posizionandolo a 90° (verticalmente) sulla parte inferiore di taglio negli appositi supporti laterali. Reclinare il Nicer Slicer in modo che si trovi fissato nel telaio della parte inferiore di taglio.
  • Página 86: Utilizzo Del Nicer Slicer

    Istruzioni per l‘uso Particolarità del regolatore della potenza di taglio La parte del dispositivo estraibile è collegata in modo sicuro al telaio. Il piatto di alimentazione è più alto delle lame: per una conservazio- ne e una pulizia più sicure. La parte del dispositivo con il piatto di alimentazione può...
  • Página 87: Utilizzo Del Ferma-Prodotto

    Istruzioni per l‘uso Utilizzo del ferma-prodotto ATTENZIONE! Gli aghi in metallo sono appuntiti e taglienti. Non toccare gli aghi con le dita. AVVISO! Muovere il ferma-prodotto sempre in direzione delle frecce sopra riportate, altrimenti il materiale può danneggiarsi. Fissare l’alimento con i 3 aghi in metallo. In caso di domande sul dispositivo o i pezzi di ricambio/gli accessori, contattare il proprio rivenditore locale.
  • Página 88: Uso Degli Inserti Lama

    Istruzioni per l‘uso Utilizzo dell’Handy Hopper Collocare l’Handy Hopper sul Nicer Slicer in modo che i pattini scorrano dal manico nelle guide laterali. Comprimere i clip laterali e togliere il coperchio. Inserire l’alimento. Mettere al centro lo stampo e spingere in giù il coperchio finché i clip laterali non scattano in posizione.
  • Página 89: Nicer Julietti

    Istruzioni per l‘uso 6 Nicer Julietti 6.1 Componenti del prodotto Inserto Telaio Inserto a spirale con Inserto a spirale con lama Julietti lama liscia 6.2 Assemblaggio/Utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio! Le lame sono molto taglienti. Afferrare sempre e solo la parte in plastica degli accessori e non toccare mai in nessun caso le lame con le mani o con altre parti del corpo.
  • Página 90: Cura E Pulizia

    Istruzioni per l‘uso 7 Cura e pulizia ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio con le lame taglienti! Non toccare mai le lame con le mani. Afferrare gli inserti sempre e solo sulla parte in plastica. AVVISO! Pulire il prodotto subito dopo l’utilizzo per prevenire la formazione di germi e muffa. Smontare il prodotto prima di pulirlo.
  • Página 91: Smaltimento

    Istruzioni per l‘uso Pulizia del Nicer Slicer AVVERTENZA! Pericolo di lesioni da taglio gravi Durante l’estrazione del piatto di alimentazione la lama V è completamente scoperta! Prima dello smontaggio e subito dopo la pulizia, applicare la custodia protettiva sull’affettaverdure V! Impostare il regolatore Julienne su per retrarre le lame.
  • Página 92: Significado De Los Símbolos Empleados

    Instrucciones de uso Índice 1 INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS..................92 1.1 Uso apropiado ...........................93 1.2 Indicaciones de seguridad .........................93 2 Antes del primer uso ..........................94 3 Componentes del producto ........................95 4 Nicer Dicer Fusion – Módulos De Corte + Módulos Para Rallar ..............97 4.1 Montaje .............................97 4.2 Uso de los módulos de corte ......................98 4.3 Consejos y trucos ..........................101...
  • Página 93: Uso Apropiado

    Instrucciones de uso 1.1 Uso apropiado El Nicer Dicer Fusion está pensado para triturar alimentos. „ El producto está diseñado solo para uso doméstico. No es apto para su uso comercial „ o industrial. El Nicer Dicer Fusion no es apto para: „...
  • Página 94: Antes Del Primer Uso

    Instrucciones de uso Para cortar dos alimentos al mismo tiempo necesita un impulso especialmente „ fuerte. Si esto no le resulta posible, corte los alimentos uno después del otro. Tenga en cuenta que no pueden cortarse alimentos muy duros, tales como zanaho- „...
  • Página 95: Componentes Del Producto

    Instrucciones de uso 3 Componentes del producto A Parte superior de corte B Rejilla de tiras suelta (pequeña) con reja de limpieza (para 2 módulos de corte en 1 con 2 superficies diferentes de corte) C Rejilla de tiras integrada D Ajuste del mecanismo automático de apertura (Easy-Lift) E 2 módulos de corte en 1...
  • Página 96 Instrucciones de uso 2 módulos de corte en 1 6 x 6/12 x 12 mm 6 x 36/18 x 18 mm Dividir en cuatro u ocho trozos Módulo de corte 12 x 12 mm 12 x 36 mm 24 x 24 mm Módulo de rallar fino grueso...
  • Página 97: Nicer Dicer Fusion - Módulos De Corte + Módulos Para Rallar

