4
Reinsert the cartridge and close the door.
EN
Ré-insérez la cartouche et fermez la porte.
FR
Inserte de nuevo el cartucho y cierre la puerta.
ES
Plug in and turn on the printer.
EN
Branchez et allumez l'imprimante.
FR
Enchufe y encienda la impresora.
ES
5
Open the input tray and slide out the guides. Load Letter or A4 paper and adjust the guides.
EN
Ouvrez le bac d'entrée et sortez les guides. Chargez du papier de format Lettre ou A4 et
FR
ajustez les guides.
Abra la bandeja de entrada y deslice las guías hacia fuera. Cargue papel tipo carta o A4 y
ES
ajuste las guías.
Pull open the tray extender.
EN
Déployez la rallonge du bac pour l'ouvrir.
FR
Abra el extensor de la bandeja.
ES
6
Install the required HP Smart software from 123.hp.com or your app store on a
EN
computer or mobile device.
Installez le logiciel HP Smart requis depuis le site 123.hp.com ou votre magasin
FR
d'applications sur un ordinateur ou un périphérique mobile.
Instale el software HP Smart necesario desde 123.hp.com o desde su tienda de
ES
aplicaciones en un ordenador o dispositivo móvil.
1
2
3
1
2
Follow instructions in HP Smart to connect the printer to a network and finish setup.*
EN
Suivez les instructions dans l'application HP Smart pour connecter l'imprimante à un
FR
réseau et terminer la configuration.*
Siga las instrucciones de HP Smart para conectar la impresora a una red y finalizar la
ES
configuración.*
*
See Reference Guide for Wi-Fi troubleshooting and tips.
EN
*
Consultez le Guide de référence pour des conseils de dépannage du Wi-Fi et des astuces.
FR
*
Consulte la Guía de referencia para obtener consejos e información sobre resolución de
ES
problemas relacionados con la Wi-Fi.
123.hp.com
3