IPC CT15 Manual De Instrucciones página 25

Ocultar thumbs Ver también para CT15:
Tabla de contenido

Publicidad

Opći opis
Opis ogólny
Általános leírás
Genel açıklama
General description
Descripción general
Allgemeine Beschreibung
Общее описание
Ez egy súroló-szárító gép, amely sík, vízszintes, sima vagy mérsékelten durva, illetve akadálymentes padlók
Ovaj je uređaj automatizirani čistač poda koji služi za čišćenje, pranje i sušenje ravnih, vodoravnih, glatkih i
Niniejsze urządzenie to szorowarka susząca służąca do zamiatania, mycia i suszenia płaskich, poziomy-
Všeobecný popis
Descriere generală
Všeobecný opis
Splošen opis
Description générale
综述
‫مايقلا دعب طقف هكرت ؛ةلاعف تاكرحملا تماد ام ادبأ ةسارح نودب زاهجلا كرت مدع‬
Allmän beskrivning
Общо описание
Algemene beschrijving
Generell beskrivelse
Descrizione generale
This machine is a scrubber drier for sweeping, washing and drying flat, horizontal, smooth or moderately rough,
Bu kılavuzda anlatılan makine, kamusal ve endüstriyel alanlarda düz, yatay, pürüzsüz veya orta düzeyde enge-
Descrição geral
La máquina en cuestión es una fregadora-secadora de suelos, que se utiliza en entornos civiles e industriales
söprésére, mosására és szárítására használható középületekben vagy ipari létesítményekben. Elérhető akku-
umjereno grubih podova bez prepreka u stambenim i poslovnim prostorima. Dostupan je u verziji s kabelom i na
ch, gładkich lub umiarkowanie szorstkich, równych i wolnych od przeszkód podłóg w lokalach publicznych i
Bei der gegenständlichen Maschine handelt es sich um einen Scheuersaugautomaten, der in Privat- und Industrie-
Рассматриваемая машина – это машина для мойки и сушки полов для использования, как в городском
Mașina este un spălător-uscător pentru curățarea, spălarea și uscarea pardoselilor plate, orizontale și netede
Tento stroj slouží k mytí a sušení podlah a používá se jak ve veřejných, tak průmyslových prostorech k zametání,
Zadevna naprava je stroj za pranje in sušenje tal, ki se lahko uporablja v civilnih in industrijskih okoljih za izvajanje
Stroj, ktorý je predmetom dokumentácie, je určený na umývanie a osušenie podláh v obytných aj priemyselných
La machine en question est une autolaveuse qui peut être utilisée dans un milieu domestique ou industriel pour
本机器能一步完成清洗地面和吸干污水两大任务。它适用于民用和工业的平整地面或者适度粗糙地面。机器有交
even and obstacle free floors in civil and industrial premises. It is available in both battery and cable versions to
Maskinen i fråga är en skur- och torkmaskin för hushålls- och industribruk för att sopa, skura och torka jämna, hori-
beli, eş dağılımlı ve engellerin olmadığı zeminleri süpürmek, yıkamak ve kurutmak için tasarlanmış olan bir zemin
Тази машина е подопочистващ автомат за метене, миене и сушене на плоски, хоризонтални, гладки или
bereichen eingesetzt wird, zum Kehren, Schrubben und Trocknen von ebenen, horizontalen, glatten oder leicht rauen
‫مت دق ناكو ةنكمملا ةيئاوشعلا تاكرحلا دض هتيبثت دعب ,تاكرحملا ءافطإب‬
para barrer, lavar y secar los suelos planos, lisos o moderadamente irregulares, uniformes y sin obstáculos. Está
przemysłowych. Urządzenie dostępne jest w wersji zasilanej akumulatorami, jak i przewodowej, pozwalając na
mulátoros és vezetékes kivitelben is, hogy minden üzemidő és súly követelménynek megfelelhessen.
akumulator te ispunjava sve zahtjeve u pogledu vremena rada i težine.
De machine in kwestie is een schrobzuigmachine die zowel in industriële als kantoor- en huiselijke omgevingen
Maskinen som beskrives er en gulvvaskemaskin, som kan brukes både i konvensjonelle og i industrielle miljøer, til
La macchina in esame è una lavasciugapavimenti, utilizzabile in ambienti sia civili che industriali per effettuare
A máquina em questão é uma lavadora/secadora de pavimentos que tanto pode ser utilizada no âmbito civil
хозяйстве, так и в промышленности, предназначенная для очистки, мойки и сушки плоских, горизонтальных,
mytí a sušení plochých, vodorovných, hladkých nebo mírně nerovných, avšak stejnorodých podlah, na nichž se
pometanja, pranja in sušenja ravnih, vodoravnih, gladkih ali zmerno grobih tal, enakomernih in brez ovir. Na voljo
sau cu asprime moderată, uniforme, precum și a pardoselilor fără obstacole din incintele civile și industriale. Este
budovách, pričom vykonáva zametanie, umývanie a osušenie rovných, horizontálnych, hladkých alebo mierne
balayer, laver et sécher les sols plats, horizontaux, lisses ou peu rugueux, uniformes et libres de tout encombre-
流式和电瓶式型号可供选择,以满足不同的工作时间和重量的要求。
meet all running time and weight requirements.
sontala, släta eller något ojämna golv utan hinder. Den är tillgänglig antingen med batteri- eller med nätförsörjning
temizleme makinesidir. Çalışma süreleri ve ağırlık gibi tüm gereksinimleri en verimli şekilde karşılamak üzere
умерено грапави, равни подове без препятствия в граждански и промишлени помещения. Машината е
Fußböden, die gleichmäßig und frei von Hindernissen sind. Sie ist sowohl mit Batteriebetrieb, als auch mit Kabelbetrieb
disponible con alimentación por batería y por cable para resolver todas las exigencias de autonomía y de peso.
spełnienie wymogów czasu pracy i wagi.
