TABLA DE CONTENIDO Contenido Declaración de conformidad de CE ......................1 Aviso del Centro polaco para pruebas y certificaciones ................1 Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”) . 2 Información para Reino Unido solamente ....................2 Información para Europa del Norte (países nórdicos) ................
Página 3
TABLA DE CONTENIDO CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD ..........22 3.1 Encender la alimentación ........................22 3.2 Seleccionar la señal de fuente de entrada ..................22 3.3 Ajustar el volumen ..........................23 CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA ............24 4.1 Utilizar el menú...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Declaración de conformidad de CE Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EU), la Directiva de baja tensión (2014/35/Eu), y la directiva RoHS (2011/65/EU). Este producto se ha probado y se ha encontrado que cumple los estándares armonizados para equipos de tecnología de la información.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (“EMF, Electric, Magnetic and Electromagnetic”) • Fabricamos y vendemos muchos productos para consumidores que, como cualquier aparato electrónico, suelen tener la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. • Uno de nuestros principios comerciales fundamentales es tomar todas las medidas de salud y seguridad necesarias en nuestros productos para cumplir todos los requisitos legales vigentes así...
Página 6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Si el enchufe disponible no es adecuado para la toma de corriente eléctrica, debe cortarlo y colocar un enchufe de 3 clavijas adecuado en su lugar. Si el enchufe de alimentación principal tiene un fusible, debe tener un valor de 5 A. Si utiliza un enchufe sin fusible, el fusible de la placa de distribución no debe ser tener un valor superior a 5 A.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Información para Europa del Norte (países nórdicos) Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para hogares particulares de la Unión Europea. Para ayudar a conservar los recursos naturales y asegurarse de que el producto se recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente, nos gustaría llamarle la atención a las siguientes indicaciones: •...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Baterías Para la Unión Europea: El contenedor con ruedas y tachado significa que las pilas usadas no se deben mezclar con la basura doméstica general. Existe un sistema de recolección independiente para las pilas usadas que permite el tratamiento y reciclaje adecuados conforme a la legislación vigente.
PRECAUCIONES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Símbolos utilizados en este manual Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones personales o daños al producto. Este icono indica información de funcionamiento o de servicio técnico importante. Aviso •...
PRECAUCIONES Precauciones de uso • Utilice solamente el cable de alimentación proporcionado con la pantalla LCD. • La toma de corriente debe estar instalada junto a la pantalla LCD Advertencia: y se debe tener acceso a ella sin ninguna dificultad. Desenchufe el cable de •...
PRECAUCIONES Aviso para la pantalla LCD • Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo. • Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD disminuya con el tiempo.
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.1 Contenido del paquete Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos los elementos siguientes están incluidos en la caja. Si alguno de ellos falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Pantalla LCD Nota: Guía de inicio rápido Mando a distancia...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.2 Trasladar la pantalla 1.2.1 Trasladar la pantalla Advertencia: No presione demasiado fuerte Cuando se traslade la pantalla, la deben sostener siempre dos ♦ personas con ambas manos y con el panel orientado hacia adelante. el panel LCD o el borde del marco, ya que puede provocar averías en el dispositivo.
Para obtener instrucciones de instalación detalladas, consulte la guía incluida con el soporte correspondiente. AG Neovo también proporciona una gran variedad de soportes ♦ para pared para diferentes usos de instalación. Para obtener más información, visite: www.agneovo.com/accessories Para reducir la probabilidad de lesiones y daños provocados por...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Para permitir la disipación del calor, deje un espacio suficiente entre los objetos de alrededor tal y como se muestra en el diagrama siguiente. 40 mm 40 mm 40 mm 40 mm 1.4 Instalación en posición vertical Esta pantalla se puede instalar en posición vertical.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.5 Información general de la pantalla LCD 1.5.1 Terminales de entrada y salida Audio Audio D-SUB HDMI 1 HDMI 2 RS232 IN RS232 OUT SALIDA DE AUDIO Permite la conexión con altavoces Solo se puede conectar con el accesorio externos o un amplificador de audio para “Conjunto de sensor de luz ambiente e IR”.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.5.2 Conjunto de sensor de luz ambiente e IR Sensor de luz Indicador del sensor IR Recibe la luz ambiente y habilita el Permite mostrar el estado del sensor ajuste automático de la luz de fondo. • Verde: La alimentación de la pantalla Nota: está...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.6 Mando a distancia 1.6.1 Funciones generales ALIMENTACIÓN POWER MUTE Permite encender o apagar la pantalla. Nota: MENU ♦ Si el indicador de alimentación no se enciende, los controles no funcionarán. ] SILENCIO Presione el botón SILENCIO para desactivar el ENTER audio.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.6.2 Insertar las pilas en el mando a distancia Precaución: El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de E l u s o i n c o r r e c t o d e p i l a s tipo AAA de 1,5 V.
