Página 1
OASIS 200 HT - 260 HT ES - MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PT - MANUAL DE USO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO FR - MANUEL D’UTILISATION, INSTALLATION ET ENTRETIEN...
• Estas instrucciones también están disponibles a través del servicio de atención al cliente del fabricante y su sitio web www.cointra.es • Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de este manual, contienen información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento seguros.
OASIS 200 HT - 260 HT ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN Cuando instale este producto en un cuarto de baño no utilice el "Espacio prohibido" y respete, al menos, el "Espacio protegido" descrito tal como se muestra a continuación: Espacio prohibido Espacio protegido Este producto debe instalarse en un emplazamiento accesible.
OASIS 200 HT - 260 HT El agua puede gotear desde el tubo de descarga del dispositivo de alivio de presión y esta tubería debe dejarse abierta a la atmósfera. El tubo de descarga conectado al dispositivo de alivio de presión debe instalarse en posición descendiente continua y en un entorno libre de escarcha.
OASIS 200 HT - 260 HT 2.1 Productos 2. INTRODUCCIÓN Estimado/a cliente/a, El manual de instalación y funcionamiento forma parte integral Gracias por haber adquirido este producto. de la bomba de calor (de aquí en adelante equipo). Nuestra empresa, siempre atenta a los problemas medioam- El manual debe conservarse para consultarlo en el futuro hasta bientales, utiliza materiales y tecnologías con un impacto el desmantelamiento de la unidad.
OASIS 200 HT - 260 HT 2.4 Derechos de reproducción 3. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE Estas instrucciones de funcionamiento contienen información El equipo se entrega en una caja de cartón(*). protegida por derechos de autor. Queda terminantemente Está asegurado a un palé mediante tres tornillos. prohibido fotocopiar, duplicar, traducir o guardar en medios de En las operaciones de descarga, utilice una carretilla elevadora almacenamiento estas instrucciones de funcionamiento sin el...
Página 8
OASIS 200 HT - 260 HT Posiciones permitidas para el transporte y la manipulación Posición permitida solo durante el último km Posiciones no permitidas para el transporte y la manipulación fig. 1 ATENCIÓN! Durante las fases de manipulación y transporte del producto, la parte superior no debe someterse a ninguna presión o fuerza, puesto que no es estructural.
OASIS 200 HT - 260 HT 4. CARACTERÍSTICAS DE LA CONSTRUCCIÓN fig. 3 7 Salida de aire de ventilación (Ø160 mm) 8 Conexión de entrada de agua fría 9 Conexión de salida de agua caliente 10 Preinstalación para la recirculación 11 Drenaje de condensación 14 Depósito de acero con revestimiento esmaltado vidriado conforme a DIN 4753-3...
OASIS 200 HT - 260 HT 5.4 Límites de funcionamiento 5. INFORMACIÓN IMPORTANTE El producto en cuestión está diseñado exclusivamente para 5.1 Cumplimiento de la normativa europea calentar agua para uso sanitarios dentro de los límites que se Esta bomba de calor es un producto destinado a uso doméstico describen a continuación.
OASIS 200 HT - 260 HT 5.5 Normas básicas de seguridad • El producto solo lo deben utilizar adultos; 300 mm • No abra ni desmonte el producto cuando esté conectado al suministro eléctrico; • No toque el producto cuando esté descalzo o con partes húmedas o mojadas del cuerpo;...
OASIS 200 HT - 260 HT 6.2 Fijación en el suelo Para fijar el producto en el suelo, apriete los soportes incluidos tal y como muestra en fig. 10. Compartimento interior fig. 10 - Soportes de fijación A continuación, fije la unidad en el suelo con la ayuda de conec- fig.
OASIS 200 HT - 260 HT Entrada de aire obligatoria Durante el funcionamiento, la bomba de calor tiende a reducir ø160 mm la temperatura ambiente si los conductos del aire no van hacia el exterior. Compuerta "A" Compuerta "B" Se debe instalar una rejilla de protección adecuada en la cerrada abierta tubería de extracción de aire al exterior para impedir que...
OASIS 200 HT - 260 HT 6.4 Fijación y conexiones de este aparato La siguiente ilustración (fig. 16) muestra un ejemplo de la cone- xión de las tuberías. El producto debe instalarse sobre un suelo nivelado y estable que no esté sujeto a vibraciones. 6.5 Conexiones hidráulicas Conecte la línea de suministro de agua fría y la línea de salida a los puntos de conexión apropiados (fig.
OASIS 200 HT - 260 HT 6.6 Conexiones eléctricas 6.5.1 Conexión de drenaje de condensación La condensación que se forma durante el funcionamiento de la Antes de conectar el aparato a la red de CA, se debe comprobar bomba de calor fluye a través de un tubo de drenaje especial el sistema eléctrico para verificar que cumpla con la normativa (1/2”G) que pasa por dentro de la carcasa de aislamiento y que en vigor y que pueda soportar los valores máximos de consumo...
