De Dietrich GSHP 5 MR-E-GSHP 5 TR-E Instrucciones De Uso

De Dietrich GSHP 5 MR-E-GSHP 5 TR-E Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para GSHP 5 MR-E-GSHP 5 TR-E:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

es
GSHP
Instrucciones de uso
Bomba de calor geotérmica
GSHP 5 MR-E-GSHP 5 TR-E
GSHP 9 MR-E-GSHP 9 TR-E
GSHP 12 MR-E-GSHP 12 TR-E
E L C O N F O R T D U R A D E R O
ADVANCE
GSHP 15 TR-E
GSHP 19 TR
GSHP 27 TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich GSHP 5 MR-E-GSHP 5 TR-E

  • Página 1 ADVANCE GSHP Instrucciones de uso Bomba de calor geotérmica GSHP 5 MR-E-GSHP 5 TR-E GSHP 9 MR-E-GSHP 9 TR-E GSHP 12 MR-E-GSHP 12 TR-E GSHP 15 TR-E GSHP 19 TR GSHP 27 TR E L C O N F O R T D U R A D E R O...
  • Página 2: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Seguridad ..................5 Consignas generales de seguridad .
  • Página 4: Índice

    Índice Causas de fallo ................35 8.2.1 Anti-ciclos .
  • Página 5: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Consignas generales de seguridad Peligro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen.
  • Página 6: Recomendaciones

    1 Seguridad Conectar el aparato a tierra antes de establecer cualquier conexión eléctrica. Tipo y calibre del equipo de protección. Consultar el capítulo «Secciones de cable recomendadas». Consultar el Manual de instalación y mantenimiento. Para conectar el generador a la red eléctrica, consultar el capítulo «Conexiones eléctricas».
  • Página 7: Consignas De Seguridad Específicas

    1 Seguridad Atención Para poder disfrutar de la garantía, es imprescindible que la bomba de calor no haya sufrido ninguna modificación. Atención La función de protección antiheladas no funciona si la bomba de calor se ha apagado. Atención Es preferible utilizar el modo VACACION en lugar de apagar la bomba de calor para gestionar las siguientes funciones: Desbloqueo de las bombas de circulación, protección antihielo.
  • Página 8 1 Seguridad El potencial de calentamiento atmosférico (PCA) del R410A es de 2088 según el cuarto informe de evaluación del IPCC (1924, según el quinto informe de evaluación del IPCC). Tab.2 Precauciones de uso Primeros auxilios En caso de inhalación: Alejar a la víctima de la zona contaminada y sacarla al exterior.
  • Página 9: Responsabilidades

    1 Seguridad Consideraciones relativas a la Importante eliminación La eliminación debe ajustarse a la reglamentación local y nacional vigen­ Eliminación del producto: consultar al fabricante o al proveedor para obtener información re­ lativa a la recuperación o al reciclado. Embalaje contaminado: reutilizar o reciclar después de la descontaminación. Destruir en una instalación autorizada.
  • Página 10: Símbolos Utilizados

