Resumen de contenidos para RADEMACHER SpeedTimer 3650 05 12
Página 1
SpeedTimer Traducción de las instrucciones de servicio y de montaje para sistemas de interruptor con una medida de 50 Ref.: 3650 05 12 VBD 587-6 (12.21)
Índice de contenidos 1. Estas instrucciones ..........3 15. Primera puesta en marcha con el asistente 21.3 Menú 6.3: activación/desactivación del 2. Volumen de suministro ...........4 de instalación ............21 programa semanal [ ] ......41 3. Vista completa: elementos de manejo y carcasa 16.
1. Estas instrucciones ..describen el montaje, la conexión eléctrica y el manejo del SpeedTimer. Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar a trabajar. Estas instrucciones son parte del producto. Guárdelas en un lugar accesible.
2. Volumen de suministro Leyenda 1. Elemento de mando (50 x 50 mm) 2. Marco protector 3. Carcasa de instalación 4. Sensor luminoso (opcional); ref. 7000 00 88 * 5. 2 x tornillos de montaje (sin imagen) 6. 1 x instrucciones de manejo (sin imagen) * No se incluye en el volumen del suministro 4.
3. Vista completa: elementos de manejo y carcasa de instalación 13. Carcasa de instalación 7. Pantalla Tecla Subir 14. Bornes de conexión Tecla Menú Tecla Bajar 11. Enchufe para el sensor luminoso. Tecla OK...
4. Símbolos de pantalla MO ... SO [LU ... DO] (días de la semana) (hora / parámetro de ajuste) Detección de bloqueo OFFSET (con la hora astro) PLZ (código postal) Programa semanal NORMAL/ASTRO/SENSOR AUTO (servicio automático) (modos de hora de respuesta) Modo automático de cambio Valor REAL L (no se utiliza)
5. Símbolos de peligro Gráficos y símbolos utilizados Peligro de muerte por electrocución. Este símbolo indica el peligro de trabajar con conexiones Otra información útil y componentes eléctricos, etc. Se requieren medidas de seguridad para proteger la salud y la vida de las personas implicadas. Lea las instrucciones de manejo del aparato externo que se cita en este punto (p.
6. Indicaciones de seguridad u No utilice nunca aparatos dañados o defectuosos. En este Todos los trabajos en instalaciones eléctricas implican caso, diríjase a nuestro servicio técnico. peligro de muerte por electrocución. u La conexión eléctrica y todos los trabajos en instalaciones eléctricas deben ser realizados por un electricista autorizado siguiendo el esquema de conexiones de este manual, El uso inadecuado conlleva un alto riesgo de lesiones.
7. Uso debido Utilice exclusivamente piezas originales del fabricante. Utilice el SpeedTimer exclusivamente para conectar y controlar un motor tubular de: u De esta forma evitará daños y fallos de funcionamiento en u Persianas el aparato o en el motor tubular conectado. u Persianas venecianas y lamas.
8. Uso indebido No está permitido el uso del SpeedTimer para fines distintos Si utiliza el SpeedTimer en espacios abiertos, existe peligro a los mencionados. de muerte por cortocircuito o electrocución. u No monte ni utilice el SpeedTimer en espacios abiertos. 9.
9. Descripción de funciones Montaje JUNG CD 500 / ST 550 / LS 990 / CDplus como CD pero con embellecedores Puede integrar el SpeedTimer en la mayoría de los sistemas de de colores interruptor y programas marco convencionales. MERTEN M1 / Atelier / Artec / Trancent / Antik nuevo Sistemas de interruptor compatibles...
9.1 Resumen de las funciones u Asistente de instalación para una puesta en marcha sencilla. u Modo automático crepuscular (mediante sensor luminoso) con hora de bloqueo ("no más tarde de las xx:xx horas"). u Detección ajustable de bloqueo para motores tubulares mecánicos.
10. Indicaciones importantes previas a la conexión eléctrica y el montaje El montaje y la conexión Antes de proceder con el montaje o la conexión eléctrica eléctrica deben reali- definitiva, es necesario ajustar los topes del motor zarse únicamente con la tubular.
Página 14
10. Indicaciones importantes previas a la conexión eléctrica y el montaje Conmutación paralela de motores tubulares electrónicos Conmutación paralela de motores tubulares mecánicos Puede conectar un máximo de 2 motores tubulares en paralelo Para la conmutación paralela de motores tubulares mecánicos en el SpeedTimer.
11. Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica Todos los trabajos en instalaciones eléctricas implican Un cableado erróneo puede provocar un cortocircuito peligro de muerte por electrocución. y dañar el aparato de forma irreversible. u La conexión eléctrica y todos los trabajos en instalaciones u Observe la disposición de los cables de conexión en el eléctricas deben ser realizados por un electricista autorizado esquema de conexiones.