    Instrucciones de uso 4 Nicer Dicer Fusion – Módulos De Corte + Módulos Para Rallar 4.1 Montaje ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones por cortes! Las cuchillas están muy afiladas. Coja las piezas siempre por la parte de plástico y nunca toque la cuchilla con las manos u otras partes del cuerpo.
  • Página 98: Quitar La Parte Superior De Corte

    Instrucciones de uso Fijación para una rejilla de tiras adicional (para 2 módulos XXL de corte en 1) o el punzón de corte en ocho trozos; el soporte en forma de cruz en la parte trasera de la rejilla de tiras o del punzón de corte se presiona con una ligera presión en la fijación hasta que está...
  • Página 99 Instrucciones de uso Uso de los módulos de corte 2 en 1 ¡ATENCIÓN! Para cortar dos alimentos al mismo tiempo necesita un impulso especialmente fuerte. Si esto no le resulta posible, corte los alimentos uno después del otro. Asegúrese de utilizar los módulos siempre con los módulos de tiras o punzones de corte adecuados. Tiras/dados Dividir en cuatro u ocho trozos...
  • Página 100 Instrucciones de uso Al utilizar el módulo de corte para cortar en cuatro/ocho trozos, coloque el punzón de corte en vez de la rejilla de tiras. Coloque el módulo de corte que desee. El módulo tiene que encajar de forma audible. Asegúrese de no tocar las cuchillas con las manos. ¡ATENCIÓN! Pos.
  • Página 101: Uso De Los Módulos De Corte Xxl

    Instrucciones de uso Uso de los módulos de corte XXL Coloque la rejilla más grande (rectangular) de tiras suelta en la parte superior de corte. Entre las dos rejillas de tiras no hay ninguna fisura, sino que hay una superficie continua, de forma análoga al módulo de corte XXL. Asegúrese de no colocar la rejilla de tiras al revés.
  • Página 102: Nicer Slicer

    Instrucciones de uso no puede presionar fácilmente, el alimento NO es apropiado para este modo de corte. Coloque los alimentos con la parte cortada sobre la superficie de corte deseada. „ Cortar fácilmente con la técnica adecuada: para ello, sitúe la mano que vaya a usar fuera sobre la parte „...
  • Página 103: Desmontaje

    Instrucciones de uso Coloque la parte inferior de corte en el recipiente colector y encájela (un sonido le indicará que las piezas han encajado correctamente). Coloque a continuación el Nicer Slicer en la parte inferior de corte en posición de 90 ° (vertical) en los soportes laterales previstos para ello.
  • Página 104: Uso Del Nicer Slicer

    Instrucciones de uso PARTICULARIDAD DEL REGULADOR DEL GROSOR DE CORTE La pieza del dispositivo extraíble está unida con seguridad al marco. La placa de alimentación está más alta que las cuchillas: para poder almacenar y limpiar con seguridad La pieza del dispositivo con la placa de alimentación puede sacarse hacia abajo del marco para poder limpiarla mejor.
  • Página 105: Uso Del Soporte De Alimentos

    Instrucciones de uso Uso del soporte de alimentos ¡PRECAUCIÓN! Las agujas de metal son puntiagudas y afiladas. No toque las agujas con los dedos. ¡ATENCIÓN! Mueva el soporte de alimentos siempre en dirección de la flecha impresa. En caso contrario, podrían producirse daños materiales.
  • Página 106: Uso Del Handy Hopper

    Instrucciones de uso Uso del Handy Hopper Colocar el Handy Hopper en el Nicer Slicer de tal forma que los patines del asa se deslicen por las guías laterales. Apretar los clips laterales y quitar la tapa. Verter los alimentos. Colocar el punzón en el medio y presionar la tapa hasta que los clips laterales encajen de forma audible.
  • Página 107: Nicer Julietti

    Instrucciones de uso 6 Nicer Julietti 6.1 Componentes del producto Marco Módulo espiral con Módulo espiral con Julietti hoja hoja lisa 6.2 Montaje/Uso ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones por cortes! Las cuchillas están muy afiladas. Coja los accesorios solo por la parte de plástico y nunca toque la cuchilla con las manos u otras partes del cuerpo.
  • Página 108: Conservación Y Limpieza

    Instrucciones de uso 7 Conservación y limpieza ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones por cortes de cuchillas afiladas! No toque las cuchillas con las manos. Agarre los módulos siempre del plástico. ¡ATENCIÓN! Limpie el producto inmediatamente tras el uso para evitar la formación de gérmenes y moho. Desmonte el producto antes de limpiarlo.
  • Página 109: Limpieza Del Nicer Slicer

    Instrucciones de uso Limpieza del Nicer Slicer ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones graves por cortes. ¡Al sacar la placa de alimentación, la cuchilla en forma de V está completamente suelta! ¡Antes de desmontar y directamente después de limpiar la protección de la cuchilla, colóquela sobre la cuchilla en forma de V! Colocar el regulador de juliana en para plegar las cuchillas.

Tabla de contenido