    2 Símbolos utilizados Símbolos utilizados Símbolos utilizados en el manual En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es mejorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Directivas Este producto cumple los requisitos de las siguientes normas y directivas europeas: Directiva 2014/68/UE relativa a los equipos a presión Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión Patrón genérico: ES 60335-1 Normativa específica: EN 60335-2-40 Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética Normas genéricas: EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Normativa específica: EN 55014...
  • Página 12 3 Especificaciones técnicas Tipo de medida Unidad GSHP 5 GSHP 5 GSHP 9 GSHP 9 GSHP GSHP GSHP GSHP GSHP MR-E TR-E MR-E TR-E 12 MR-E 12 TR-E 15 TR-E 19 TR 27 TR Aplicación de 0,98 0,98 1,70 1,70 2,18 2,18 2,95...
  • Página 13 3 Especificaciones técnicas Tab.8 Rendimiento de una instalación de agua/agua (10°C/7°C y 40°C/45°C), conforme a la norma NF EN 14511–1 Atención Las pruebas para evaluar el rendimiento de las bombas de calor se realizaron sin un intercambiador de calor de barrera.
  • Página 14 3 Especificaciones técnicas GSHP GSHP 5 MR- GSHP 9 MR- GSHP 12 GSHP 15 E – GSHP 9 MR-E – TR-E - GSHP 5 TR-E GSHP 12 TR-E TR-E Bomba de calor salmuera-agua Bomba de calor de baja temperatura Equipado con un calefactor complementa­ Sí...
  • Página 15 3 Especificaciones técnicas GSHP GSHP 5 MR- GSHP 9 MR- GSHP 12 GSHP 15 E – GSHP 9 MR-E – TR-E - GSHP 5 TR-E GSHP 12 TR-E TR-E Consumo energético anual en condicio­ 2951 5291 6968 9224 nes medias Consumo energético anual en condicio­...
  • Página 16: Acumulador De Agua Caliente Sanitaria

    3 Especificaciones técnicas GSHP GSHP 19 TR GSHP 27 TR Consumo eléctrico Modo desactivado 0,009 0,009 Modo desactivado por termostato 0,049 0,049 Modo de espera 0,011 0,011 Modo de calentador del cárter 0,000 0,000 Calefactor complementario Psup Potencia calorífica nominal Tipo de consumo de energía Electricidad Electricidad...
  • Página 17: Bomba De Circulación

    4 Descripción del producto 3.2.4 Bomba de circulación Importante El parámetro de referencia para las bombas de circulación más eficaces es EEI ≤ 0,20. Descripción del producto Descripción general Las bombas de calor de la gama GSHP son sistemas de calefacción geotérmicos basados en la denominada tecnología mixta "agua-agua".
  • Página 18: Descripción Del Cuadro De Control

    4 Descripción del producto Descripción del cuadro de control 4.3.1 Descripción de las teclas Fig.3 Teclas del cuadro de mando 1 Tecla de ajuste de las temperaturas: calefacción, agua caliente sanitaria o piscina 2 Tecla de selección del modo de funcionamiento 3 Tecla de derogación de agua caliente sanitaria 4 Tecla de acceso a los parámetros reservados al instalador 5 Teclas correspondientes a los iconos que aparecen en la pantalla:...
  • Página 19 4 Descripción del producto Solar El indicador aparece en pantalla si hay un acumulador de agua caliente sanitaria solar conectado. Fig.8 Bomba solar auxiliar en funcionamiento Parte superior del acumulador calentada hasta la temperatura de consigna del agua caliente sanitaria solar Parte superior e intermedia del acumulador calentadas hasta la temperatura de consigna del agua caliente sanitaria solar Todo el acumulador calentado hasta la temperatura de consigna...
  • Página 20: Funcionamiento

    5 Funcionamiento Derogación de agua caliente sanitaria Cuando se activa una derogación de agua caliente sanitaria, aparece una barra vertical en la parte inferior izquierda de la pantalla. Fig.13 Símbolo fijo: derogación permanente Símbolo intermitente: derogación temporal. < AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO...
  • Página 21: Acceso Al Modo De Calefacción

    5 Funcionamiento Fig.18 Pulsar la tecla para acceder al nivel Usuario. < AUTO Importante Para cancelar una entrada, pulsar la tecla Para volver al menú anterior, pulsar la tecla 5.1.3 Acceso al modo de calefacción Fig.19 Acceso al nivel Usuario 1.
  • Página 22: Parada