OASIS 200 HT - 260 HT 6.6.1 Conexiones remotas El equipo está preparado para conectarse a sistemas de ener- gía remotos o medidores de energía (sistema térmico solar, sistema fotovoltaico, función de baja demanda) ENTRADAS • Digital 1 (DIG1). NO SE UTILIZA (LOS DOS CABLES, BLANCO Y MARRÓN, DEL CABLE DE 6 NÚCLEOS NO DEBEN UTILIZARSE) •...
Página 19
OASIS 200 HT - 260 HT fig. 21 Para acceder al cable de 6 núcleos para la conexión remota, retire la cubierta superior de la caldera y busque el exterior del cable, presente dentro de la unidad, a través del prensaestopas del cable especial instalado en la cubierta trasera.
OASIS 200 HT - 260 HT Para conectar un interruptor de caudal de seguridad para circui- 7. DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ DE USUARIO Y FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO to de recirculación de ACS al equipo, siga los pasos descritos a continuación (solo para personal técnico cualificado): •...
OASIS 200 HT - 260 HT 7.2 Ajuste del reloj Tan pronto como el calentador de agua recibe alimentación, los cuatro botones se retroiluminan y todos los iconos y segmentos Con los botones desbloqueados, pulse el botón durante 3 segundos de pantalla se iluminan simultáneamente durante 3 s.
OASIS 200 HT - 260 HT 7.5 Modo de funcionamiento 7.5.5 VENTILACIÓN La pantalla muestra el mensaje Este acumulador tiene los siguientes modos de funcionamiento: - ECO; Con este modo solo se utiliza el ventilador electrónico dentro del - BOOST; equipo y es útil para hacer que el aire recircule en la habitación - ELÉCTRICO;...
OASIS 200 HT - 260 HT Con el equipo en modo de espera, cuando la temperatura dentro 7.5.9 Modo de baja demanda del depósito es inferior o igual a 5°C (parámetro configurable Cuando el modo fotovoltaico se active desde el menú del instalador, a través del menú...
Página 25
OASIS 200 HT - 260 HT Pulsar la tecla “+” arriba a la derecha para seleccionar el mode- Asegurarse de que el aparato esté alimentado. lo de calentador (OASIS de pie). Con las teclas desbloqueadas pulsar simultáneamente la tecla 5 segundos. Cuando el símbolo del Wi-Fi en el display del aparato parpadee rápidamente, pulsar la tecla de confirmación en la App.
Página 26
OASIS 200 HT - 260 HT Esperar hasta que el aparato se conecte con el router. Pulsar el icono del aparato para acceder al panel de control. fig. 29 fig. 31 Si el procedimiento de conexión con el router Wi-Fi se ejecuta Pulsar el símbolo para seleccionar, por ejemplo, el modo correctamente, el dispositivo aparecerá...
Página 27
OASIS 200 HT - 260 HT Con el funcionamiento con franjas horarias activado, fuera de A continuación pulsar el símbolo de la imagen siguiente. la franja horaria el aparato está en stand-by, y se visualiza esta pantalla. fig. 33 fig. 35 Configurar el modo operativo que se desee durante el funciona- El modo Vacaciones se puede activar en cualquier modo opera- miento con franjas horarias y la hora de encendido y apagado...
Página 28
OASIS 200 HT - 260 HT Configurar el número de días de ausencia y pulsar Confirmar. Pulsar Confirmar en la pantalla siguiente. fig. 39 fig. 37 Para inhabilitar el modo Vacaciones antes de su término, pulsar Con la App es posible apagar el aparato pulsando el símbolo la tecla “inhabilitar”.
OASIS 200 HT - 260 HT 7.8 Averías/protección El equipo cuenta con un sistema de autodiagnóstico que abarca algunas posibles averías o protecciones frente a condiciones de funcionamiento erráticas mediante: detección, señalización y adopción de un procedimiento de emergencia hasta que se solucione la avería.
OASIS 200 HT - 260 HT 8. PUESTA EN MARCHA NOTA: “El uso de la contraseña está reservado para ATENCIÓN: compruebe que el equipo se haya personal cualificado; cualquier consecuencia debida al conectado al cable de toma de tierra. ajuste incorrecto de los parámetros es responsabilidad exclusiva del cliente.
OASIS 200 HT - 260 HT 8.1.1 Lista de parámetros del equipo Parámetro Descripción Rango Por defecto Notas Temperatura de la sonda inferior del -30÷99°C Valor medido No modificable depósito Temperatura de la sonda superior del -30÷99°C Valor medido No modificable depósito Temperatura de la sonda de descongelación -30÷99°C Valor medido...
Página 32
OASIS 200 HT - 260 HT Parámetro Descripción Rango Por defecto Notas 0 = función excluida 1 = funcionamiento con DIG1 Suplemento térmico solar Modificable (1) 2 = control de sistema solar térmico Retardo en inicio de la bomba de calor tras desactivación de DIG.1 en modo solar = 1 10÷60 min 20 min...
