Briggs & Stratton 080000 Manual Del Operario
Briggs & Stratton 080000 Manual Del Operario

Briggs & Stratton 080000 Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para 080000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
en
Manual del Operario
es
Manual de l'opérateur
fr
A
B
C
A
B
C
© Briggs & Stratton. All rights reserved.
BRIGGSandSTRATTON.COM
XX
nts
/pate
basc
o.com
l #:
XXX
X
Seria
Mod
XXX
el
XXX
#:
XXX
Engi
ne
XXX
XXX
basc
XXX
XXX
Seria
o.com
XX
XXX
l #:
/pate
nts
XXX
Engi
ne
XXX
XXX
XXX
Mod
el
XXX
#:
X
XXX
XXX
XX
basco.com/patents
Serial #:
XXXXXXXXXXXXX
Engine Model #:
XXXXXXXXXXXX
080000
090000
093J00
100000
80111742
Revision A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 080000

  • Página 1 Operator’s Manual Manual del Operario Manual de l'opérateur 080000 090000 093J00 /pate basc l #: o.com Seria Engi basc Seria o.com l #: /pate Engi basco.com/patents Serial #: XXXXXXXXXXXXX Engine Model #: XXXXXXXXXXXX 100000 © Briggs & Stratton. All rights reserved.
  • Página 2: How To Use This Manual

    Safety Messages This manual contains the safety information about the hazards and risks related to the engine and how to prevent them. It also contains the correct operation and maintenance of this engine. It is important that you read, understand, and obey WARNING these instructions.
  • Página 3 WARNING WARNING POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a Accidental engine spark can cause an electric shock or fire and could result poisonous gas that could kill you in minutes. Although you do not smell in entanglement, traumatic amputation or laceration. exhaust fumes, you could still be exposed to dangerous carbon monoxide Before you make adjustments or repairs: gas.
  • Página 4: Mensajes De Seguridad

    Mensajes de seguridad Este manual contiene información de seguridad para que conozca los peligros y riesgos relacionados con este motor y la forma de prevenirlos. También contiene ADVERTENCIA instrucciones para el uso y cuidado correctos del motor. Ya que Briggs & Stratton Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, entre las que se incluyen no conoce el equipo donde se usará...
  • Página 5 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS NOCIVO. Las emisiones del motor contienen monóxido La chispa accidental del motor puede ocasionar una descarga eléctrica de carbono, un gas nocivo que podría causar la muerte en minutos. Aunque o un incendio y podría provocar enredos, amputaciones traumáticas o no huela los gases del escape, puede estar expuesto al peligroso gas de laceraciones.
  • Página 6: Comment Utiliser Ce Manuel

    Messages de sécurité Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux moteurs et sur la façon de les prévenir. Il comprend aussi des instructions sur l’utilisation et l’entretien approprié du moteur. AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à...
  • Página 7 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d’échappement du moteur Une étincelle de moteur accidentelle peut causer un choc électrique ou un contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer incendie provoquant un étranglement, une amputation traumatique ou une la mort en quelques minutes.
  • Página 8: Features And Controls

    Features and Controls ★ = Synthetic 1 Dipstick El aceite ★ = Sintético Starter Cord Handle Fuel Tank and Cap l’huile ★ = Synthétique Air Cleaner Spark Plug If installed: Choke °F °C Stop Switch Spark Arrestor Throttle Control 10 Fuel Shut-off 11 Primer Características y Controles 1 Tapones de la varilla...
  • Página 9 Fuel Recommendations Start the Engine Check the Oil Level Recomendaciones acerca Arranque del motor Verifique el nivel de del combustible Démarrage du moteur Vérifier le niveau d’huile Recommandations de carburant OCTANE 1 2 3 4 7 8 9 10 11 14 1516 17 18 21 212223...
  • Página 10 ......
  • Página 11: Maintenance Es Mantenimiento Fr Entretien