    6 Ajustes Fig.24 Selección del idioma 3. La primera vez que se enciende la caldera, aparece el menú de parámetros IDIOMA. Seleccionar el idioma deseado girando el botón de ajuste. 4. Confirmar la selección pulsando el botón de ajuste. La bomba de LANGUE FRANCAIS calor comienza un ciclo de purga automática que dura unos 3 minutos...
  • Página 23 6 Ajustes Teclas de acce­ Menús TEMPERATURA MODO Modo de funcionamiento Agua caliente sanitaria #MEDICIONES #ELEC PROG.HORARIO #PROGRAMACION HORARIA #AJUSTES #HORA -DIA TEMPERATURA menú - Nivel Usuario La presentación de algunos parámetros varía: en función de ciertas configuraciones de la instalación, en función de las opciones, circuitos o sondas realmente conectados.
  • Página 24 6 Ajustes Parámetros Descripción Ajuste de fábrica Ajuste del cliente TEMP.PISCINA C Temperatura deseada para la piscina conectada al circuito 20 °C Se puede ajustar entre 5 y 39 °C. T.ACUMUL. N. Temperatura deseada para el agua caliente sanitaria en el 10 °C circuito de agua caliente sanitaria.
  • Página 25 6 Ajustes Parámetros Descripción Ajuste de fábrica Ajuste del cliente FRIO Se fuerza el modo de FRÍO sin tener en cuenta la tempera­ tura exterior o el parámetro VER/INV. MANUAL El aparato funciona conforme al ajuste de la consigna. Todas las bombas están en marcha. Posibilidad de ajustar la consigna simplemente girando el botón.
  • Página 26: Programacion Horaria Menú - Nivel Usuario

    6 Ajustes Parámetros Descripción Unidad CAUDALIMETRO Caudal de agua de calefacción l/min HORAS BDC Número de horas de funcionamiento del compresor (no se puede reiniciar) ENERG.ELEC. Energía eléctrica consumida EN.TERM. Energía térmica producida SECUENCIA Secuencia de funcionamiento de la regulación CTRL Versión del software #ELEC PROG.HORARIO menú...
  • Página 27 6 Ajustes Período de confort / Carga autori­ Parámetros Ajuste de fábrica Ajuste del cliente zada PROG P4 A Lunes: 6:00-8:00 / 11:00-13:30 / 16:00-22:00 PROG P4 B Martes: 6:00-8:00 / 11:00-13:30 / 16:00-22:00 PROG P4 C Miércoles: 6:00-8:00 / 11:00-13:30 / 16:00-22:00 Jueves: 6:00-8:00 / 11:00-13:30 / 16:00-22:00 Viernes:...
  • Página 28 6 Ajustes Parámetros Descripción Ajuste de fábrica Ajuste del cliente DECALAJE AMB.A Decalaje de temperatura ambiente del circuito A. Efectuar este ajuste 2 horas después de la puesta en ten­ sión, cuando la temperatura ambiente se haya estabilizado. Se puede ajustar entre -5 y +5°C. DECALAJE AMB.B Decalaje de temperatura ambiente del circuito B.
  • Página 29: Ajuste De Los Parámetros

    6 Ajustes Parámetros Descripción Ajuste de fábrica Ajuste del cliente AñO Año. Se pueden ajustar entre 2014 y 2099. HORA VER. AUTO : AUTO Cambio automático al horario de verano el último domin­ go de marzo Cambio automático al horario de invierno el último do­ mingo de octubre MANU : Para los países donde el cambio de hora se efectúa en...
  • Página 30: Selección Del Modo De Funcionamiento

    6 Ajustes 6.2.3 Selección del modo de funcionamiento Fig.26 Selección del modo de 1. Acceder al modo de funcionamiento pulsando la tecla MODE. funcionamiento 2. Seleccionar el parámetro deseado girando el botón de ajuste. 3. Confirmar la selección pulsando el botón de ajuste. Importante Para volver a la pantalla anterior, pulsar la tecla 4.
  • Página 31: Personalizar Un Programa Horario

    6 Ajustes Véase también #ELEC PROG.HORARIO menú - Nivel Usuario, página 26 6.2.6 Personalizar un programa horario El menú #PROGRAMACION HORARIA se utiliza para personalizar un programa horario y seleccionar nuevas franjas horarias. 1. Acceder al nivel Usuario pulsando la tecla 2.
  • Página 32: Calibración De Las Sondas

