Briggs & Stratton 650 Serie Manual Del Operario

Briggs & Stratton 650 Serie Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para 650 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Operator's Manual
en
Manual del Operario
es
Manuel de l'opérateur
fr
Copyright E Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
en
Español
Français
es
fr
Model 100000
Form No. 80005887TRI
650 Seriest
675 Seriest
725 Seriest
Revision: B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 650 Serie

  • Página 1 Operator's Manual Manual del Operario Manuel de l'opérateur Model 100000 650 Seriest 675 Seriest 725 Seriest Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 80005887TRI Briggs & Stratton is a registered trademark Revision: B of Briggs &...
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 4: Operator Safety

    General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
  • Página 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
  • Página 6: Features And Controls

    Features and Controls Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of  various features and controls. A minimum of 87 octane / 87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. ...
  • Página 7 We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all maintenance and service of the engine and engine parts. WARNING NOTICE: All the components used to build this engine must remain in place for proper POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a operation.
  • Página 8 Inspect Muffler And Spark Arrester 4. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator (J) on the dipstick. 5. Install and tighten the dipstick. WARNING Figure How To Service The Air Filter ‐ Running engines produce heat.
  • Página 9: Engine Specifications

    Troubleshooting Need Assistance? Go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA). Specifications Engine Specifications Model 100000 Displacement 9.93 ci ( 163 cc) Bore 2.688 in (68.28 mm) Stroke 1.750 in (44.45 mm) Oil Capacity 15 oz (0.44 L) Tune‐up Specifications * Model 100000 Spark Plug Gap...
  • Página 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Página 11: Manufacturer's Warranty Coverage

    California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model-Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
  • Página 12 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model-Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) Owner's Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S.
  • Página 13: Información General

    Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
  • Página 14 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en cuestión de explosivos. minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso si usted no Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la puede oler los vapores del escape, usted todavía puede estar expuesto al muerte.
  • Página 15: Características Y Controles

    Características y Controles Recomendaciones para el Combustible El combustible debe cumplir con estos requerimientos: Gasolina limpia, fresca y libre de plomo.  Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las Un mínimo de 87 octanos / 87 AKI (91 RON). Para uso a alta altitud vea a ...
  • Página 16: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran ADVERTENCIA inclinar la unidad, el tanque de combustible debe estar desocupado o podría haber PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene una fuga de combustible y generar un incendio o una explosión. monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en cuestión de minutos.
  • Página 17 AVISO: El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima para el motor tal como ha sido instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de cuál es ADVERTENCIA: la velocidad máxima del equipo, o cuál era la velocidad del motor ajustada en la fábrica, Si drena el aceite desde el tubo de llenado de la póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de Briggs &...
  • Página 18: Detección De Fallas

    Especificaciones NOTIFICACIÓN: Guarde el motor nivelado (posición normal de operación). Si el motor es inclinado para propósitos de mantenimiento, el tanque de combustible debe estar desocupado y el lado de la bujía debe estar hacia arriba. Si el tanque de combustible no Especificaciones del Motor está...
  • Página 19: Póliza De Garantia Para El Motor Briggs & Stratton

    PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Página 20: Disposiciones De La Garantía De Control De Emisiones De Briggs & Stratton

    Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación ”F” (Modelo-Tipo-Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
  • Página 21 Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “B” o ”G” (Modelo-Tipo-Orientación Representación xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
  • Página 22: Informations Générales

    Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l'attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Página 23 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d'échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Une Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si elle ne sent même la mort.
  • Página 24 AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l'amputation ou la lacération d'un membre. Risque d'incendie Avant d'effectuer des réglages ou des réparations Débrancher le fil de bougie et l'attacher à bonne distance de la bougie. ...
  • Página 25: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Recommandations concernant le carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants: Essence fraîche, propre, sans plomb.  Comparer l'illustration avec le moteur pour se familiariser avec l'emplacement des Un indice minimum d'octane de 87 / 87 AKI (91 RON). En cas d'utilisation en altitude, ...
  • Página 26 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT S'il est nécessaire de basculer l'appareil au RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d'échappement du moteur cours de l'entretien, le réservoir de carburant doit être vide, sinon le carburant contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en risque de couler et de provoquer un incendie ou une explosion.
  • Página 27 AVIS: le fabricant de l'équipement spécifie le régime maximum pour le moteur tel qu'installé sur l'équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute concernant le AVERTISSEMENT : régime maximum de l'équipement ou le régime moteur réglé en usine, contacter un Si l'huile est vidangée par le tube de Réparateur Agréé...
  • Página 28: Spécifications Du Moteur

    Spécifications AVIS: Entreposer le moteur de niveau (position normale de fonctionnement). Si le moteur est basculé pour l'entretien, le réservoir de carburant doit être vide et la bougie doit être orientée vers le haut. Si le réservoir n'est pas vide et que le moteur est basculé Spécifications du moteur sur l'un des côtés, il pourra être difficile à...
  • Página 29: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci‐dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l'acheteur.
  • Página 30 Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « F » (Représentation Modèle-Type-Coupe xxxxxx xxxx Fx) Le California Air Resources Board (CARB), l'USEPA et Briggs &...
  • Página 31 Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle-Type-Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Le California Air Resources Board (CARB), l'USEPA et Briggs &...

Este manual también es adecuado para:

675 serie725 serie100000

Tabla de contenido