A súroló-szárító gép mosószer és víz oldalát a megfelelő koncentrációban viszi fel a padlóra, majd a
Čistač poda raspršuje otopinu vode i deterdženta u odgovarajućoj koncentraciji na pod te ga zatim riba kako bi se
gebruikt kan worden voor het zuigen, schrobben en drogen van vlakke, horizontale, gladde of licht geribbelde,
kosting, vask og tørking av rette og jevne gulv uten for mange sprekker, og tomt for hindringer. Den leveres både
lo spazzaggio, il lavaggio e l'asciugatura di pavimenti piani, orizzontali, lisci o moderatamente rugosi, uniformi
como industrial para varrer, lavar e secar os pavimentos planos, horizontais, lisos ou moderadamente rugosos,
гладких или умеренно шероховатых, однородных и свободных от препятствий полов. Машина поставляется
disponibilă atât în versiuni cu acumulatori, cât și cu cablu, pentru a răspunde tuturor cerințelor referitoare la timpul
nenacházejí překážky. Je k dispozici s napájením pomocí baterie i kabelu, aby vyhověl všem pracovním i hmot-
drsných, rovnomerných podláh bez prekážok. Je k dispozícii s napájaním batériou alebo káblom, čím sa vyriešia
je z napajanjem na baterije ali prek kabla, s tem izpolnjuje vse zahteve avtonomije in teže.
ment. Elle est disponible sur batterie ou à câble pour répondre à tous les besoins d'autonomie et de poids.
洗地机把适当浓度的清洁剂喷到地面上刷洗以除去污物。在不同的可用附件中仔细选择适当的清洁剂和地刷(或
för att lösa samtliga krav gällande autonomi och vikt.
akülü ve kablolu modelleri vardır.
erhältlich, um alle Anforderungen in Bezug auf Autonomie und Gewicht zu erfüllen.
The scrubber drier spreads a solution of water and detergent in the correct concentration on the floor and then
налична както с батерии, така и с кабел, за да отговаря на всички изисквания за експлоатационно време
La fregadora-secadora distribuye sobre el suelo una solución de agua y detergente oportunamente dosificada y
prljavština uklonila. Pažljivim odabirom deterdženta i četki (ili abrazivnih diskova) iz širokog asortimana dostupne
Szorowarka rozprowadza na podłodze roztwór wody i środka czyszczącego we właściwym stężeniu, a następnie
szennyeződések eltávolításához felsúrolja a padlót. A körültekintően megválasztott tisztítószer és kefék (vagy
gelijkmatige vloeren die vrij van obstakels zijn. Hij is zowel met batterij- als met stroomvoeding beschikbaar, om
uniformes e sem obstáculos. Está disponível quer com uma alimentação por bateria, quer com um cabo para dar
batteridrevet og med strømkabel for å fylle alle behov i forhold til vekt og autonomi.
e liberi da ingombri. E' disponibile sia con alimentazione a batteria sia a cavo per risolvere tutte le esigenze di
Stroj za pranje in sušenje razporeja ustrezno odmerjeno količino raztopine vode in detergenta po tleh in jo ustre-
všetky požiadavky na autonómiu a hmotnosť.
de operare și greutate.
nostním požadavkům.
как с питанием от аккумулятора, так и от электрической сети, что обеспечивает все потребности по
La machine applique sur le sol une solution d'eau et de détergent dosée selon les besoins puis balaie pour enle-
磨盘),以适应不同的地面来清除脏物。
Die Maschine verteilt auf dem Boden eine mit Wasser und Reinigungsmittel ausreichend dosierte Lösung und schrubbt
Skur- och torkmaskinen distribuerar en lösning som lämpligen doserats med vatten och rengöringsmedel och ar-
scrubs it to remove the dirt. By carefully choosing the detergent and brushes (or abrasive disks) from the wide ran-
Makine, zemin üzerine doğru konsantrasyonda su ve deterjan çözeltisi dağıtır ve daha sonra kirleri temizlemek
и тегло.
lo cepilla adecuadamente a fin de eliminar la suciedad. Seleccionando atentamente el detergente para limpieza y
dodatne opreme, uređaj se može prilagoditi širokom rasponu kombinacija, vrsta podova i prljavštine.
szoruje ją, by usunąć brud. Poprzez uważny dobór środka czyszczącego i szczotek (lub tarcz ściernych) z
súrolótárcsák) megválasztásával - amelyek széles választékban elérhetők - a gép számos padlótípushoz és
aan alle behoeften inzake werkingsduur en gewicht te kunnen voldoen.
resposta a todas as exigências de autonomia e de peso.
Gulvvaskemaskinen fordeler en riktig dosert oppløsning av vann og vaskemiddel utover gulvet, og dette skrubbes
autonomia e di peso.
‫نيدوجوملا دالوألا ىلإ صاخ لكشبو نيرخآلا صاخشالا ىلإ هابتنالا لامعتسالا لالخ‬
Mycí a sušicí stroj nanese na podlahu vhodně nadávkovaný roztok vody a čisticího prostředku a řádně podlahu
Stroj na umývanie a osušenie nanáša na podlahu vhodnú dávku detergentu, ktorý sa vhodne distribuuje kefami
zno krtači, da odstranjuje umazanijo. Z natančno izbiro detergenta za čiščenje in ščetk (ali abrazivnih kolutov)
Spălătorul-uscător împrăștie o soluție pe bază de apă și detergent la o concentrație corectă pe pardoseală și apoi
автономному времени работы и весу.
ver la saleté. En choisissant avec attention le détergent pour le nettoyage et les brosses (ou disques abrasifs)
机器内置的液体吸取装置能够将刚清洁完毕的地面晾干。洗地机通过吸水马达产生的污水箱负压工作。同污水箱
den Boden, um den Schmutz zu entfernen. Durch die richtige Auswahl des Reinigungsmittels und der Bürsten (oder Pads)
betar in den för att avlägsna smutsen. Genom att noggrant välja rengöringsmedlet och borstarna (eller slipskivor)
üzere bu çözelti ile yerleri fırçalar. Makine, geniş ürün seçenekleri arasından doğru deterjan ve fırçalar (veya
ge of accessories available, the machine can be adapted to a wide range of combinations of types of floor and dirt.
Подопочистващият автомат разстила разтвор от вода и почистващ препарат в правилната концентрация
los cepillos (o discos abrasivos) entre la dilatada gama de accesorios disponibles, la máquina se puede adaptar
szerokiej gamy dostępnych akcesoriów, możliwe jest dostosowanie urządzenia do szeregu połączeń podłóg i
Sustav usisavanja ugrađen u uređaj suši pod nakon pranja pomoću niskog tlaka koji se stvara u spremniku za
szennyeződéshez alkalmazható.