Página 33
OASIS 200 HT - 260 HT Parámetro Descripción Rango Por defecto Notas 0 = automático Modo de control de la EEV Modificable (1) 1=manual Etapa de apertura inicial de EEV con control automático / punto de consigna de apertura 5÷50 Modificable (1) de EEV con control manual (x10) Umbral AKP1 para ganancia KP1...
OASIS 200 HT - 260 HT 9.1 Sustitución del fusible de la placa de alimentación • Retire la cubierta superior desenroscando primero los torni- llos de bloqueo (fig. 41). Proceda tal como se indica a continuación (solo personal téc- nico cualificado): •...
OASIS 200 HT - 260 HT Antes de la comprobación: ATENCIÓN: el accionamiento del termostato de • Cierre la entrada de agua fría. seguridad puede tener su origen en una avería relacionada con la placa de control o por la au- •...
OASIS 200 HT - 260 HT 11. TRATAMIENTO DE DESECHOS Por lo tanto, al final de la vida útil del equipo, el usuario debe entregarlo en los centros de reciclaje de equipos eléctricos Al final de su vida útil, las bombas de calor deben eliminarse de y electrónicos o devolverlo al distribuidor en caso de que le acuerdo con la normativa vigente.
OASIS 200 HT - 260 HT 13. NOTAS SOBRE APLICACIONES Y DISPOSITIVOS DE RADIO Este aparato incorpora un módulo de radio (Wi-Fi) y cumple con la Directiva de equipos de radio (RED) 2014/53/EU. Vea los si- guientes datos de radio: •...
COINTRA se hará cargo de la reparación o sustitución de todos aquellos componentes de los aparatos que presenten defectos de fabricación y que se encuentre en las condiciones de garantía especificadas.
Página 40
SAT Central de COINTRA dentro de las 24 horas siguientes a la misma, según la fecha indicada en el albarán de entrega. De no disponer del registro de tal reclamación, COINTRA no asumirá...
OASIS OASIS 200 HT - 260 HT 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT DATOS A CUMPLIMENTAR POR EL CLIENTE Datos del CLIENTE Apellidos: Nombre: Calle: Nº C.P.: Ciudad: Provincia: Datos del EQUIPO Fecha de Compra: Sello de la empresa que realiza la instalación Apuntar aquí...
Página 42
OASIS 200 HT - 260 HT PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS ..............................43 INTRODUÇÃO ........................................47 2.1 Produtos ..........................................47 2.2 Limitação de responsabilidade .....................................47 2.3 Idioma de redação ........................................47 2.4 Direitos de autor ........................................48 2.5 Configurações e versões disponíveis ...................................48 MANUSEAMENTO E TRANSPORTE ................................48 3.1 Receção ..........................................48 CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO ..............................50 4.1 Dados dimensionais ......................................51...
• Estas instruções também estão disponíveis no serviço de assistência técnica do fabricante e no respetivo website www.cointra.es • Leia atentamente as instruções e avisos incluídos no presente manual. Estes contêm informação importante relativamente à...
OASIS 200 HT - 260 HT AVISOS DE INSTALAÇÃO Quando instalar este produto numa casa de banho, não utilize o "Espaço proibido" e respeite, pelo menos, o "Espaço protegido", conforme apresentado em seguida: Espaço proibido Espaço protegido Este produto tem de ser colocado num local acessível. O aquecedor de água tem de ser fixado no solo, utilizando o suporte de fixação fornecido para esta finalidade e os adesivos não são considerados um meio de fixação fiável.
Página 45
OASIS 200 HT - 260 HT AVISOS DE LIGAÇÕES HIDRÁULICAS É obrigatório aparafusar no tubo de entrada de água do aparelho um dispositivo adequado contra sobrepressão (não fornecido). Nos países que reconhecem a norma EN 1487, o tubo de entrada de água tem de ser equipado com um dispositivo de segurança em conformidade com a norma referida.
Página 46
OASIS 200 HT - 260 HT AVISOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA - MANUTENÇÃO - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Quaisquer reparações, manutenção, canalizações e ligações elétricas têm de ser efetuadas por técnicos qualificados, utilizando apenas peças sobresselentes. A inobservância das instruções anteriores pode comprometer a segurança do aparelho e alivia o fabricante de quaisquer responsabilidades pelas consequências.
OASIS 200 HT - 260 HT 2.1 Produtos 2. INTRODUÇÃO Estimado cliente: Este manual de instalação e manutenção é parte integrante da Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. bomba de calor (doravante equipamento). A nossa empresa, sempre atenta às questões ambientais, Deve guardar o manual para referência futura até...
OASIS 200 HT - 260 HT 2.4 Direitos de autor 3. MANUSEAMENTO E TRANSPORTE Estas instruções de utilização contêm informação protegida O equipamento é fornecido numa caixa de cartão(*). por direitos de autor. Nenhuma parte destas instruções de uti- Encontra-se fixado a uma palete com três parafusos. lização pode ser fotocopiada, duplicada, traduzida ou gravada Para operações de descarga, utilize uma empilhadora ou um em suportes de armazenamento sem a permissão prévia do...