13. Montaje El SpeedTimer ha sido diseñado para el montaje empotrado. Proceso de montaje: Recomendamos utilizar una caja con suficiente profundidad. Desconecte la tensión de red. Para el montaje necesita: Realice la conexión eléctrica conforme al esquema 1 x caja empotrada con una medida de 58 de conexiones (v.
14. Indicaciones importantes previas a los ajustes Funciones de las teclas: Todos los ajustes se realizan guiados por menú. Esto significa que los ajustes necesarios se ejecutan en el orden lógico y se Tecla Menú, tecla [M] muestran en la pantalla. u Abrir el menú...
14.1 Descripción breve de la visualización normal y del menú principal Visualización normal (ejemplo) Menú principal u Visualización de la fecha y de la hora actuales. u Visualización y selección de los apartados de menú y de las funciones individuales. u Visualización del modo de funcionamiento ajustado u En esta vista no es posible el manejo manual.
14.2 Introducción a la apertura y el cierre de los menús Pulsando la tecla [ M ] Pulsar durante 1 segundo. de la visualización nor- En todos los menús es Aprox. 1 s mal se abre el menú posible pasar a la visua- principal.
15. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Para configurar el mando de forma sencilla y rápida, tiene a su Secuencia de ajustes en el asistente de instalación: disposición un asistente de instalación. Este le guía automá- ticamente por los primeros ajustes de la primera puesta en Ajuste la hora.
Página 22
15. Primera puesta en marcha con el asistente de instalación Ajuste y confirme el código Ajuste el modo de hora de postal. respuesta para "Bajar". Modo de hora de res- puesta, v. página 25. Ajuste y confirme la hora de apertura "Abrir". Confirme el modo de hora de respuesta y regrese a la visualización normal.
16. Servicio automático [AUTO] y servicio manual [ ] Servicio automático Servicio manual Símbolo de la visualización normal Símbolo de la visualización normal El servicio automático está activo, todas las funciones automáticas u Todas las funciones automáticas están desactivadas, solo se están activadas, p.
16.1 Menú 1: conmutación entre el servicio automático [AUTO] y el servicio manual [ ] Abra el menú principal. Conmutación directa en la visualización normal En caso necesario, es posible conmutar en la visualización entre el servicio automático y el servicio manual. Seleccione y abra el menú...
17. Horas de apertura y de cierre [ ] u ASTRO Las horas de apertura y de cierre ajustadas se aplican a todos los Cálculo de la hora de cierre mediante un días de la semana. programa astro. Modo para la hora de cierre "Bajar" La hora de cierre se calcula en función de la fecha y del código Para la hora de cierre "Bajar"...
Página 26
17. Horas de apertura y de cierre [ ] u SENSOR Ajuste de las horas de apertura y cierre con el programa La hora de cierre es controlada por un sensor semanal activo luminoso en función de la luminosidad. Si el programa semanal está activo (v. página 41), es posible Además, el valor crepuscular medido se vincula con la hora ajustar una hora de apertura y cierre para cada día.
17.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ ] Abra el menú principal. Ajuste y confirme una hora de apertura. Seleccione y abra el menú "2" [ ] Horas Ajuste y confirme una de respuesta. hora de cierre. Seleccione y confirme el ajuste que desee.
Página 28
17.1 Menú 2: ajuste de las horas de apertura y cierre [ ] Si en el apartado 6 El cálculo del crepúsculo puede adaptarse a sus necesidades se ha seleccionado individuales ajustando una desviación de entre –60 y +60 mi- [ASTRO], aparece nutos.
18. Modo automático crepuscular Modo automático El modo automático crepuscular activa el cierre automático de crepuscular con la persiana. Puede seleccionar una de las dos funciones crepus- programa astro culares automáticas: u con programa astro u con sensor luminoso conectado Es posible vincular ambas funciones a una hora de respuesta.
Página 30
18. Modo automático crepuscular Modo automático u El modo automático crepuscular con sensor luminoso crepuscular con solo se lleva a cabo una vez al día. sensor luminoso u El modo automático crepuscular se activa diariamente conectado a las 12:01 horas. u Si se activa una orden de cierre automático antes de que anochezca, el modo automático crepuscular no se ejecuta.
18.1 Menú 3: configuración del modo automático crepuscular [ ] Abra el menú principal. Configuración en el modo de hora de respuesta [Normal] Seleccione y abra el En el modo de hora de menú "3" [ ] Modo respuesta [NORMAL] automático crepuscular.