De schrobzuigmachine verdeelt een juist gedoseerde oplossing van water en reinigingsmiddel over de vloer en
La lavasciuga distribuisce sul pavimento una soluzione opportunamente dosata di acqua e detergente e lo spaz-
A lavadora/secadora distribui pelo pavimento uma solução devidamente doseada de água e detergente, var-
tilstrekkelig med kost slik at skitt og smuss fjernes. Ved å velge riktig vaskemiddel og riktige koster (eller skurepu-
Машина для мойки и сушки полов распределяет на полу дозированный водный раствор моющего средства,
vykartáčuje za účelem odstranění špíny. Vzhledem k tomu, že si lze ze široké škály dostupného příslušenství k
o curăță pentru a elimina murdăria. Prin alegerea cu atenție a detergentului și periilor (sau discurilor abrazive)
s cieľom odstrániť špinu z podlahy. Voľbou vhodného čistiaceho prípravku a kief (alebo abrazívnych diskov) zo
med široko paleto razpoložljive dodatne opreme, se stroj lahko prilagodi najrazličnejšim kombinacijam vrst tal in
parmi la large gamme d'accessoires disponibles, il est possible de nettoyer tous les sols et d'éliminer tous les
相连的吸水扒用来收集吸取的污水。
aus der umfangreichen Zubehörauswahl kann sich die Maschine jeder Boden- und Verschmutzungsart anpassen.
i det breda sortimentet av tillgängliga tillbehör, kan maskinen anpassas till de mest krävande typerna av golv och
aşındırıcı diskler) seçildiğinde, çok çeşitli zemin ve kir tiplerine uyum sağlayabilir.
A suction system incorporated in the machine dries the floor after washing by means of the low pressure gene-
на пода и след това го търка, за да отстрани мръсотията. Чрез внимателен избор на почистващия препарат
a diferentes combinaciones de tipos de suelo y de suciedad.
zabrudzeń.
prljavu vodu pomoću usisnog motora. Brisač spojen na spremnik sakuplja prljavu vodu.
A gépbe épített szívórendszer a felmosást követően felszárítja a padlót a szennyesvíz-tartályban található
schrobt de vloer zodanig dat het vuil wordt verwijderd. Door met de nodige aandacht het reinigingsmiddel en de
ter) blant det store utvalget av tilleggsutstyr, vil maskinen kunne tilpasses ulike typer gulv og skitt.
zola adeguatamente in modo da rimuovere lo sporco. Scegliendo con attenzione il detergente per pulizia e le
rendo-o corretamente de modo a remover a sujidade. Escolhendo atentamente o detergente de limpeza e as
и соответствующим образом обрабатывает его щетками, удаляя грязь. После внимательного выбора
din gama largă de accesorii disponibile, mașina poate fi adaptată la o gamă largă de combinații de tipuri pentru
umazanije.
čištění zvolit různé čisticí prostředky a kartáče (nebo brusné kotouče), stroj je možné přizpůsobit jakýmkoli dru-
širokej ponuky dostupného príslušenstva môžete stroj prispôsobiť a vytvoriť nespočetné kombinácie na ošetrenie
types de saleté.
图例
Dank einer in der Maschine eingebauten Flüssigkeitsabsaugung kann der soeben gereinigte Fußboden getrocknet
rated in the dirty water tank by the suction motor. The squeegee connected to the tank collects the dirty water.
smuts.
Makineye entegre edilmiş bir sıvı vakum sistemi, yeni yıkanmış zeminin kurutulmasına olanak verir. Kurutma
и четките (или абразивни дискове) от широката гама от аксесоари, машината може да бъде адаптирана
Un sistema de aspiración de líquidos, integrado en la máquina, permite secar el suelo recién lavado. El secado se
Wbudowany w urządzenie system ssania suszy podłogę po jej umyciu za pomocą niskiego ciśnienia tworzonego
szívómotor által létrehozott alacsony nyomás segítségével. A tartályhoz csatlakoztatott gumibetét összegyűjti
Legenda
borstels (of schuurpads) uit het uitgebreide assortiment beschikbare accessoires te kiezen, kan de machine aan
escovas (ou discos abrasivos) entre a vasta gama de acessórios disponíveis, a máquina consegue adaptar-se às
Et oppsugingsanlegg som er en integrert del av maskinen gjør det mulig å tørke gulvet med en gang det er blitt
spazzole (o dischi abrasivi) fra l'ampia gamma di accessori disponibili, la macchina si può adattare alle più dispa-
моющего средства и установки разнообразных щеток (или абразивных дисков), машину можно применять
‫.ءاملاب ليسغلا زاهج يف مهبعل مدع نامضل دالوألا ةبقارم متت نأ بجي‬
pardoseală și murdărie. Un sistem de aspirare încorporat în mașină usucă pardoseala după spălare prin inter-
hům podlah a intenzitě špíny.
takmer všetkých typov podláh a nečistôt.
V stroju vgrajeni sistem za sesanje tekočine omogoča sušenje ravnokar opranih tal. Sušenje se izvaja s podtla-
Un système d'aspiration des liquides intégré à la machine permet de sécher le sol. L'eau sur le sol est aspirée
werden. Das Trocknen erfolgt durch den Niederdruck im Schmutzwassertank, der vom Saugmotor erzeugt wird. Mit Hilfe
机器的主要组成部份如下(图A):
En suganordning i maskinen gör att ett golv som precis rengjorts kan torkas. Torkningen görs genom att åter-
işlemi, vakum motorunun kirli su deposunda oluşturduğu düşük basınç aracılığı ile gerçekleşir. Depoya bağlı olan
Legend
към най-различни видове подове и мръсотия.
lleva a cabo por el vacío generado por el motor de aspiración en el depósito de agua sucia. El secador de suelos,
w zbiorniku brudnej wody przez silnik ssania. Wałek gumowy połączony ze zbiornikiem zbiera brudną wodę.
a szennyezett vizet.
de meest uiteenlopende combinaties van soorten vloer en vuil aangepast worden.
vasket. Tørkingen skjer gjennom at det skapes undertrykk i oppsugingstanken ved hjelp av oppsugingsmotoren.
mais variadas combinações de tipos de pavimento e de sujidade.
rate combinazioni di tipi di pavimento e di sporco.
