Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Garden socket with timer
Gartensteckdose mit Zeitschaltuhr
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Рук
Kullanma k lavuzu
00
223305
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00223305

  • Página 1 223305 Garden socket with timer Gartensteckdose mit Zeitschaltuhr Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Página 3 Time tab limits given in the technical data. • The product must only be operated on a supply Thank you for choosing a Hama product. network as described on the type plate. Take your time and read the following instructions •...
  • Página 4: Start-Up And Operation

    6. Warranty disclaimer • Screw the garden socket onto the ground spike. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Push the ground spike upright into firm soil. provides no warranty for damage resulting from Ensure that the ground spike is inserted firmly into improper installation/mounting, improper use of the soil and cannot fall over.
  • Página 5 7. Technical data Garden socket Mains connection 250 V~ / 16 A Connected load max. 3680 W Protection IP44 Operating temperature -10 to +35°C Switching programs Switching interval 15 min. Cable length 2.0 m H07RN-F 3G Type of Cable 1.5mm Protection class...
  • Página 6: Bedienungselemente

    Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Zeit-Reiter direkter Sonneneinstrahlung. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht entschieden haben! von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden werden.
  • Página 7 • Trennen Sie bei Gewitter die Gartensteckdose Warnung unverzüglich vom Stromnetz. • Achten Sie bei Mehrfachsteckdosen darauf, dass die angeschlossenen Verbraucher die Gefahr eines elektrischen Schlages zulässige Gesamtleistungsaufnahme nicht • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie überschreiten. es bei Beschädigungen nicht weiter. •...
  • Página 8: Einstellen Der Aktuellen Uhrzeit

    Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Página 9: Éléments De Commande

    • Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec Nous vous remercions d’avoir choisi un produit l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par Hama ! l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des enfants sans surveillance.
  • Página 10: Mise En Service

    • En cas d’orage, débranchez immédiatement la Avertissement prise de jardin du réseau électrique. • En cas de prises multiples, veillez à ce que les appareils consommateurs branchés ne Risque d’électrocution dépassent pas la puissance absorbée totale • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de admissible.
  • Página 11: Réglage De L'hEure Actuelle

    6. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou...
  • Página 12: Elementos De Control

    Pestañas de temporizador luz solar directa. • Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños Gracias por adquirir un producto de Hama. no deben realizar la limpieza y el mantenimiento a Lea primero las siguientes instrucciones e realizar por el cliente sin ser supervisados.
  • Página 13: Funcionamiento

    Peligro de sufrir una descarga Advertencia eléctrica • Si dispone de tomas de corriente múltiples, • No abra el producto ni siga utilizándolo en caso asegúrese de que los aparatos eléctricos de presentar daños. conectados no sobrepasen el consumo total de potencia admisible.
  • Página 14: Ajuste De La Hora Actual

    6. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabili- za ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo...
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    Tijdpinnetjes warmtebronnen of in direct zonlicht. • Kinderen mogen niet met het product spelen. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Het reinigen en onderhouden door de gebruiker hebt gekozen. mag niet door kinderen zonder toezicht worden Neem de tijd om de volgende aanwijzingen uitgevoerd.
  • Página 16 Gevaar voor een elektrische schok Waarschuwing • Open het product niet en gebruik het niet meer • Let erop dat bij meervoudige stopcontacten de bij beschadigingen. aangesloten verbruikers niet het toegestane totale opgenomen vermogen overschrijden. • Gebruik het product niet indien de adapter, de adapterkabel of de voedingskabel is •...
  • Página 17: De Huidige Tijd Instellen

    6. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Página 18 • Il faretto non è un giocattolo per bambini per cui Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! non ne è consentito l’uso il tal senso. La pulizia Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di...
  • Página 19: Messa In Funzione

    Pericolo di scarica elettrica Attenzione • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se • Scollegare il prodotto dalla rete elettrica in caso presenta danneggiamenti. di inutilizzo prolungato. • Non utilizzare il prodotto qualora l’adattatore 4.1 Messa in funzione AC, il cavo adattatore o quello di alimentazione •...
  • Página 20 Prima di pulirlo e in caso di inutilizzo prolungato disconnettere assolutamente l’apparecchio dalla presa elettrica. 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Página 21 Segmenty czasowe wietle s onecznym. • Dzieciom nie wolno bawi si tym urz dzeniem. Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! Czyszczenie nie mo e by przeprowadzane przez Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej dzieci bez nadzoru.
  • Página 22 Ryzyko porażenia prądem Ostrzeżenie • Nie otwiera produktu i nie kontynuowa jego • W przypadku wielu gniazd upewni si , e obs ugi, je eli jest uszkodzony. pod czone odbiorniki nie przekraczaj dopusz- czalnego ca kowitego zu ycia energii. • Nie u ywa produktu, je eli zasilacz AC, przewód zasilacza lub przewód zasilania •...
  • Página 23: Ustawianie Aktualnego Czasu

