Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston BD 2922 EU/HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Utilizzare al meglio il frigorifero , 61 Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio BD 2922 EU/HA Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 8 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Página 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Página 3: Descrizione Dell'aPparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Vano congelatore CONGELAMENTO e Bacinella GHIACCIO CONSERVAZIONE Balconcino estraibile...
  • Página 4: Accessori

    Accessori RIPIANI: pieni o a griglia. Indicatore TEMPERATURA : per individuare la zona Sono estraibili e regolabili in più fredda del frigorifero. altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per 1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK l’inserimento di contenitori (vedi figura).
  • Página 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione). per LA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani (vedi Descrizione). e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1.
  • Página 6: Utilizzare Al Meglio Il Congelatore

    Utilizzare al meglio il congelatore Bacinella GHIACCIO. La collocazione sulla controporta del vano garantisce una maggior pulizia (il ghiaccio non viene più a contatto con gli alimenti) ed ergonomia (non si sgocciola in fase di caricamento). essere consumati (entro 24 ore). 1.
  • Página 7: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Se lo strato di brina è superiore ai 5 mm è necessario Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario effettuare lo sbrinamento manuale: isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa.
  • Página 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati. Questa apparecchiatura è...
  • Página 9: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione interna fare contatto, oppure in casa non c’è...
  • Página 10: Assistenza

    Assistenza 195088080.03 07/2014 Prima di contattare l’Assistenza: Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). modello numero di serie Comunicare: Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta nel vano frigorifero in basso a sinistra. Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* .
  • Página 11 Using the freezer to its full potential , 61 Maintenance and care, 17 Switching the appliance off Cleaning the appliance BD 2922 EU/HA Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb Precautions and tips, 18 General safety...
  • Página 12: Installation

    Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
  • Página 13: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly FREEZER and STORAGE ICE tray compartment Removable lidded shelf with EGG TEMPERATURE TRAY CONTROL SHELVES BOTTLE RACK/ Removable CAN RACK multipurpose...
  • Página 14: Accessories

    Accessories SHELVES: with or without grill. TEMPERATURE Indicator light : to identify the coldest Due to the special guides the area in the refrigerator. shelves are removable and the height is adjustable (see 1. Check that OK appears clearly on the indicator light diagram), allowing easy storage (see diagram).
  • Página 15: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential ! Before starting the appliance, follow the installation adjust the temperature (see Description). instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water compartment, not hot foods (see Precautions and tips).
  • Página 16: Using The Freezer To Its Full Potential

    Using the freezer to its full potential ICE tray The Easy Ice trays are set into the freezer door to drip-free and sealed to prevent food from tainting the ice already been defrosted. These foods must be cooked cubes. and eaten (within 24 hours). 1.
  • Página 17: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to If the frost layer is greater than 5 mm, it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: defrost manually: It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on (appliance off) to eliminate all electrical...
  • Página 18: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes. This appliance complies with the following Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires Community Directives: that old household electrical appliances must not be...
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not illuminate. enough to make contact, or there is no power in the house. The refrigerator and the freezer do not cool well.
  • Página 20: Assistance

    Assistance 195088080.03 07/2014 - Xerox Business Services Before calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). Centre serial number model Communicating: This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment.
  • Página 21 Réglage de la température Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 27 BD 2922 EU/HA Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil...
  • Página 22: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Página 23: Description De L'aPpareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent Compartiment Bac à GLAÇONS* CONGELATION et CONSERVATION Balconnet amovible à abattant, contenant Commande pour RÉGLER un SUPPORT A LATEMPÉRATURE OEUFS CLAYETTE Abattant PORTE-...
  • Página 24: Accessoires

    Accessoires CLAYETTES: pleines ou Indicateur de TEMPERATURE : pour repérer la zone grillagées. la plus froide à l’intérieur du réfrigérateur. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières 1. Contrôler que l’indicateur affiche bien OK (voir figure). spéciales (voir figure), pour le rangement de récipients ou d’aliments de grande dimension.
  • Página 25: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil Rangement à l’intérieur du Aliments réfrigérateur Viande et poisson Au-dessus des bacs à fruits et ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien évidé légumes les instructions sur l’installation (voir Installation). Au-dessus des bacs à...
  • Página 26: Pour Profiter À Plein De Votre Congélateur

    Pour profiter à plein de votre congélateur Bac à glaçons EASY ICE. Leur emplacement sur la contre-porte du compartiment assure davantage d’hygiène (les glaçons ne consommer (dans les 24 heures). dégoulinement d’eau). 1. Pour sortir le bac, poussez-le dans le compartiment supérieur CONGELATION et vers le haut puis tirez vers vous CONSERVATION où...
  • Página 27: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Dégivrage du compartiment congélateur Mise hors tension Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, dégivrage manuel: mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur (appareil 1.
  • Página 28: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. pourront ainsi être recyclés. Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et les Déchets des Equipements Electriques et -89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité...
  • Página 29: Anomalies Et Remédes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: L’éclairage intérieur ne s’allume pas.
  • Página 30: Assistance