Zařízení určené k nasávání kapalin, které je součástí stroje, umožňuje právě umytou podlahu usušit. K usušení
Zariadenie na odsávanie kvapalín zabudované do stroja umožňuje osušenie práve umytej podlahy. Osušenie sa
kom v zbirni posodi, ki ga ustvarja sesanje. S samim rezervoarjem povezan otiralnik omogoča zbiranje umazane
Glavni dijelovi stroja su sljedeći (sl. A):
mediul presiunii joase generate de rezervorul pentru apă murdară prin intermediul motorului de aspirare. Racleta
при очистке самых различных комбинаций типов полов и загрязнений.
grâce à la dépression générée par le moteur d'aspiration dans le réservoir de récupération, facilitant le séchage
des Saugfußes, der mit dem Tank direkt verbunden ist, kann das Schmutzwasser aufgesaugt werden
► 清水箱(图A,编号1):装载清洁剂和清水的混合物;
vinningstanken sätts på lågtryck med hjälp av sugmotorn. Gummiskrapan, som kopplas till tanken, gör att det
çekpas, kirli suyun toplanmasına olanak verir.
Смукателната система, включена в машината изсушава пода след миене с помощта на ниското налягане,
‫ةردقلا يوذ )دالوألا كلذ يف امب( صاخشأ لبق نم لامعتسالل هجوم ريغ زاهجلا‬
conectado al mismo depósito, permite recoger el agua sucia.
Magyarázat
Legenda
Een geïntegreerd vloeistofopzuigsysteem zorgt ervoor dat de zojuist geschrobde vloer gedroogd wordt. Het dro-
Um sistema de aspiração de líquidos integrado na máquina permite secar o pavimento acabado de lavar. A se-
Gulvtørkeren, som er koplet til selve beholderen gjør det mulig å samle opp skittent vann.
Un impianto d'aspirazione liquidi integrato nella macchina permette di asciugare il pavimento appena lavato.
The main parts of the machine are as follows (fig. A):
vode.
cuplată la rezervor colectează apa murdară.
dochází prostřednictvím podtlaku rekuperační nádrže vytvořeného sacím motorem. Stírač napojený na tuto nádrž
Встроенная в машину система для всасывания жидкостей позволяет сушить только что вымытый пол.
robí vákuovo, pričom kvapalina sa odvádza do zbernej nádrže podtlakom generovaným odsávacím motorom.
spremnik za deterdžent (sl. A, ref. 1): sadrži i nosi smjesu čiste vode i deterdženta;
du sol. Le suceur, raccordé au réservoir, permet d'aspirer l'eau sale.
Zeichenerklärung
► 污水箱(图A,编号2):收集清洗后地面上的污水;
smutsiga vattnet samlas upp.
Makinenin parçaları
генерирано в резервоара за мръсна вода от смукателния мотор.
Leyenda
the detergent tank (fig. A, ref. 1): contains and transports the mixture of clean water and detergent;
gen gebeurt door middel van de onderdruk van de vuilwatertank die door de zuigmotor wordt geproduceerd. Het
cagem ocorre através da depressão do depósito de recolha gerada pelo motor de aspiração. O rodo, ligado ao
Symbolforklaring
L'asciugatura avviene attraverso la depressione del serbatoio recupero generata dal motore aspirazione. Il squee-
Сушка производится при помощи разряжения в возвратном баке, создаваемого всасывающим мотором.
zajišťuje zachycování špinavé vody.
Legenda
A gép fő részei a következők (A. ábra):
Poniżej znajdują się główne części maszyny (rys. A):
Stieracie zariadenie pripojené k samotnej nádrži umožňuje zachytávanie špinavej vody.
Legenda
spremnik za prljavu vodu (sl. A, ref. 2): prikuplja prljavu vodu s poda nakon pranja;
Légende
‫ةربخلا يليلق صاخشأ لبق نم وأ ,ةدودحملا ةيلقعلا وأ ة ّ يسحلا ,ةينامسجلا‬
► 控制面板(图A,编号3);
Die wichtigsten Bestandteile der Maschine sind (Abb. A):
Förteckning
резервоара събира мръсната вода.
the dirty water tank (fig. A, ref. 2): collects the dirty water picked up from the floor after washing;
zuigrubber, dat op de tank is aangesloten, zorgt voor de opname van het vuile water.
depósito, permite recolher a água suja.
gee, collegato al serbatoio stesso, permette la raccolta della acqua sporca.
Makinenin ana parçaları aşağıda gösterilmiştir (Şek. A)
Скребок для пола, соединенный с баком обеспечивает сбор грязной воды.
Los componentes principales de la máquina son los siguientes (fig. A):
Legenda
Vysvětlivky
zbiornik detergentu (rys. A, pozycja 1): zawiera i transportuje mieszaninę czystej wody i detergentu;
víz-/tisztítószer tartály (A. ábra, 1. ref.): ez tartalmazza a tiszta víz és a tisztítószer keverékét.