    6. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzial- no ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z...
  • Página 24 Időfülek • A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és felhasználói karbantartást nem szabad Köszönjük, hogy Hama terméket választott! gyermekek végezzék felnőtt felügyelete nélkül. Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
  • Página 25: Üzembe Helyezés

    Áramütés veszélye Figyelmeztetés • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne • Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, üzemeltesd tovább. válassza le a hálózatról. • Ne használja a terméket, ha az AC-adapter, 4.1 Üzembe helyezés a csatlakozókábel vagy a hálózati vezeték •...
  • Página 26 Tisztítás előtt, és ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, mindenképp válassza le az elektromos hálózatról. 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Página 27: M Instruc Iuni De Utilizare

    • Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea Cur area i între inerea f cut de utilizator nu au unui produs Hama! voie s e executate de copii nesupraveghea i.
  • Página 28: Punerea În Funcțiune

    Pericol de electrocutare Avertizare • Nu deschide i produsul i nu continua i s îl • În cazul prizelor multiple, trebuie s ave i în opera i, dac prezint deterior ri. vedere ca puterea total a prizei s nu e dep it de consumatorii conecta i.
  • Página 29: Setarea Orei Curente

    înainte de a-l cur a i în cazul unei neutiliz ri mai îndelungate. 6. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din insta- larea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
  • Página 30 • Výrobek smí být provozován výhradn v napájecí síti, jak je popsáno na typovém štítku. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo Najd te si as a p e t te si prosím nejprve nebezpe í...
  • Página 31: Uvedení Do Provozu

    zem . Zajist te, aby zemnící hrot v zemi pevn Nebezpečí zásahu elektrickým držel a nemohl se p evrátit. proudem • P ipojte sí ovou zástr ku ke správn nainstalované • Nepokoušejte se výrobek sami ošet ovat nebo zásuvce. opravovat. Veškeré úkony údržby p enechejte •...
  • Página 32 6. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neod- bornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpe nostních pokyn . 7. Technické údaje Zahradní...
  • Página 33 Segment času uvedených v technických údajoch • Výrobok smie by prevádzkovaný výhradne v Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! napájacej sieti, ako je popísané na typovom štítku. Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých • Všetky káble položte tak, aby nehrozilo nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Página 34: Uvedenie Do Prevádzky

    • Hrot do zeme zastr te zvislo do dobre spevnenej Nebezpečenstvo zásahu elektrickým pôdy. Skontrolujte, i je hrot do zeme pevne v prúdom pôde a nemôže spadnú . • Nesnažte sa sami robiť na výrobku údržbu alebo • Pripojte sie ovú zástr ku do správne nainštalovanej opravy.
  • Página 35: Vylúčenie Zodpovednosti

    6. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpoved- nosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení. 7. Technické údaje Záhradná zásuvka Sieťové...
  • Página 36 • As crianças não devem brincar com o produto. A Muito obrigado por se ter decidido por este produto limpeza e a manutenção por parte do utilizador Hama! não devem ser realizadas por crianças sem Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas supervisão.
  • Página 37: Colocação Em Funcionamento

    Perigo de choque elétrico Aviso • Nunca abra o produto, nem o utilize caso esteja • Desligue o produto da rede elétrica quando não danificado. o utilizar durante um período prolongado. • Nunca utilize o produto se o adaptador de CA, 4.1 Colocação em funcionamento o cabo de adaptação ou o cabo de alimentação •...
  • Página 38 6. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de...
  • Página 39 S Bruksanvisning Manöverelement 3. Säkerhetsanvisningar Strömförsörjningskabel • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Uttag med gångjärnslock värmeelement, andra värmekällor eller i direkt Handtag solsken. Jordspett • Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och Tidsskiva skötsel genom användaren får inte göras av barn Skjutknapp timer utan uppsikt.
  • Página 40 • Sätt in markspettet vertikalt i en väl fast mark. Fara för elektrisk stöt Se till att jordspettet sitter stadigt i marken och • Försök inte serva eller reparera produkten inte kan välta. själv. Överlåt allt servicearbete till behörig • Sätt i kontakten i ett korrekt installerat eluttag. fackpersonal.
  • Página 41 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installa- tion, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinforma- tionen inte följs. 7. Tekniska data Trädgårdsuttag Nätanslutning...
  • Página 42 Элементы управления 2. Комплект поставки • • • 3. Указания по технике безопасности • • Hama! • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • Опасность поражения • электрическим током • • • • Предупреждение • • Примечание •...
  • Página 43: Ввод В Эксплуатацию