Página 32
18.1 Menú 3: configuración del modo automático crepuscular [ ] Configuración de la des- Configuración del valor viación en el modo de límite crepuscular en hora de respuesta [ASTRO]. el modo de hora de res- puesta [SENSOR]. Valor REAL Ejemplo Con ayuda de la desvia- Luminosidad medida.
19. Modo automático solar Bajada automática El modo automático solar le permite, junto con el sensor luminoso, 10 min. controlar la persiana en función de la luminosidad. Para ello, Si el sensor luminoso de- de sol el sensor luminoso se adhiere al cristal de la ventana y se conecta tecta radiación solar du- con el SpeedTimer a través de un conector.
Página 34
19. Modo automático solar Subida automática En caso de condiciones meteorológicas variables puede Tras Transcurridos aprox. sobrepasarse el tiempo de retardo de la bajada (10 minutos). 20 min. 20 min., la persiana El modo automático solar se cancela y reinicia, en caso necesario, vuelve a subir automá- tras el manejo manual o al activar una función automática.
19.1 Menú 4: ajuste del modo automático solar [ ] Configuración del valor Abra el menú principal. límite solar. Si se supera el valor lími- Seleccione y abra el Valor REAL te, la persiana baja hasta menú "4" [ ] Modo Luminosidad medida.
20. Función aleatoria [ ] La función aleatoria permite un retardo aleatorio de las horas de Cuando la función aleatoria está activa, el símbolo correspon- respuesta ajustadas entre 0 y 30 min. diente parpadea en la visualización normal durante el retardo de la orden de movimiento.
20.1 Menú 5: ajuste de la función aleatoria [ ] Abra el menú principal. Seleccione y abra el menú "5" [ ] Función aleatoria. Seleccione y confirme el ajuste que desee. On = función aleatoria > regresar al menú principal activada OFF = función aleatoria >...
21. Menú 6: ajustes de sistema [ ] Se pueden realizar los siguientes ajustes: En este menú pueden realizarse ajustes de sistema adicionales para configurar el SpeedTimer según sus preferencias indivi- 6.1 Ajuste de fecha y hora duales. 6.2 Introducción del código postal (PLZ) 6.3 Activación/desactivación del programa semanal Cómo abrir el menú...
21.1 Menú 6.1: ajuste de fecha y hora [ ] Ajuste y confirme el año. Seleccione y abra el menú "6.1" [ ] Rango de ajuste: "Fecha y hora". De 2000 a 2099 Ajuste y confirme la hora. A continuación aparece Si mantiene pulsada una de nuevo el menú...
21.2 Menú 6.2: ajuste del código postal [ PLZ ] Seleccione y abra el u Si se trata de una ciudad alemana solo se introducen las menú "6.2" [ ] dos primeras cifras del código postal. "Código postal". Si se trata de una ciudad europea, consulte la tabla de zonas horarias de la página 58.
21.3 Menú 6.3: activación/desactivación del programa semanal [ ] Si el programa semanal está activado [On], es posible ajustar una Seleccione y abra el hora de apertura y cierre para cada día. menú "6.3" [ ] "Programa semanal". Si el programa semanal está desactivado [OFF], las horas de aper- tura y cierre ajustadas se aplican a todos los días de la semana.
21.4 Menú 6.4: ajuste de la detección de bloqueo [ ] Descripción breve de la detección de bloqueo Seleccione y abra el menú "6.4" [ ] El SpeedTimer puede vigilar el par de torsión de motores con "Detección de bloqueo". ajuste mecánico de los puntos finales.
Página 43
21.4 Menú 6.4: ajuste de la detección de bloqueo [ ] Seleccione y confirme Ajuste y confirme la el tipo de motor ade- sensibilidad. cuado. Dependiendo de la Lea también las instruc- calidad de la persiana ciones de manejo del (peso, comportamiento motor tubular utilizado.
Página 44
21.4 Menú 6.4: ajuste de la detección de bloqueo [ ] Activación / desactivación Para proteger la colgadura de la persiana en caso de bloqueo, de la inversión de la es preciso encontrar mediante trayectos de prueba el mejor marcha tras una detec- ajuste de la sensibilidad.
Página 45
21.4 Menú 6.4: ajuste de la detección de bloqueo [ ] Inversión automática de la marcha en caso de bloqueo. Una vez confirmado el último ajuste, vuelve El motor se desplaza durante aprox. 2 segundos en el sentido a aparecer el menú contrario inmediatamente después de identificar un obstáculo, "Ajustes de sistema".