upravljačka ploča (sl. A, ref. 3);
Maskinen består av følgende hoveddeler (fig. A):
► 洗地盘组件(图A,编号4):主要是分送清水到地面并除去污物的地刷;
Reinigungsmitteltank (Abb. A, Pkt. 1): enthält und befördert das Gemisch aus Reinwasser und Reinigungsmit-
Glavni deli stroja so naslednji (slika A):
Piesele principale ale mașinii sunt după cum urmează (fig. A):
Les principales pièces de la machine sont (fig. A):
Легенда
‫نم ,مهنمأ نع لوؤسم صخش ةطاسو قيرط نع ,ةدافتسالا وعاطتسا اذإ ىلإ ,ةفرعملاو‬
Maskinens huvuddelar är de följande (fig. A):
deterjan çözeltisi deposu (1, Şek. A): temiz su ve temizlik ürünü karışımını depolar ve ulaştırılmasını
control panel (fig. A, ref. 3);
Legenda
Legenda
Legenda
Обозначения
el depósito de la solución de detergente (fig. A, ref. 1): sirve para contener y transportar la mezcla de
zbiornik brudnej wody (rys. A, pozycja 2): przechowuje brudną wodę zebraną z podłogi po umyciu;
a szennyesvíz-tartály (A. ábra, 2. ref.) gyűjti össze a szennyes vizet a padlóról a mosást követően;
sklop glave stroja (sl. A, ref. 4): glavni element je četka koja nanosi otopinu deterdženta na pod i uklanja
Tank for vaskemiddeloppløsning (fig. A, ref. 1): har som oppgave å holde på og transporterer oppløsnin-
tel;
Hlavné časti stroja sú (obr. A):
Stroj se skládá z následujících základních částí (obr. A):
► 吸水扒组件(图A,编号5):刮干并吸走地面上的水;
rezervor de detergent (fig. A, ref. 1): conține și transportă amestecul de apă curată și detergent;
rezervoar čistilne raztopine (slika A, ref. 1): vsebuje in prenaša mešanico čiste vode in sredstva za
le réservoir solution détergente (fig. A, rep. 1): contient et sert à transporter le mélange d'eau propre et
lösningstanken (fig. A, ref. 1): innehåller en blandning av rent vatten och rengöringsmedel:
sağlar;
head assembly (fig. A, ref. 4): the main element is the brush which distributes the detergent solution on
Основните части на машината са както следва (фиг. А):
agua limpia y del producto de limpieza;
panel sterowania (rys. A, pozycja 3);
vezérlőpanel (A. ábra, 3. ref.);
prljavštinu;
De belangrijkste onderdelen van de machine zijn (fig. A):
Le parti principali della macchina sono le seguenti (fig. A):
As partes principais da máquina são as seguintes (fig. A):
gen av rent vann og vaskemiddel,
Schmutzwassertank (Abb. A, Pkt. 2): nimmt das während der Reinigung vom Boden aufgesaugte Schmutzwas-
Основными частями машины являются (рис. A):
rezervor pentru apă murdară (fig. A, ref. 2): colectează apa murdară colectată de pe podea în urma
čiščenje;
nádrž na roztok detergentu (obr. A ozn. 1): slúži ako zásobník roztoku čistej vody a čistiaceho prípravku;
nádrže na čisticí roztok (obr. A, č. 1): do této nádrže se dává směs čisté vody a čisticího prostředku a
de produit nécessaire au nettoyage;
危险区
återvinningstank (fig. A, ref. 2): samlar upp det smutsiga vattnet under rengöringen;
kirli su deposu (2, Şek. A): yıkama sırasında yerden toplanan kirli suyu depolar;
the floor and remove the dirt;
резервоарът за почистващ препарат (фиг. A, реф. 1): съдържа и пренася сместа от чиста вода и
el depósito de agua sucia (fig. A, ref. 2): sirve para recoger el agua sucia aspirada del suelo durante el
sklop brisača (sl. A, ref. 5): briše i suši pod skupljajući vodu.
zespół głowicy (rys. A, pozycja 4): głównym elementem jest szczotka, która rozprowadza roztwór deter-
fejegység (A. ábra, 4. ref.) a fő elem, amelyen azok a kefe található, amely a padlóra felviszi a tisztítószer
ser auf;
depósito da solução de detergente (fig. A, ref. 1): serve para conter e transportar a mistura de água
de schoonwatertank (fig. A, ref. 1): dient voor het bevatten en vervoeren van het mengsel van schoon
Oppsugingstank (fig. A, ref. 2): Samler opp det skitne vannet som suges opp fra gulvet under vask;
il serbatoio soluzione detergente (fig. A, rif. 1): serve a contenere e trasportare la miscela di acqua pulita
бак для моющего раствора (рис. А, № 1): предназначен для хранения и перевозки смеси чистой
spălării;
nádrž na špinavú vodu (obr. A ozn. 2) slúži na zachytávanie vody odsatej z podlahy počas umývania;
zajišťuje její rozvádění;
zbirna posoda (slika A, ref. 2): za zbiranje umazane vode, ki jo sesalnik posesa s tal med pranjem;
le réservoir de récupération (fig.A, rep.2): sert à récupérer l'eau sale aspirée sur le sol pendant le lava-
► 水箱组件:含有特定的清洁剂,可对眼睛、皮肤、粘膜、呼吸道产生刺激,产生窒息。危险来自于从周围
squeegee assembly (fig. A, ref. 5): wipes and dries the floor by collecting the water.
kontrollpanel (fig. A, ref. 3);
kumanda paneli (3, Şek. A);
‫.زاهجلا رج مدع .ءايشألا رج وأ ءايشألا / صاخشألا لقنل زاهجلا لامعتسا مدع‬
почистващ препарат;
lavado;
gentu na podłodze i usuwa zabrudzenia;
oldatát és eltávolítja a szennyeződést.
Bedienfeld (Abb. A, Pkt. 3);
Zone opasnosti
water en reinigingsproduct;
Betjeningspanel (fig. A, ref. 3);
e del prodotto per pulizia;
limpa e do produto de limpeza;
воды и чистящего средства;
rekuperační nádrže (obr. A, č. 2): slouží k zachycování špinavé vody nasáté z podlahy během mytí;
panou de control (fig. A, ref. 3);
komandna plošča (slika A, ref. 3);
ovládací panel (obr. A, ozn. 3);
ge;
环境收集到的脏物(细菌和化学物质)。也可能有被水箱夹伤的危险。
Danger zones
huvudenhet (fig. A, ref. 4): huvuddelen består av borsten, som fördelar rengöringsmedlet på golvet och
disk takımı (4, Şek. A): temel parçası, deterjan çözeltisini yere dağıtan ve kiri temizleyen fırçadır;
резервоарът за мръсна вода (фиг. A, реф. 2): събира мръсната вода, събрана от пода след
Bürstenkopfeinheit (Abb. A, Pkt. 4); das Hauptelement ist die Bürste, mit der die Reinigungslösung auf dem
cuadro de mandos (fig. A, ref. 3);
gumibetét (A. ábra, 5. ref.): lehúzza és felszárítja a padlót a víz összegyűjtésével.
zespół wałka gumowego (rys. A, pozycja 5): wyciera i osusza podłogę zbierając wodę.