    Assistance 195088080.03 07/2014 Avant de contacter le centre d’Assistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). service après-vente le plus proche de chez vous. modèle numèro de sèrie Signalez: Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à...
  • Página 31 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato Sustituir la bombilla BD 2922 EU/HA Precauciones y consejos, 36 Seguridad general Eliminación Ahorrar y respetar el medio ambiente Anomalías y soluciones, 37...
  • Página 32: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
  • Página 33: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Compartimento Cubeta de hielo congelador EASY ICE CONGELACIÓN y CONSERVACIÓN Mando REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA Puerta abatible PORTABOTELLAS/ PORTALATAS Espacio para UNA BOTELLA DE 2 LITROS Recipiente FRUTA y VERDURA Balconcito BOTELLAS La cantidad y/o su ubicación pueden variar.
  • Página 34: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato calientes (ver Precauciones y consejos). ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.
  • Página 35: Accesorios

    Accesorios sobre la rejilla del compartimento congelador, si es 4. Mantenga limpio el interior del refrigerador sin utilizar posible, en contacto con las paredes (laterales y posterior) donde la temperatura desciende por debajo 5. Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el de los –18ºC y garantiza una mayor velocidad de congelación.
  • Página 36: Cortar La Corriente Eléctrica

    Accesorios Cortar la corriente eléctrica Cubeta de HIELO. Su colocación en la contrapuerta del compartimento Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga).
  • Página 37: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Descongelar el compartimento frigorífico El frigorífico posee descongelación envía hacia la parte posterior por un orificio de descarga (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la intervención que se debe realizar periódicamente consiste en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir libremente.
  • Página 38: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en Eliminación conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. ser reutilizados. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y...
  • Página 39: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle Anomalías: Posibles causas / Solución: ó n interna no La lámpara de iluminaci se enciende. suficiente como para hacer contacto o bien en la casa no hay corriente. poco.
  • Página 40: Asistencia

    Asistencia 195088080.03 07/2014 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). número de serie modelo Comunique: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse...
  • Página 41: Instrukcja Obs Ugi

    Instrukcja obs ugi Instalowanie, 42 Français, 21 Italiano, 1 English,11 Widok ogólny Polski,41 Espanol, 31 Regulacja temperatury , 61 Konserwacja i utrzymanie, 47 BD 2922 EU/HA Usuwanie odpadów Anomalie i ich usuwanie, 49...
  • Página 42 Instalacja Ustawienie...
  • Página 43: Opis Urz Dzenia

    Opis urz dzenia Widok ogólny Komora Wanienka na lód ZAMRAZANIE i PRZECHOWYWANIE REGULACJI na JAJKA TEMPERATURY PÓLKI Wyjmowalna PRZEDMIOTY NA BUTELKI / NA PUSZKI do dwóch litrów Szfladka OWOCE i WARZYWA BUTELKI Variabili per numero e/o per posizione. Presente solo in alcuni modelli.
  • Página 44 Akcesoria TEMPERATURA BUTELKI / NA PUSZKI temperatury. Presente solo in alcuni modelli.
  • Página 45: Regulacja Temperatury

    Uruchomienie i Regulacja temperatury komory lodówki bakteriami lub brudem. ywno Rozmieszczenie w lodówce Mi so i Nad szufladkami na owoce i wyczyszczone ryby warzywa Nad szufladkami na owoce i wie y ser warzywa Ugotowane potrawy Na jakiejkolwiek pó ce Kie basy, chleb puszkowany, Na jakiejkolwiek pó...
  • Página 46 odpowiedni otwór. WATER LEVEL Wanienka na lód Ice .
  • Página 47: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie amoniaku. zapachów otwarte. odpowiedniego otworu...
  • Página 48: Usuwanie Odpadów

    Usuwanie odpadów specjalnego sortowania.
  • Página 49 zaradcze wody...
  • Página 50: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny 195088080.03 07/2014 - Xerox Business Services model numer seryjny 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto...
  • Página 51 Français, 21 Italiano, 1 English,11 Espanol, 31 Polski,41 , 61 BD 2922 EU/HA...
  • Página 56 WATER LEVEL...
  • Página 60 195088080.03 07/2014 - Xerox Fabriano RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Bruto Bruto Util Bruto kg/24 h Classe Utile Brut...
  • Página 61 Français, 21 Italiano, 1 English,11 Polski,41 Espanol, 31 BD 2922 EU/HA...
  • Página 64 shelves)
  • Página 66 WATER LEVEL...
  • Página 70 195088080.03 07/2014 - Xerox Fabriano RG 2330 93139180000 S/N 704211801 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Bruto Bruto Util Bruto kg/24 h Classe Utile Brut...
  • Página 72 195088080.03 07/2014...

Tabla de contenido