Página 49
OASIS 200 HT - 260 HT Posições permitidas para transporte e manuseamento Posição permitida apenas para o último km Posições não permitidas para transporte e manuseamento fig. 1 ATENÇÃO! Durante as fases de manuseamento e instalação do produto, a parte superior não deve ser submetida a tensão de forma alguma, pois não é...
OASIS 200 HT - 260 HT 4. CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO fig. 3 7 Saída de ar de ventilação (Ø 160 mm) 8 Ligação da entrada de água fria 9 Ligação da saída de água quente 10 Pré-disposição para recirculação 11 Drenagem de condensação 14 Depósito de aço com revestimento de esmalte vítreo, de acordo com a norma DIN 4753-3 15 Condensador...
OASIS 200 HT - 260 HT 5.4 Limites de funcionamento 5. INFORMAÇÃO IMPORTANTE O produto em causa foi concebido exclusivamente para aque- 5.1 Conformidade com os regulamentos europeus cer água quente para fins sanitários dentro dos limites descritos Esta bomba de calor é um produto destinado a utilização anteriormente.
OASIS 200 HT - 260 HT 5.5 Regras de segurança básicas • O produto só pode ser utilizado por adultos; 300 mm • Não abra ou desmonte o produto quando estiver ligado à corrente eléctrica; • Não toque no produto se estiver descalço ou com partes do corpo molhadas ou húmidas;...
OASIS 200 HT - 260 HT 6.2 Fixação ao piso Para fixar o produto ao piso, aperte os suportes fornecidos, conforme ilustrado em fig. 10. Vão interno fig. 10 - Suportes de fixação Em seguida, fixe a unidade ao piso com a ajuda de buchas fig.
Página 56
OASIS 200 HT - 260 HT Entrada de ar obrigatória Durante o funcionamento, a bomba de calor tem tendência ø160 mm para provocar uma descida da temperatura ambiente se a conduta de ar não for instalada para o exterior. Registo “A” Registo “B”...
OASIS 200 HT - 260 HT 6.4 Proteção e ligações deste aparelho A figura seguinte (fig. 16) ilustra um exemplo de ligação das canalizações. O produto tem de ser instalado sobre um piso plano e estável que não esteja sujeito a vibrações. 6.5 Ligações hidráulicas Ligue a linha de fornecimento de água fria e a linha de saída aos pontos de ligação adequados (fig.
OASIS 200 HT - 260 HT 6.6 Ligações elétricas 6.5.1 Ligação para escoamento de condensados O condensado que se forma durante o funcionamento da Antes de ligar o aparelho à rede elétrica CA, deve realizar uma bomba de calor flui através de um tubo de drenagem especial verificação no sistema elétrico para verificar a conformidade com (1/2”G) que passa no interior da caixa isolante e sai na parte os regulamentos em vigor e se o sistema elétrico tem capacidade...
Página 59
OASIS 200 HT - 260 HT 6.6.1 Ligações remotas O equipamento está predisposto para ser ligado a outros siste- mas de energia remotos ou medidores de energia (sistemas de energia térmica solar e fotovoltaica, fora dos picos de consumo) ENTRADAS •...
Página 60
OASIS 200 HT - 260 HT fig. 21 Para aceder ao cabo de 6 condutores para ligação remota, remova a tampa superior da caldeira e passe o cabo para o exterior, já presente no interior da unidade, através do bucim especial instalado na tampa traseira.
OASIS 200 HT - 260 HT Para ligar um fluxóstato de segurança para o circuito de recir- 7. DESCRIÇÃO DA INTERFACE DE UTILIZADOR E DO FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO culação de AQS ao equipamento, proceda do seguinte modo (reservado apenas para pessoal técnico qualificado): •...
OASIS 200 HT - 260 HT 7.2 Regulação do relógio Logo que liga o aquecedor, os quatro botões ficam retroiluminados e todos os ícones e segmentos do visor Com os botões desbloqueados, pressione o botão acendem simultaneamente por 3 seg. 3 segundos para aceder às regulações do relógio (o símbolo Durante o funcionamento normal do produto, os três dígitos fica intermitente).
OASIS 200 HT - 260 HT * No modo de ARRANQUE, o valor máximo do ponto de regu- O elemento de aquecimento é ativado imediatamente. lação para a bomba de calor é 62°C. Como tal, ao definir um 7.5.4 ELÉTRICO valor mais alto, deve ter este facto em consideração apenas O visor apresenta o símbolo para o elemento de aquecimento.
OASIS 200 HT - 260 HT 7.6 Funções adicionais Com o modo ECO selecionado, a bomba de calor funciona até atingir o ponto de regulação e o elemento de aquecimento é ativado até atingir 7.6.1 Anti-legionella o ponto de regulação fotovoltaico definido no menu do instalador. O visor apresenta o símbolo Caso contrário, com o modo AUTOMÁTICO selecionado, o elemento de aquecimento também pode ser ativado antes de atingir...