depósito de recolha (fig. A, ref. 2): serve para recolher a água suja aspirada do pavimento durante a
Kosteenhet (fig. A, ref. 4): hovedelementet består av kosten, som har som oppgave å fordele vaskemid-
de vuilwatertank (fig. A, ref. 2): dient voor het opvangen van het vuile water dat tijdens het schrobben
il serbatoio di recupero (fig. A, rif. 2): serve a raccogliere l'acqua sporca aspirata dal pavimento durante
возвратный бак (рис. А, № 2): предназначен для сбора грязной воды, собранной с пола во время
ansamblu de capăt (fig. A, ref. 4): elementul principal este constituit de peria care distribuie soluția cu
jednotka hlavy (obr. A ozn. 4): hlavný prvok predstavujú kefu, ktorá distribuujú roztok čistiaceho príprav-
Sklop spremnika: pri uporabi određenih deterdženata postoji opasnost od nadraživanja očiju, kože,
řídicího panelu (obr. A, č. 3);
enota glave (slika A, ref. 4): glavni element predstavlja ščetka, ki porazdeljuje čistilno raztopino po tleh
‫نم ببس يألو ناك نزو يأل ءايشألا عضول ةصنم ةباثمب زاهجلا لامعتسا مدع‬
tableau de commande (fig.A, rep.3);
► 控制面板:有短路的危险。
avlägsnar smutsen;
silecek grubu (çekpas olarak da geçer - 5, Şek. A): yeri siler ve dağıtılan suyun toplanarak yerin
Boden verteilt und der Schmutz entfernt wird;
миене;
Strefy zagrożenia
Veszélyzónák
grupo cabezal (fig. A, ref. 4): el elemento principal está representado por el cepillo que distribuye la
lavagem;
van de vloer wordt opgezogen;
delløsningen på gulvet slik at smuss og skitt fjernes,
il lavaggio;
Tank assembly: when using certain detergents, danger of irritation for eyes, skin, mucous membranes
мойки;
sluznice i dišnog sustava te od gušenja. Opasnost od prljavštine sakupljene iz okoline (klice i kemijs-
detergent pe podea și înlătură murdăria;
ku na podlahu a odstraňujú špinu;
in nato odstrani umazanijo;
jednotky hlavy (obr. A, č. 4): její hlavní částí je kartáč, který nanáší čisticí roztok na podlahu a odstraňuje
groupe tête (fig. A, rep. 4): l'élément principal est composé de la brosse qui distribue la solution déter-
► 地刷盘底:地刷的旋转危险。
gummiskrapa (även kallad golvskrapa) fig. A, ref. 5): har uppgiften att putsa och därefter torka av golvet
Saugfußeinheit (Abb. A, Pkt. 5): sie reinigt und trocknet den Boden durch Absaugen des darauf verteilten
kurutulmasını sağlar.
контролен панел (фиг. A, реф. 3);
solución de detergente sobre el suelo, eliminando la suciedad;
painel de comandos (fig. A, ref. 3);
bedieningspaneel (fig. A, ref. 3);
"squeegee"-modulen (også kalt gulvtørker, fig. A, ref. 5): har som oppgave å skrape over og dermed
pannello comandi (fig. A, rif. 3);
and respiratory tract and of asphyxia. Danger represented by the dirt collected from the environment
панель управления (рис, А, № 3);
ke tvari). Opasnost od loma spremnika ako se spremnik za prljavu vodu zamijeni sa spremnikom za
špínu;
enota otiralnika (tudi poimenovan kot brisalec tal, slika A, ref. 5): briše in s tem osuši tlak z zbiranjem po
jednotka so stieracím zariadením (nazývaným aj stierka podlahy) (obr. A ozn. 5): slúži na stieranie a
ansamblu racletă (fig. A, ref. 5): șterge și usucă pardoseala prin colectarea apei;
Tartály-egység: bizonyos tisztítószerek használata esetén szem-, bőr-, nyálkahártya- és légúti irritáció,
Zespół zbiornika: przy stosowaniu niektórych detergentów niebezpieczeństwo podrażnienia oczu,
gente sur le sol et enlève la saleté;
► 后轮:夹入后轮与底盘之间的危险。
Schmutzwassers;
Tehlike bölgeleri
genom att samla upp vattnet på golvet;
монтаж на глава (фиг. A, реф. 4): основният елемент е четката, която разпространява почистващия
grupo secador de suelo (fig. A, ref. 5): tiene la función de limpiar y secar el suelo, recuperando el agua
(germs and chemical substances). Danger of crushing between the two tanks when the dirty water tank
grupo do topo (fig. A, ref. 4): o elemento principal é representado pela escova, a qual distribui a solução
kopgroep (fig. A, ref. 4): het belangrijkste element is de borstel, die de reinigingsoplossing over de vloer
tørke gulvet, mens vaskevannet blir suget opp;
gruppo testata (fig. A, rif. 4): l'elemento principale è rappresentato dalla spazzola, la quale distribuisce
узел головки (рис. А, № 4): основной элемент – это щетка, которая распределяет по полу моющий
Zone de pericol
valamint fulladás előfordulhat.
osušenie podlahy odstránením vody z podlahy po umývaní;
njem razpršene tekočine;
jednotky stírače (nazývané také pouze stírač, obr. A, č. 5): slouží k setření, a tedy vysušení podlahy a
skóry, błon śluzowych i dróg oddechowych oraz uduszenia. Niebezpieczeństwo stwarzane przez brud
deterdžent.
groupe suceur (appelé aussi squeegee, fig.A, rep.5): nettoie et sèche le sol en récupérant l'eau répan-
► 电池箱(嵌入清水箱中):电瓶电极间短路的危险以及充电时产生的氢气存在的危险。
Gefahrenbereiche
Farliga områden
разтвор по пода и отстранява мръсотията;
vertida sobre el mismo;
verdeelt en het vuil verwijdert;
la soluzione detergente sul pavimento, effettuando l'asportazione dello sporco;
Depo grubu: belirli deterjanlar kullanılırken gözlerde, ciltte, mukozada ve solunum yollarında tahriş ve
is replaced on top of the detergent tank.
Farlige områder
de detergente pelo pavimento, removendo a sujidade;
раствор, производя сбор грязи;
Nevarna območja
Nebezpečné zóny
zebrany z otoczenia (bakterie i substancje chemiczne). Niebezpieczeństwo zmiażdżenia pomiędzy
(mikrobák és vegyi anyagok). Két tartály jelentette zúzódásveszély, amikor a szennyesvíz-tartály
odstranění nanesené vody;
Upravljačka ploča: opasnost od kratkog spoja.
due sur celui-ci;
Ansamblul rezervorului: atunci când utilizați anumiți detergenți exist un pericol de iritare a ochilor, pielii,
配件
монтаж на гумена миячка (фиг. A, реф. 5): избърсва и подсушава пода като събира водата.