    6 Ajustes Fig.30 Seleccionar/deseleccionar la franja 11. Para escoger la hora inicial de una franja de temporización, situar el de temporización cursor sobre ella girando el botón de ajuste hacia la izquierda. Importante El cursor parpadea. 06:00 El ajuste se realiza en pasos de 30 minutos. 12.
  • Página 33: Acceso A Los Valores Medidos

    7 Mantenimiento 7. Confirmar la modificación pulsando el botón de ajuste. Importante Pulsar la tecla para cancelar la entrada. 8. Para volver a la pantalla principal, pulsar la tecla Acceso a los valores medidos 1. Acceder al nivel Usuario pulsando la tecla 2.
  • Página 34: Información De Contacto Del Servicio Posventa

    8 Resolución de errores Peligro de electrocución Cortar la alimentación eléctrica de la bomba de calor antes de cualquier intervención. Atención Comprobar la descarga del condensador del compresor para las versiones monofásicas. Si la tensión medida en los bornes del condensador supera los 40 V, descargar el condensador conectando a los bornes una carga resistiva con un valor comprendido entre 1 y 10 kOhm.
  • Página 35: Fallos

    8 Resolución de errores 8.1.2 Fallos En caso de producirse un fallo de funcionamiento, el cuadro de mando parpadea y muestra un mensaje de error y el código correspondiente. 1. Anotar el código indicado. El código es importante para poder averiguar correcta y rápidamente el tipo de fallo y eventualmente solicitar asistencia técnica.
  • Página 36: Puesta Fuera De Servicio

    9 Puesta fuera de servicio Fig.35 1. Acceder al mensaje: ¿SUPRIMIR? pulsando varias veces la tecla 2. Seleccionar la respuesta SI girando el botón de ajuste. 3. Confirmar la selección pulsando el botón de ajuste. DOMINGO Importante TEMP. : 68° La sonda de temperatura exterior no se puede borrar.
  • Página 37: 12 Apéndice

    12 Apéndice 12 Apéndice 12.1 Ficha de producto: aparatos de calefacción con bomba de calor Tab.23 Ficha de producto para aparatos de calefacción con bomba de calor GSHP 5 GSHP 9 GSHP 12 GSHP 15 MR-E MR-E – MR-E – TR-E GSHP 5 TR- GSHP 9 TR-...
  • Página 38: Ficha De Producto - Controlador De Temperatura

    12 Apéndice 12.2 Ficha de producto – Controlador de temperatura Tab.25 Ficha de producto para el controlador de temperatura Unidad Diematic iSystem Clase Contribución a la eficiencia energética de calefacción 12.3 Ficha de equipo: bombas de calor de temperatura media Importante "Aplicación de temperatura media"...
  • Página 39 12 Apéndice Fig.37 Ficha de equipo para bombas de calor de temperatura media que indica la eficiencia energética de calefacción del equipo Efi ciencia energética estacional de calefacción de la bomba de calor ‘I’ Control de temperatura Clase I = 1 %, Clase II = 2 %, Clase III = 1,5 %, Clase IV = 2 %, Clase V = 3 %, Clase VI = 4 %, de la fi...
  • Página 40 12 Apéndice Tab.26 Ponderación de bombas de calor de temperatura media II, equipo sin depósito de agua caliente II, equipo con depósito de agua caliente Prated / (Prated + Psup) (1)(2) 1,00 1,00 0,70 0,63 0,45 0,30 0,25 0,15 0,15 0,06 0,05 0,02...
  • Página 41 12 Apéndice 7611383 - v07 - 14022022 GSHP...
  • Página 42 12 Apéndice GSHP 7611383 - v07 - 14022022...
  • Página 43 Manual original - © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 44 DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz 12010 San Defendente di Cervasca (CN) +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 857170 info@meiertobler.ch...

Tabla de contenido