OASIS 200 HT - 260 HT 7.7 Controlo do equipamento através de APP Prima a tecla “+” em cima à direita para selecionar o próprio modelo de esquentador (OASIS de chão). Este esquentador dispõe de um módulo WiFi integrado no pro- duto para poder ser ligado com um router WiFi externo (não fornecido) e, assim, poder ser controlado através de APP para smartphone.
Página 67
OASIS 200 HT - 260 HT Certifique-se de que o equipamento está alimentado. Com as teclas desbloqueadas prima simultaneamente a tecla durante 5 segundos. Quando o símbolo do Wi-Fi no display do equipamento piscar rapidamente, prima a tecla de confirmação na App. fig.
Página 68
OASIS 200 HT - 260 HT Prima no local correspondente ao ícone do equipamento para De seguida, prima no local correspondente ao símbolo aceder ao painel de controlo. da imagem seguinte. fig. 31 fig. 33 Prima no local correspondente ao símbolo para selecionar, Defina o modo operativo que pretende durante o funcionamen- por exemplo, o modo operativo automático.
Página 69
OASIS 200 HT - 260 HT Quando o funcionamento por faixas horárias estiver ativado, Defina os números dos dias de ausência e prima confirmar fora da faixa horária o equipamento está em standby e este é o ecrã apresentado. fig. 37 Para desabilitar o modo férias antes do seu fim, prima a tecla fig.
Página 70
OASIS 200 HT - 260 HT De seguida, prima confirmar no ecrã seguinte. A partir da App é possível desligar o equipamento premindo o símbolo on/off (o símbolo é cor de laranja quando o equipa- mento está ligado). fig. 39 cod.
OASIS 200 HT - 260 HT 7.8 Falhas/proteção Este equipamento possui um sistema de autodiagnóstico que abrange algumas possíveis falhas ou proteções de condições de funcionamento anómalas através de: deteção, sinalização e adoção de um procedimento de emergência até à resolução da falha. Falha/proteção Código de erro Indicação do visor...
OASIS 200 HT - 260 HT 8. ATIVAÇÃO Nota! “A utilização da palavra-passe está reservada ao ATENÇÃO! Verifique se o equipamento foi ligado pessoal qualificado; quaisquer consequências decorren- ao fio terra. tes de definições de parâmetros incorretas é da exclusiva responsabilidade do cliente.
Página 73
OASIS 200 HT - 260 HT 8.1.1 Lista dos parâmetros do equipamento Parâmetro Descrição Gama Predefinição Notas Temperatura da sonda inferior do depósito -30÷99°C Valor medido Não modificável Temperatura da sonda superior do depósito -30÷99°C Valor medido Não modificável Temperatura da sonda de descongelamento -30÷99°C Valor medido Não modificável Temperatura da sonda de ar de entrada...
Página 74
OASIS 200 HT - 260 HT Parâmetro Descrição Gama Predefinição Notas Histerese para ativação da bomba no modo 5÷20°C 10°C Modificável (1) solar = 2 (controlo do sistema térmico solar) Temperatura de intervenção do obturador solar/válvula de descarga no modo solar = 2 100÷150°C 140°C Modificável (1)
OASIS 200 HT - 260 HT Parâmetro Descrição Gama Predefinição Notas Limite de temperatura do ar de entrada para regular a velocidade da ventoinha eletrónica 10÷40°C 25°C Modificável (1) ou CA de duas velocidades Temperatura da sonda inferior do depósito 0÷15°C 12°C Modificável...
OASIS 200 HT - 260 HT 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADO: não tente reparar o aparelho por iniciativa própria. As seguintes verificações estão reservadas apenas para pessoal qualificado. Falha Medida recomendada • Verifique se o produto está efetivamente a ser alimentado pela tomada elétrica. •...
OASIS 200 HT - 260 HT 9.1 Substituição do fusível da placa de alimentação • Remova a tampa superior, desapertando primeiramente os parafusos de bloqueio (fig. 41). Proceda conforme indicado em seguida (reservado apenas para pessoal técnico qualificado): • Remova o painel frontal e reponha manualmente o termósta- •...
OASIS 200 HT - 260 HT • Proceda ao esvaziamento da caldeira (ver par. “10.2 Esvazia- ATENÇÃO! A intervenção do termóstato de se- mento da caldeira”). gurança pode ser causada por uma falha relacio- nada com a placa de controlo ou por ausência •...
OASIS 200 HT - 260 HT 11. ELIMINAÇÃO Como tal, no fim da sua vida útil, o utilizador deve entregar o equi- pamento nos centros de reciclagem adequados para equipamento No fim da vida útil, as bombas de calor têm de ser eliminadas elétrico e eletrónico ou devolvê-lo ao revendedor quando adquirir em conformidade com os regulamentos em vigor.