Tankeinheit: bei Verwendung besonderer Reinigungsmittel besteht die Gefahr, dass Augen, Haut, Schleimhäu-
Zonas peligrosas
zuigrubber (fig. A, ref. 5): heeft als taak om de vloer te wissen en vervolgens te drogen, door het hierop
Tankenhet: om speciella rengöringsmedel används finns det fara för ögon, hud, slemhinnor och
gruppo squeegee (altrimenti detto squeegee, fig. A, rif. 5): ha il compito di tergere e quindi di asciugare
havasızlıktan boğulma (asfeksi) tehlikesi. Ortamdan toplanan kirden (mikroplar ve kimyasal maddeler)
Control panel: danger of short circuit.
grupo do rodo (também designado por squeegee, fig. A, ref. 5): tem a função de limpar e secar o pavi-
блок скребка (рис. А, № 5): предназначен для чистки, а затем сушки пола при помощи сбора
Nebezpečné prostory
visszahelyezésre kerül a mosószertartály tetejére.
dwoma zbiornikami podczas umieszczania zbiornika brudnej wody na zbiorniku środka czyszczącego.
Donja strana glave za pranje: opasnost uslijed okretanja četke.
Zones dangereuses
Tankbeholdermodul: Ved bruk av spesielle vaskemidler som utgjør fare for øye- hud- og slimhinneir-
membranelor mucoase și tractului respirator, precum și de asfixiere. Pericol reprezentat de murdăria
Jednotka s nádržou: v prítomnosti niektorých zvláštnych prípravkov na umývanie hrozí podráždenie
Enota rezervoarja: ob prisotnosti določenih detergentov, nevarnost draženja oči, kože, sluznice, dihal-
Опасни зони
► 鬃毛地刷:用于刷洗较细致的地面和抛光;
te und Atemwege gereizt werden und es besteht Erstickungsgefahr. Gefahr aufgrund des aus der Umgebung
liggende water op te zuigen;
mento, recolhendo a água espalhada sobre o mesmo;
andningsorgan och kvävning. Fara på grund av smuts som samlats upp i omgivningen (bakterier och
il pavimento, recuperando l'acqua sparsa su di esso;
kaynaklanan tehlike. Kirli su deposu çözelti deposunun üzerine yerleştirilirken iki depo arasında sıkışma
Bottom of washing head: danger due to brush rotation.
Grupo depósito: con algunos detergentes específicos, subsiste el peligro de irritación de los ojos, piel,
воды, разлитой на нем.
Vezérlőpanel: rövidzárlat veszélye.
Panel sterowania: niebezpieczeństwo zwarcia.
Stražnji kotači: opasnost od drobljenja između kotača i kućišta.
ritasjon eller kvelning. Faren utgjøres av skitt og smuss fra det området som vaskes (bakterier og
Jednotka nádrže: v případě použití některých čisticích prostředků hrozí podráždění očí, kůže, sliznic,
colectată din mediu (microbi și substanțe chimice). Pericol de strivire între cele două rezervoare atunci
nega sistema in zadušitve. Nevarnost zaradi umazanije, zbrane iz okolja (klice in kemikalije). Nevarnost
očí, pokožky, slizníc, dýchacej sústavy a udusenia. Nebezpečenstvo vyplývajúce zo zachytenej špiny
Groupe réservoir: en présence de détergents particuliers, danger d'irritation des yeux, peau, muqueu-
‫ءايشأ ةدوجوم نوكت نأ نكمملا نم صخشلا ىلع هنأب تدبأ ةراس ريغو ةديدع تاربخ‬
aufgesaugten Schmutzes (Bakterien und chemische Stoffe). Quetschgefahr zwischen den beiden Tanks, wenn
► 聚丙烯地刷:用于刷洗普通地面;
Gevaarzones
Zone di pericolo
kemiska medel). Fara för klämning mellan de två tankarna då återvinningstanken sätts tillbaka på
tehlikesi.
Rear wheels: danger of crushing between the wheel and chassis.
Zonas de perigo
Монтаж на резервоара: когато използвате някои почистващи препарати, съществува опасност
Опасные зоны
mucosas, sistema respiratorio y asfixia. Peligro debido a la suciedad recogida del medio ambiente
Pretinac za akumulator (u spremniku za deterdžent): opasnost od kratkog spoja između polova akumu-
Spód głowicy myjącej: niebezpieczeństwo stwarzane przez wirowanie szczotki.
Mosófej alja: kefe forgása által jelentett veszély.
kjemiske substanser). Fare for klemming mellom de to beholderne når oppsugingstanken blir plassert
dýchacího ústrojí a udušení. Nebezpečí je způsobeno špínou odstraněnou z prostředí (choroboplodný-
când rezervorul pentru apă murdară este înlocuit deasupra rezervorului pentru detergent.
(mikroorganizmy a chemické látky). Nebezpečenstvo pomliaždenia medzi dvoma nádržami pri vrátení
stisnjenja med dvema rezervoarjema, ko je rezervoar za zbiranje nameščen na rezervoarju raztopine.
ses, appareil respiratoire et risque d'asphyxie. Danger dû à la saleté ramassée sur le sol (germes et
der Schmutzwassertank wieder am Reinigungsmitteltank angebracht wird.
► 聚酰胺纤维地刷:用于有顽固污渍的粗糙地面;
Battery compartment (in the detergent tank): danger of short circuit between the battery poles and
lösningstanken.
Kontrol paneli: kısa devre tehlikesi.
от дразнене на очите, кожата, лигавиците, дихателните пътища и от асфиксия.
‫علخ ,لمعلاب ةردابملا لبق :ةريطخلا تاباصإلا ببست نأ نكمملا نم ةفلتخم‬
(gérmenes y sustancias químicas). Peligro de aplastamiento entre dos depósitos cuando se coloca el
Hátsó kerekek: zúzódásveszély a kerekek és az alváz között.
Tylne koła: niebezpieczeństwo zmiażdżenia między kołem a nadwoziem.
latora i oslobađanja vodika tijekom punjenja.
ved siden av vaskeoppløsningstanken.
