Michelin EASY GRIP EVOLUTION Precauciones De Uso
Michelin EASY GRIP EVOLUTION Precauciones De Uso

Michelin EASY GRIP EVOLUTION Precauciones De Uso

Cadenas de nieve compuestas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Michelin EASY GRIP EVOLUTION

  • Página 2 FR - DESCRIPTION DU PRODUIT EN - PRODUCT DESCRIPTION NL - PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Bande de roulement composite 1. Junction strip 1. Composiet loopvlak 2. Élastique plat intérieur 2. Composite tread 2. Plat elastiek binnenzijde 3. Sangles extérieures 3. Flat inner elastic strip 3.
  • Página 3: Précautions D'UTilisation

    équipé de chaînes à neige / dispositifs antidérapants amovibles, en tenant compte de la taille des jantes et des pneus (voir notice constructeur du véhicule). 1. En préparation de vos déplacements hivernaux, nous vous conseillons de vous entraîner à monter vos chaînes à neige composite MICHELIN Easy Grip ®...
  • Página 4: Precautions For Use

    1. When preparing to travel in winter, we recommend that you practice fitting your MICHELIN Easy Grip® EVOLUTION composite snow chains on your vehicle, in dry road conditions, so that you will know what to do on a snow covered road.
  • Página 5: Montage En Demontage

    1. Ter voorbereiding van uw winterse reizen, raden wij u aan het monteren van uw composiet sneeuwkettingen MICHELIN Easy Grip® EVOLUTION te oefenen op uw voertuig en op een droge grond, om vervolgens de juiste handelingen te kunnen toepassen op besneeuwde wegen.
  • Página 6: Montage Und Demontage

    VORSICHTSMASSNAHMEN BEI VERWENDUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieser Schneeketten aus Verbundstoff MICHELIN Easy Grip® EVOLUTION. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise und der Gebrauchsanleitung kann zu schweren Sach- und Personenschäden führen.
  • Página 7: Avvertenze Per L'USo

    • Evitare l’uso prolungato su asfalto, che potrebbe danneggiare il prodotto.• Durante l’uso verificare regolarmente che le MICHELIN Easy Grip® EVOLUTION siano correttamente centrate soprattutto dopo una manovra del tipo inversione a U o dopo guida su neve profonda. • Evitare partenze, accelerazioni e frenate brusche.
  • Página 8: Precauciones De Uso

    PRECAUCIONES DE USO Le damos las gracias por la compra de estas cadenas de nieve composite MICHELIN Easy Grip® EVOLUTION. Leer atentamente las instrucciones de uso antes de su utilización. No respetar estas advertencias e instrucciones de uso podría ocasionar daños corporales y materiales importantes.
  • Página 9: Precauções De Utilização

    • Evite qualquer circulação prolongada em asfalto que arrisque causar danos ao produ- to. • Durante a utilização, deve verificar regularmente que o MICHELIN Easy Grip® EVOLUTION fica bem centrado após uma grande manobra, como uma meia-volta ou uma passagem em neve profunda.
  • Página 10 • Podczas użytkowania należy systematycznie sprawdzać prawidłowe wycentrowanie łańcuchów MICHELIN Easy Grip® EVOLUTION po wykonaniu poważnych manewrów, takich jak zawracanie lub przejazd przez głęboki śnieg Unikać gwałtownego ruszania z miejsca, przyspieszania i hamowania. • Sprawdzić montaż i stan łańcuchów śniegowych z materiałów kompozytowych po przejechaniu 20 km, a także po gwałtownym hamowaniu lub w razie kontaktu z poboczem drogi.
  • Página 12 Tel. : +33 (0)4 76 32 69 37 Email : michelin@impex.fr Distribué sous licence par Impex SAS. 140 Route des Moulins 38490 Chimilin. France. MICHELIN et/ou le bonhomme Michelin et/ou BIBENDUM sont des marques commerciales, déposées et utilisées avec la permission du groupe Michelin. ©2021 Michelin. www.michelin-lifestyle.com...

Tabla de contenido