OASIS 200 HT - 260 HT 13. NOTAS SOBRE DISPOSITIVOS DE RÁDIO E APP Este aparelho incorpora um módulo de rádio (Wi-Fi) e está em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Rádio (RED) 2014/53/UE. Veja os seguintes dados de rádio: •...
A Ferroli España S.L.U. garante ao primeiro comprador do equipamento de ar condicionado da marca COINTRA, cujo modelo consta na fatura emitida, que o equipamento fornecido está isento de defeitos de fabricação e que os seus desempenhos são os indicados nos manuais e na documentação técnica emitida pelo...
- Corrosões, deformações ou golpes causados por armazenamento inadequado. - Manipulação incorreta ou manutenção inadequada do equipamento. - Intervenção no produto por pessoal alheio à COINTRA durante o período de Garantia. - Montagem não conforme com as instruções fornecidas no equipamento.
SAT Central da COINTRA dentro de 24 horas, de acordo com a data indicada na nota de entrega . Na falta do registo de tal reclamação, a COINTRA não assumirá...
Página 84
OASIS 200 HT - 260 HT CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..............................85 INTRODUCTION .......................................89 2.1 Produits ..........................................89 2.2 Avis de non-responsabilité ....................................89 2.3 Langue de rédaction ......................................89 2.4 Droit d’auteur ........................................90 2.5 Versions et configurations disponibles ..................................90 MANIPULATION ET TRANSPORT ................................90 3.1 Réception ..........................................90 CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION ...............................92 4.1 Données dimensionnelles .....................................93...
• Ces consignes sont également disponibles auprès du service après-vente du fabricant et sur son site Web www.cointra.es • Lisez avec attention les consignes et les avertissements dans ce manuel, car ils contiennent des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et la maintenance en toute sécurité.
Página 86
OASIS 200 HT - 260 HT Veillez à ce que la cloison puisse supporter le poids de l'appareil rempli d'eau. La destruction de l'appareil par surpression en raison du blocage du dispositif de sécurité annule la garantie. AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'INSTALLATION Lorsque vous installez ce produit dans une salle de bain, n'utilisez pas l'"espace interdit"...
Página 87
OASIS 200 HT - 260 HT AVERTISSEMENTS SUR LES RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Il est obligatoire de visser un dispositif contre la surpression adéquat (non fourni) sur le tuyau de prise d'eau de l'appareil. Dans les pays qui reconnaissent la norme EN 1487, le tuyau de prise d'eau de l'appareil doit être équipé d'un dispositif de sécurité...
Página 88
OASIS 200 HT - 260 HT AVERTISSEMENTS SUR L’ENTRETIEN - LA MAINTENANCE - LE DÉPANNAGE Tout travail de réparation, maintenance, plomberie et branchement électrique doit être effectué par des techniciens qualifiés à l'aide de pièces de rechange d'origine uniquement. Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre la sécurité...
OASIS 200 HT - 260 HT 2.1 Produits 2. INTRODUCTION Cher client, chère cliente, Ce manuel d’installation et de maintenance fait partie intégrante Merci d’avoir acheté ce produit. de la pompe à chaleur (ci-après «équipement»). Notre société, toujours soucieuse des problèmes environne- Ce manuel doit être conservé...
OASIS 200 HT - 260 HT 2.4 Droit d’auteur 3. MANIPULATION ET TRANSPORT Les présentes instructions d’utilisation contiennent des in- L’équipement est emballé dans une caisse en carton(*). formations protégées par le droit d’auteur. Aucune partie des Il est fixé sur une palette au moyen de trois vis. présentes instructions d’utilisation ne peut être photocopiée, Pour le décharger, utilisez un chariot élévateur ou un transpa- reproduite, traduite ou enregistrée sur un support de stockage...
Página 91
OASIS 200 HT - 260 HT Positions autorisées pour le transport et la manipulation Position autorisée uniquement pour le dernier km Positions non autorisées pour le transport et la manipulation fig. 1 ATTENTION! Pendant les phases de manipula- tion et d’installation du produit, vous ne pouvez soumettre à...
OASIS 200 HT - 260 HT 5.4 Limites de fonctionnement 5. INFORMATIONS IMPORTANTES Le produit en question est conçu exclusivement pour chauffer 5.1 Conformité aux réglementations européennes de l’eau pour usage sanitaire dans les limites décrites ci-des- Cette pompe à chaleur est un produit prévu pour un usage sous.
OASIS 200 HT - 260 HT 5.5 Règles de sécurité de base • Le produit doit être utilisé par des adultes; 300 mm • N’ouvrez pas ou ne démontez pas le produit lorsqu’il est alimenté électriquement; • Ne touchez pas le produit si vous êtes pieds nus ou si des parties de votre corps sont mouillées ou moites;...
