Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
6
2
K1
GB
1
Spout
Auslaufgarnitur
2
Aerator insert
Luftsprudler
3
O-ring seal
O-Ring
Pipe
Rohr
4
5
Plate
Dekorativer Schutz
6
O-ring seal
O-Ring
Screw
Schrauben
7
8
Mounting nut
Montagemutter
9
Dowel
Dübel
10
Gewindestift
Screw
K1
Special key for the
Spezialschlüssel für
aerator
Luftsprudler
K 2
2mm hex key
Innensechskantschlüssel 2mm
assembling.
PRZED INSTALACJĄ:
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj instrukcję.
Przeczytaj wszystkie uwagi, informacje o obsłudze i konserwacji baterii.
GB
R1
Water supply
Wasserversorgung
R2
Nipple
Nippel
R3
Flexible hose
Flexschlauch
IOG 5187.50
GB
D
F
E
IT
RUS
6
3
1
D
Robinet
Aérateur
Joint de type o-ring
Tuyau
Cache décoratif
Joint de type o-ring
Vis
Ecrou de fixation
Cheville
Vis
Clé spéciale pour brise-jet
Clé Allen 2mm
stops
D
Alimentation d'eau
Mamelon
Tuyau souple
PL
DECKENMONTIERTER AUSLAUF • BEC LAVABO À PLAFOND
СДУШЕВАЯ ЛЕЙКА С ПОТОЛКА • WYLEWKA SUFITOWA
necessari i seguenti utensili:
6
6
5
4
7
F
E
Bocca
Caño
Inserto del aereador
Aeratore
Guarnizione tipo o-ring
Emapquetadura de anillo
Tubo
Tubo
Cubierta
Protezione decorativa
Guarnizione tipo o-ring
Emapquetadura de anillo
Vite
Tornillo
Dado di montaggio
Tuerca de montaje
Pasador
Tassello
Bullone
Tornillo
Chiave speciale per
Llave especial para el
aereador
aeratore
Chiave a brugola 2mm
Llave allen 2mm
Lesen Sie bitte vor der Montage alle Bemerkungen und Informationen durch.
Bevor Sie die Batterie montieren, ist angebracht die Anlage zu spülen, um die Verunreinigungen zu beseitigen.
Wir empfehlen auf dem Warm- und Kaltwasserzulauf Kugelhähne mit Filtern zu montieren.
Lea todas las indicaciones sobre el servicio y la conservación de la batería.
Antes de instalar la batería, se recomienda limpiar bien la instalación para eliminar todos los residuos.
En la alimentacíón de agua caliente y fría recomendamos el montaje de grifos angulares de boals con el filtro.
Ознакомьтесь со всеми замечаниями, информацией об обслуживании и консервировании смесителя.
Перед установкой смесителя рекомендуется промыть установку с целью очистки от загрязнений.
Przed zainstalowaniem baterii wskazane jest przepłukanie instalacji w celu usunięcia zanieczyszczeń.
Na zasilaniu ciepłą i zimną wodą zalecamy montaż kurków kulowych z filtrem.
F
E
Alimentazione con acqua
Alimentación agua
Raccordo filettato
Pieza de empalme
Manguera flexible
Tubo flessibile
2
CEILING-MOUNTED SPOUT
CHORRO DE TECHO • GETTO DA SOFFITTO
Для монтажа
необходимы:
6
6
6
K2
IT
Излив
Перлатор
Уплотнение типа o-ring
Tруба
Украсительная розетка
Уплотнение типа o-ring
Винт
Монтажная гайка
Штифт
Винт
Специальный ключ для
перлатора
Имбусный ключик 2мм
las instrucciones.
IT
Bодоснабжение
Ниппель
Гибкий шланг
Do montażu potrzebne są:
wiertło do betonu Ø6mm,
elektryczna wiertarka,
śrubokręt.
10
8
9
1
RUS
PL
Wylewka
Areator
Uszczelka typu oring
Rura
Osłona dekoracyjna
Uszczelka typu oring
Wkręt
Nakrętka montażowa
Kołek
Wkręt
Klucz specjalny do
perlatora
Kluczyk imbusowy 2mm
PL
RUS
PL
Zasilanie wodą
Nypel
Wężyk elastyczny
Rev. 2 March 2021