CAPÍTULO 2: CONEXIONES 2.1 Conectar la alimentación Enchufe un extremo del cable de alimentación al conector ENTRADA DE CA situado en el lado posterior de la pantalla LCD. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica o fuente de alimentación adecuada.
CONEXIONES 2.2 Conexión de un equipo 2.2.1 Utilizar la entrada D-SUB Inserte un extremo de un cable D-SUB en el conector D-SUB de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable D-SUB en el conector SALIDA VGA (D-SUB) del equipo. Para la entrada de audio, enchufe un extremo de un cable de audio al conector ENTRADA DE AUDIO de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable de audio al conector SALIDA DE AUDIO del equipo.
CONEXIONES 2.2.3 Utilizar cables RS232 Inserte un extremo de un cable RS232 en el conector ENTRADA RS232 de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector RS232 del equipo. Para una conexión de configuración en cadena para las aplicaciones, conecte un extremo de un cable RS232 en el conector SALIDA RS232 de la Pantalla 1 y el otro extremo al conector ENTRADA RS232 de la Pantalla 2.
CONEXIONES 2.3 Conectar equipo externo (Reproductor de vídeo) Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector HDMI de la pantalla LCD y el otro extremo de un cable HDMI en el conector SALIDA HDMI del reproductor de vídeo. HDMI 1 HDMI HDMI 2...
CAPÍTULO 3: UTILIZAR LA PANTALLA LCD 3.1 Encender la alimentación Botón ALIMENTACIÓN Enchufe el cable de POWER MUTE Nota: alimentación a una toma de La pantalla LCD seguirá ♦ corriente eléctrica o a una MENU consumiendo energía mientras fuente de alimentación. el cable de alimentación esté...
POWER MUTE MENU UTILIZAR LA PANTALLA LCD 3.3 Ajustar el volumen ENTER Nota: SLIDE SHOW SOURCE EXIT Después de presionar el botón ♦ , la barra de ajuste de volumen se mostrará en la PHOTO MUSIC MOVIE pantalla automáticamente. 16:9/4:3 ROTATE VOLUME ZOOM...
CAPÍTULO 4: MENÚS EN PANTALLA 4.1 Utilizar el menú OSD Navegación mediante menús Mando a distancia Mostrar la pantalla de menús principal. Presione el botón MENÚ. Luminance Brightness Contrast Anti-Burn-in Auto Dimming Permite entrar en el submenú. 1 Presione el botón para seleccionar el elemento de menú...
MENÚS EN PANTALLA 4.2 Árbol de menús OSD Menú principal Submenú Valores Descripción de la función Brillo 0-100 Permite ajustar el brillo de la pantalla. Permite ajustar el contraste de la Contraste 0-100 pantalla. Activa la función de protector de Desactivado pantalla (Activar/Desactivar).
Página 29
MENÚS EN PANTALLA Menú principal Submenú Valores Descripción de la función Permite ajustar la posición del menú Horizontal 0-100 OSD horizontalmente. Permite ajustar la posición del menú Vertical 0-100 OSD verticalmente. Permite cambiar la configuración del temporizador del menú OSD (5~60), Config.
CAPÍTULO 5: APÉNDICE 6.1 Mensajes de advertencia Mensajes de advertencia Causa Solución La resolución de la tasa de • Cambie la resolución o la tasa ATTENTION actualización de la tarjeta de actualización de la tarjeta de de gráficos del equipo está gráficos.
Página 31
APÉNDICE Resolution DP Resolución Tasa de actualización (Hz) 640x480 800x600 Frecuencia de PC 1024x768 1280x768 1920x1080 640x480 1280x720 Temporización de vídeo 1920x1080 720x480 (4:3) 720x480 (16:9)
APÉNDICE 6.3 Limpieza Precauciones que debe tener cuando use la pantalla • No aproxime las manos, la cara ni ningún objeto a los orificios de ventilación de la pantalla. La parte superior de la pantalla suele calentarse debido a la alta temperatura que alcanza el aire que escapa a través de los orificios de ventilación.
APÉNDICE 6.4 Solucionar problemas Síntoma Causa posible Solución No se muestra ninguna imagen • El interruptor de alimentación 1 Enchufe el cable de principal situado en el lateral de alimentación. la pantalla no está conectado. 2 Asegúrese de que el conmutador •...
APÉNDICE 6.5 Transportar la pantalla LCD Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de cartón original. 1 Coloque la pantalla LCD dentro de la bolsa de protección suministrada (a). 2 Coloque la pantalla LCD boca abajo dentro de la caja inferior (b). 3 Coloque las almohadillas de espuma (c) de la pantalla LCD para protegerla.
CAPÍTULO 6: ESPECIFICACIONES 6.1 Especificaciones de la pantalla PO-5502 Panel Tipo de panel LCD TFT con retroiluminación de LED (tecnología VA) Tamaño del panel 55” Resolución máxima 1920 x 1080 FHD Densidad de píxel 0,630 mm Brillo 2500 cd/m Relación de contraste 4000:1 Ángulo de visión (H/V)