OASIS 200 HT - 260 HT 6.2 Fixation au sol Afin de fixer le produit au sol, fixez les supports fournis comme indiqué sur la fig. 10. Compartiment intérieur fig. 10 - Fixation des supports Fixez ensuite l’unité au sol à l’aide des chevilles appropriées, fig.
Página 98
OASIS 200 HT - 260 HT Entrée d’air obligatoire Pendant le fonctionnement, la pompe à chaleur a tendance à ø160 mm diminuer la température intérieure si la conduite d’air n’est pas dirigée vers l’extérieur. Volet « A » Volet « B » Une grille de protection convenable doit être installée sur le fermé...
OASIS 200 HT - 260 HT 6.4 Fixation et raccordements de cet appareil L’illustration suivante (fig. 16) montre un exemple de raccorde- ment de plomberie. Ce produit doit être installé sur un sol stable et plat qui n’est pas exposé à des vibrations. 6.5 Raccordements hydrauliques Raccordez le conduit d’alimentation en eau froide et le conduit de sortie aux points de raccordement appropriés (fig.
OASIS 200 HT - 260 HT 6.6 Branchements électriques 6.5.1 Raccordement de purge de condensat La formation de condensat pendant le fonctionnement de la Avant de raccorder l’appareil au secteur CA, le système pompe à chaleur coule à travers un tuyau d’évacuation spécial électrique doit être contrôlé...
OASIS 200 HT - 260 HT 6.6.1 Raccordements à distance L’équipement est équipé au préalable pour être raccordé à d’autres systèmes d’énergie à distance ou à des compteurs d’énergie (thermique solaire, photovoltaïque, heures creuses) ENTRÉES • Numérique 1 (DIG1). NON UTILISABLE (LES DEUX FILS, BLANC ET MARRON, DU CÂBLE HEXAPOLAIRE NE SONT PAS UTILISÉS) •...
Página 102
OASIS 200 HT - 260 HT fig. 21 Pour accéder au câble hexapolaire pour un raccordement à distance, retirez le couvercle supérieur de la chaudière et acheminez vers l’extérieur le câble déjà présent à l’intérieur de l’appareil, à travers le serre-câble spécial installé dans le couvercle arrière.
OASIS 200 HT - 260 HT Pour raccorder un contacteur de débit de sécurité à l’équipe- 7. DESCRIPTION DE L’INTERFACE UTILISATEUR ET DU FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT ment pour le circuit de recirculation ECS, procédez comme suit (réservé au personnel technique qualifié uniquement): •...
OASIS 200 HT - 260 HT Dès que le chauffe-eau est allumé, les quatre boutons sont En appuyant sur l’un des quatre boutons, le rétroéclairage des rétroéclairées et toutes les icônes et segments de l’écran boutons et l’affichage reviennent immédiatement à leur niveau s’allument simultanément pendant 3 s.
OASIS 200 HT - 260 HT Dans ce mode, la pompe à chaleur et l’élément chauffant sont Point de consigne d'eau chaude Numéro utilisés, dans les limites de fonctionnement du produit, pour Gamme Valeur par défaut assurer un chauffage plus rapide. ÉCO 38÷62°C 55°C...
OASIS 200 HT - 260 HT Cet équipement possède une fonction de dégivrage automatique de l’évaporateur qui est activée, lorsque les conditions de Lorsque le mode photovoltaïque est activé à partir du menu installateur, fonctionnement l’exigent, pendant le fonctionnement de la seuls ÉCO - AUTOMATIQUE - VACANCES seront disponibles.
Página 108
OASIS 200 HT - 260 HT fig. 24 fig. 26 Appuyez sur le bouton d’enregistrement pour vous inscrire, puis entrez votre numéro de téléphone portable ou votre adresse e-mail pour obtenir le code de vérification nécessaire à l’enregistrement. Appuyez sur le bouton « + » en haut à droite pour sélectionner votre modèle de chauffe-eau (OASIS base).
Página 109
OASIS 200 HT - 260 HT Assurez-vous que l’appareil est sous tension. Attendez que l’appareil soit connecté au routeur. Avec les touches déverrouillées, appuyez simultanément sur la touche pendant 5 secondes. Lorsque le symbole Wi-Fi sur l’écran de l’appareil clignote rapidement, ap- puyez sur le bouton de confirmation de l’application.
Página 110
OASIS 200 HT - 260 HT Appuyez sur l’icône de l’appareil pour accéder au panneau de Appuyez ensuite sur le symbole de l’image suivante. commande. fig. 31 fig. 33 Réglez le mode de fonctionnement que vous souhaitez pendant Appuyez sur le symbole pour sélectionner, par exemple, le le fonctionnement de la plage horaire, l’heure à...
Página 111
OASIS 200 HT - 260 HT Lorsque le fonctionnement de la plage horaire est activé, en Définissez le nombre de jours d’absence et appuyez sur confir- dehors de la plage horaire, l’appareil est en veille et c’est l’écran affiché. fig. 37 fig.