    Stop the Engine Maintenance ..Detención del motor Mantenimiento Arrêter le moteur Entretien Paper Air Filter Filtro de aire de papel Filtre à air de papier ..STOP ............... STOP .....
  • Página 12 Foam Air Filter Change Engine Oil Filtro de aire de espuma Cambie el aceite del motor Filtre à air en mousse Changement de l’huile à moteur ......
  • Página 13 Spark Plug Bujía Bougie 180 lb-in (20 Nm) # 19576S 80000, 90000, 093J00 .020˝ (0,51 mm) 100000 .030˝ (0,76 mm)
  • Página 14 Annually Maintenance Every 25 Hours or Daily Anualmente Cada 25 horas o anualmente Plan de mantenimiento Une fois par année Toutes les 25 heures ou Calendrier d’entretien une fois par année First 5 Hours Primeras 5 horas Les 5 premières heures ..
  • Página 15 Storage 1 2 3 4 Almacenamiento 7 8 9 10 11 14 1516 17 18 Entreposage 21 212223 # 799579 # 594055 ....# 593260 ....... # 692051 ® 80000, 90000, 093J00 # 594056 100000 ....STOP .....
  • Página 16: Specifications Es Especificaciones Fr Spécifications

    Especificaciones Spécifications D = .7854 x (B x B) x S 080000 2.362˝ (60,00 mm) 7.63 ci (125 cc) 090000 2.496˝ (63,40 mm) 8.64 ci (140 cc) 093J00 2.582˝ (65,80 mm) 9.15 ci (150 cc) 100000 2.688˝ (68,28 mm) 9.93 ci (163 cc) 1.75˝...
  • Página 17: Power Ratings

    XR Series Consumer Use - 24 months Emissions Control Service Commercial Use - 24 months For maintenance, replacement, or repair of emissions control devices and All Other Engines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve systems, contact a qualified off-road engine repair establishment or service Consumer Use - 24 months technician.
  • Página 18 Briggs & Stratton Emissions Warranty e. Miscellaneous Items Used in Above Systems • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control • Connectors and assemblies Warranty - Your Warranty Rights and Obligations •...
  • Página 19 For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. b. Air Induction System Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate • Air cleaner rating would equate to 10 to 12 years. •...
  • Página 20: Solución De Problemas

    Garantía Moderate: Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement Garantía para motores Briggs & Stratton are certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. Intermediate: Vigente a partir de agosto de 2021 Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for...
  • Página 21 Acerca de su garantía Cobertura de la garantía del fabricante: Esta garantía limitada cubre únicamente problemas de materiales y/o mano de El sistema de control de emisiones de escape y evaporaciones en su motor/ obra asociados al motor, y no la sustitución o el reembolso del equipo en el que equipo tiene una garantía de dos años.
  • Página 22 2. Duración de la cobertura del motor. Los motores con un desplazamiento superior a 80 cc cuentan con certificación de conformidad de emisiones para 250 horas de tiempo de operación La cobertura es por un período de dos años a partir de la fecha de entrega a un efectiva del motor.
  • Página 23 Disposiciones para la garantía sobre control de emisiones de Briggs & Stratton 3. Cobertura consecuente A continuación se detallan las disposiciones concretas relativas a la cobertura de La cobertura se ampliará a los fallos de cualesquier componentes del motor la garantía del sistema de control de emisiones. Es una adición a la garantía del causados por la falla de cualquier pieza garantizada en cuanto a emisiones.
  • Página 24 Modalités standard de la garantie¹, ², ³ Vanguard®, Série commerciale³ Service de contrôle des émissions Usage des consommateurs - 36 mois Pour l’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et Usage commercial - 36 mois systèmes de contrôle des émissions, communiquer avec un établissement Série XR de réparations de moteur hors route ou un technicien d’entretien qualifié.
  • Página 25 7. Surchauffe pour cause d’accumulation d’herbe, saleté et débris ou nids de celles-ci étaient présentent sur le moteur B&S et/ou sur le système de carburant vermine qui obstruent les ailettes de refroidissement ou l’aire du volant, ou faire fourni par B&S. fonctionner le moteur sans aération adéquate;...
  • Página 26 4. Réclamations et exclusions de couverture Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme Les demandes de compensation sous garantie devront être remplies selon les le carburateur ou le système d’injection de carburant, le système d’allumage, le provisions de la Politique de garantie de Briggs &...
  • Página 27 au moteur décrit dans la demande de certification du fabricant. La période Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes de phase 2 de garantie débute à la date à laquelle le moteur ou l’équipement a été remis à ou phase 3 sur les émissions de l'USEPA (United States Environmental l’acheteur final.

Este manual también es adecuado para:

090000093j00100000

Tabla de contenido