    • Предупреждение • Опасность поражения электрическим током • • • 4.1 Ввод в эксплуатацию • • • • • • Предупреждение • • • • Примечание – извлечение садовой розетки • • • • • 4.2 Таймер Примечание Примечание – защита от попадания...
  • Página 44: Установка Текущего Времени

    7. Технические характеристики включения/отключения Садовая розетка • 250 ~ / 16 A . 3680 • IP44 +35°C 4.2.2 Установка текущего времени • 5. Техническое обслуживание и уход • H07RN-F 3G • Примечание 6. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG...
  • Página 45 Елементи за управление 2. Съдържание на опаковката • • • 3. Указания за безопасност • Hama! • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар • • • • Предупреждение • • Указание •...
  • Página 46: Пускане В Експлоатация

    • Предупреждение • Опасност от токов удар • • • 4.1 Пускане в експлоатация • • • • • • • Предупреждение • • Указание – изваждане на • градинския контакт • • • • • 4.2 Таймер Указание Указание – защита от водни пръски...
  • Página 47 250 V ~ / 16 A . 3680 W IP44 • +35°C 4.2.2 Настройка на актуалното време • 5. Техническо обслужване и поддръжка 2,0 m • H07RN-F 3G 1,5 • Указание 6. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG...
  • Página 48 Στοιχεία χειρισμού 2. Περιεχόμενο συσκευασίας • • • 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • • Hama! • • 1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • • • • Προειδοποίηση • • Υπόδειξη • ’ • IPX4 - • •...
  • Página 49: Θέση Σε Λειτουργία

    • Προειδοποίηση • on/off. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • • • • • 4.1 Θέση σε λειτουργία • • • • Προειδοποίηση • • • • • Σημείωση – Βγάλτε την πρίζα του κήπου • • • • • 4.2 Χρονοδιακόπτης Υπόδειξη Υπόδειξη...
  • Página 50: Ρύθμιση Της Τρέχουσας Ώρας

    • 250 V~ / 16 A . 3.680 W • IP44 +35°C 4.2.2 Ρύθμιση της τρέχουσας ώρας • 15 min 5. Συντήρηση και φροντίδα • 2,0 m H07RN-F 3G • 1,5mm Υπόδειξη 6. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG...
  • Página 51: Kumanda Elemanları

    Zaman sekmesi yasakt r. • Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür s n rlar n n d nda çal t rmay n ederiz! • Bu ürün sadece tip plakas nda tan mlanm olan Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç...
  • Página 52: İşletime Alma

    6. Sorumluluktan muafiyet • Bahçe prizini toprak k za na vidalay n. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, mon- • Toprak k za n s k bir topra a dikey olarak yerle - taj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun tirin.
  • Página 53 7. Teknik veriler Bahçe prizi A ba lant s 250 V~ / 16 A Ba lant gücü maks. 3680 W Koruma türü IP44 letim s cakl -10 ila +35°C Anahtarlama programlar Anahtarlama aral 15 dak. Kablo uzunlu u 2,0 m H07RN-F 3G Kablo tipi 1,5mm...
  • Página 54 Ajastimen katkaisin valvontaa. Aikavalikko • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Tuotetta saa käyttää vain tyyppikilvessä kuvatussa Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan syöttöverkossa. läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa •...
  • Página 55 4.1 Käyttöönotto 6. Vastuuvapauslauseke • Poista ensin maapiikin suojus. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla • Ruuvaa puutarhapistorasia maapiikin päälle. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Työnnä maapiikki pystysuoraan tukevaan maahan. asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen Varmista, että...
  • Página 56 7. Tekniset tiedot Puutarhapistorasia Verkkoliitäntä 250 V~ / 16 A Liittymisteho maks. 3 680 W Kotelointiluokka IP44 Käyttölämpötila -10 ... +35°C Kytkentäohjelmat Kytkentäväli 15 min Johdon pituus 2,0 m H07RN-F 3G 1,5 Johtotyyppi Suojausluokka...
  • Página 57: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Tabla de contenido