Página 112
OASIS 200 HT - 260 HT Appuyez ensuite confirmer sur l’écran suivant. Depuis l’application, il est possible d’éteindre l’appareil en ap- puyant sur le symbole marche/arrêt (le symbole est orange lorsque l’appareil est allumé). fig. 39 cod. 3541U000 - Rev. 05 - 12/2021...
OASIS 200 HT - 260 HT 7.8 Pannes/protection Cet appareil dispose d’un système d’autodiagnostic qui couvre certaines pannes ou protections éventuelles contre des conditions de fonctionnement anormales à travers: la détection, la signalisation et l’adoption d’une procédure d’urgence jusqu’à la résolution de la panne.
OASIS 200 HT - 260 HT 8. MISE EN SERVICE N.B.!: «L’utilisation du mot de passe est réservée au per- ATTENTION!: vérifiez que l’équipement est bien sonnel qualifié; toute conséquence résultant de réglages raccordé au fil de terre. incorrects de paramètres sera sous la seule responsabili- té...
Página 115
OASIS 200 HT - 260 HT 8.1.1 Liste des paramètres de l’équipement Paramètre Description Gamme Valeur par défaut Remarques Température de la sonde inférieure du -30÷99°C Valeur mesurée Non modifiable ballon Température de la sonde supérieure du -30÷99°C Valeur mesurée Non modifiable ballon Température de la sonde de dégivrage...
Página 116
OASIS 200 HT - 260 HT Paramètre Description Gamme Valeur par défaut Remarques 0 = fonction exclue 1 = fonctionnement avec DIG1 Supplément thermique solaire Modifiable (1) 2 = contrôle du système solaire thermique Délai de démarrage de la pompe à chaleur après la libération de DIG.1 en mode solaire 10÷60 min 20 min...
Página 117
OASIS 200 HT - 260 HT Paramètre Description Gamme Valeur par défaut Remarques Étape d'ouverture initiale EEV avec contrôle automatique / point de consigne d'ouverture 5÷50 Modifiable (1) EEV avec contrôle manuel (x10) Seuil AKP1 pour gain KP1 -10÷10°C -1°C Modifiable (1) Seuil AKP2 pour gain KP2 -10÷10°C...
OASIS 200 HT - 260 HT 9.1 Remplacement du fusible de la carte d’alimentation verrouillage (fig. 41). Procédez comme indiqué ci-dessous (réservé au personnel • Retirez le panneau avant et réinitialisez manuellement le ther- technique qualifié uniquement): mostat de sécurité déclenché (fig. 42). En cas d’intervention, •...
OASIS 200 HT - 260 HT • Fermez l’entrée d’eau froide. ATTENTION!: l’intervention du thermostat de sécurité peut être provoquée par une panne liée • Videz l’eau de la chaudière (consultez le paragraphe «10.2 à la carte de commande ou par l’absence d’eau à Vidage de la chaudière»).
OASIS 200 HT - 260 HT 11. MISE AU REBUT L’utilisateur doit donc transférer l’équipement en fin d’utilisation dans les centres de recyclage appropriés pour les équipements En fin d’utilisation, les pompes à chaleur doivent être mises au électriques et électroniques, ou le retourner au revendeur lors rebut conformément à...
OASIS 200 HT - 260 HT 13. REMARQUES SUR LES APPAREILS RADIO ET L’APPLICATION Cet appareil incorpore un module radio (Wi-Fi) et il est conforme à la directive d’équipement radio (RED) 2014/53/EU. Voir les données radio suivantes: • Protocole de transmission: IEEE 802.11 b/g/n •...
échéant. Ferroli España S.L.U. garantit au premier acheteur des appareils de climatisation de marque COINTRA, dont le modèle figure sur la facture émise, que les appareils livrés ne comportent pas de défauts de fabrication, et que leurs prestations sont celles indiquées dans les manuels et la documentation technique délivrés par le fabricant.
- Corrosions, déformations ou coups engendrés par un stockage inadapté. - Manipulation incorrecte ou maintenance inadéquate des appareils. - Intervention sur le produit par du personnel étranger à COINTRA pendant la période de garantie. - Montage non conforme aux instructions fournies avec les équipements.
être notifié par écrit et détaillé au SAT Central de COINTRA dans les 24 heures, suivant la date indiquée sur le bon de livraison. Sans l’enregistrement d’une telle réclamation, COINTRA n’assumera pas les frais engendrés par ces défauts.
Página 126
OASIS OASIS 200 HT - 260 HT 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT DONNÉES À INDIQUER PAR LE CLIENT Coordonnées du CLIENT Nom : Prénom : Rue : Nº C.P. : Ville : Province : Données de l’APPAREIL Date d’Achat : Cachet de l’entreprise effectuant l’installation...
Página 128
SUPERLATIVE PLUS 24C COINTRA GODESIA Avda. de Italia, 2 (Edificio Férroli) 28820 Coslada Madrid (Espana) Fabricado en Italia - Fabricado em Itália - Fabriqué en Italie...