21.5 Menú 6.5: activación/desactivación del cambio de horario verano-invierno automático El SpeedTimer dispone de cambio de horario verano-invierno u Si hay horas de respuesta programadas entre las 2 y las automático. 3 del domingo, el día del cambio de horario se ejecu- tarán dichas horas de respuesta dos veces (cambio del ¿Cuándo tiene lugar el cambio de horario? horario de verano a invierno) o no se ejecutarán (cambio...
Página 47
21.5 Menú 6.5: activación/desactivación del cambio de horario verano-invierno automático Seleccione y abra el A continuación aparece menú "6.5" "Cambio de de nuevo el menú horario de verano- "Ajustes de sistema". invierno". Active o desactive el cambio de horario verano-invierno y con- firme a continuación.
21.6 Menú 6.6: ajuste del tiempo de servicio total y del modo persiana veneciana [ T ] Si desea utilizar el SpeedTimer para controlar una persiana Con la detección de bloqueo activa (v. página 42) no es veneciana, es posible configurar el mando. necesario ajustar el tiempo de servicio total, ya que el mando identifica la aproximación al punto final.
Página 49
21.6 Menú 6.6: ajuste del tiempo de servicio total y del modo persiana veneciana [ T ] Descripción breve del modo automático de cambio Seleccione y abra el menú "6.6" "Tiempo El modo automático de cambio es una función para el servicio de de servicio total / modo persianas venecianas.
Página 50
21.6 Menú 6.6: ajuste del tiempo de servicio total y del modo persiana veneciana [ T ] Active o desactive el ser- Confirme el último ajuste y regrese al menú vicio de pulsación y con- "Ajustes de sistema". firme a continuación. On = servicio de pulsa- >...
21.7 Menú 6.7: visualización de la versión de software Seleccione y abra Confirme la última indi- el menú "6.7" cación y regrese al menú "Versión de software". "Ajustes de sistema". Se muestra la versión de software actual. Rango de indicación: De 1.00 a 99.99...
22. Reset de software (restablecimiento del estado de suministro) Mantenga pulsadas las cuatro teclas durante 5 segundos 5 segundos hasta que aparezcan todos los símbolos. A c o n t i n u a c i ó n s e muestra durante varios segundos la versión de software del aparato.
23. Restablecimiento de hardware Si SpeedTimer deja de reaccionar, es posible efectuar un resta- blecimiento de hardware. Para ello debe extraer el elemento de mando de la carcasa de instalación. En la parte trasera del elemento de mando hay una abertura. En el centro de esta abertura se encuentran dos superficies de contacto que deben puentearse con cuidado durante varios segundos utilizando p.
24. Desmontaje Proceso de desmontaje: Durante el proceso de desmontaje del SpeedTimer Desconecte la tensión de red. también existe peligro de muerte por electrocución. Observe las indicaciones de seguridad relativas a la conexión Asegure el punto de conexión contra una conexión involuntaria eléctrica en la página 15.
25. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, la empresa RADEMACHER Geräte-Elektronik El texto completo de la Declaración de conformidad UE se GmbH declara que el SpeedTimer (ref. 3650 05 12) cumple encuentra disponible en la siguiente página de Internet: con las Directivas 2014/35/UE Directiva de baja tensión...
26. Datos técnicos Dimensiones exteriores: 50 x 50 mm Color: ultrablanco, brillante Tensión nominal: 230 V ~ / 50 Hz Potencia de conexión máx.: 8 (4) A µ (tipo 1B) Consumo de potencia stand-by: <0,6 W Sección transversal de conexión: 1,5 mm²...
27. Ajustes de fábrica Modo automático: activado Cambio de horario verano-invierno automático: activado Modo automático de hora: activado Tiempo total de ejecución: 150 seg. Hora de subida: 7:00 horas Servicio de pulsación: desactivado Hora de bajada: 20:00 horas, modo "Normal " Tiempo de cambio desactivado (1,50 segundos) Modo automático solar:...
29. Vista general de menús Menú principal 1. Submenú 2. Submenú 3. Submenú Servicio automático > On / OFF Horas de apertura > Hora de apertura > On y cierre > Hora de cierre > OFF + NORMAL + ASTRO + SENSOR Modo automático >...
Página 61
29. Vista general de menús Menú principal 1. Submenú 2. Submenú 3. Submenú Modo automático solar > On > Valor límite [31 - 45] > OFF Función aleatoria > On / OFF Ajustes de sistema > Hora > 6.1 Fecha/hora >...
Página 62
29. Vista general de menús Menú principal 1. Submenú 2. Submenú 3. Submenú Ajustes de sistema > 6.4 Detección de bloqueo > On / OFF > Tipo de motor > Sensibilidad [1 - 6] > Inversión de la marcha [On / OFF] >...