Tankgroep: bij bepaalde reinigingsmiddelen bestaat er gevaar op irritatie van ogen, huid, slijmvliezen,
Gruppo serbatoio: in presenza di particolari detergenti, pericolo di irritazioni per occhi, pelle, mucose,
Grupo de depósitos: na presença de determinados detergentes, existe o perigo de irritação dos olhos,
Узел бака: при наличии определенных моющих средств опасность раздражения глаз, кожи,
nádrže na špinavú vodu na nádobu na čistiaci roztok.
Panou de comandă: pericol de scurtcircuit.
mi zárodky a chemickými látkami). Nebezpečí rozmačkání mezi dvěma nádržemi při pokládání rekupe-
Komandna plošča: nevarnost kratkega stika.
substances chimiques). Danger d'écrasement entre les deux réservoirs au moment de la mise en place
Bedienfeld: Kurzschlussgefahr.
► 针座:驱动以下百洁垫:
presence of hydrogen during charging.
Kontrollpanel: fara för kortslutning.
Yıkama diski alt kısmı: fırçanın dönmesinden kaynaklanan tehlike.
представлява и мръсотията събрана от околната среда (микроби и химически вещества).
Dodatna oprema
depósito de agua sucia sobre el depósito de la solución.
Komora akumulatorów (w zbiorniku detergentu): niebezpieczeństwo zwarcia między biegunami akumu-
Akkumulátor tárolórekesz (tisztítószertartályában): rövidzárlat veszélye az akkumulátor pólusai között,
luchtwegen en verstikking. Gevaar wegens het vuil dat uit de omgeving wordt opgenomen (bacteriën
Betjeningspanel: Fare for kortslutning
da pele, das mucosas, do aparelho respiratório, bem como de asfixia. Perigo devido à sujidade retirada
apparato respiratorio e di asfissia. Pericolo dovuto alla sporcizia recuperata dall'ambiente (germi e so-
слизистой оболочки, дыхательного аппарата и асфиксии. Опасность, вызванная наличием грязи,
Unterteil des Reinigungskopfes: Gefahr durch die rotierende Bürste.
rační nádrže na nádrž s roztokem.
Spodnji del pralne glave: nevarnost zaradi vrtenja ščetke.
Partea inferioară a capului de spălare: pericol cauzat de rotația periilor.
Ovládací panel: nebezpečenstvo skratu a zásahu elektrickým prúdom.
du réservoir de récupération sur celui de la solution.
► 黄色百洁垫:用于大理石或者类似地面;
Rengöringshuvudets undre del: fara pga borstens rotation.
Arka tekerlekler: tekerlek ve şasi arasında sıkışma tehlikesi.
Accessories
Опасност от сблъсък между двата резервоара, когато резервоарът за мръсна вода е поставен
Cuadro de mandos: peligro de cortocircuitos.
illetve hidrogén jelenléte töltés közben.
latora i obecność wodoru podczas ładowania.
do ambiente (germes e substâncias químicas). Perigo de esmagamento entre os dois depósitos quan-
Nedre del av vaskemodulen: Fare på grunn av kostens rotasjon.
en chemische stoffen). Gevaar van beklemming tussen de twee tanks wanneer de vuilwatertank op de
stanze chimiche). Pericolo di schiacciamento tra i due serbatoi quando viene riposizionato il serbatoio
Hinterräder: Quetschgefahr zwischen Rad und Rahmen.
собранной с пола (бактерии и химические вещества). Опасность сдавливания между двумя
Zadnja kolesa: nevarnost stisnjenja med kolo in ogrodje.
Řídicí panel: nebezpečí zkratu.
Jednotka s umývacou hlavou: ohrozenie otáčajúcimi sa kefami.
Roți spate: risc de strivire între roți și șasiu.
Četke: za pranje i poliranje osjetljivih podova;
Tableau de commandes: danger de courts-circuits.
► 绿色百洁垫:用于较硬地面;
Bakhjul: fara för klämning mellan hjulet och ramen.
Akü bölmesi (deterjan çözeltisi deposunda): akü kutupları arasında kısa devre ve şarj sırasında hidrojen
върху резервоара за почистващия препарат.
Kiegészítők
Akcesoria
Parte inferior del cabezal de lavado: peligro por la rotación del cepillo.
‫ةلدبلا وأ رزئملا :لماعلاب ةصاخلا ةينمألا ةيدرفلا تاياقولا لامعتساب امئاد مايقلا‬
Bakre hjul: Fare for klemming mellom hjulet og rammen.
do se reposiciona o depósito de recolha sobre o da solução.
schoonwatertank geplaatst wordt.
recupero su quello soluzione.
Bristle brushes: for washing delicate floors and polishing;
Batteriefach (im Reinigungsmitteltank): Kurzschlussgefahr zwischen den Batteriepolen und Vorhandensein von
баками, когда возвратный бак устанавливается на бак для раствора.
Polipropilenske četke: za pranje običnih podova;
Prostor baterije (nahaja se v rezervoarju raztopine): nevarnost kratkega stika med poloma baterij in
Zadné kolesá: nebezpečenstvo pomliaždenia medzi kolesom a rámom.
Compartimentul acumulatorilor (din rezervorul pentru detergent): pericol de scurtcircuitare între polii
Spodní část mycí hlavy: nebezpečí způsobené otáčením kartáče.
Partie inférieure de la tête de lavage: danger dû à la rotation de la brosse.
► 黑色百洁垫:用于有顽固污渍的地面。
Batteriutrymme (förutsett i lösningstanken): fara för kortslutning mellan batteripolerna och närvaro väte
gazı tehlikesi.
Контролен панел: опасност от късо съединение.
Ruedas traseras: peligro de aplastamiento entre la rueda y el chasis.
Polypropylene brushes: for normal floor washing;
Bedieningspaneel: gevaar van kortsluiting.
Batteriboksen (innebygd på drivstofftanken): Fare for kortslutning mellom batteripolene, og utslipp av
Painel de comandos: perigo de curto-circuitos.
Pannello comandi: pericolo di cortocircuiti.
Wasserstoff während des Aufladens.
Панель управления: опасность короткого замыкания.
acumulatorului și prezența hidrogenului în timpul încărcării.
Zadní kolečka: nebezpečí rozmačkání mezi kolem a podvozkem.
Četke Tynex: za uklanjanje nakupljene tvrdokorne prljavštine na otpornim podovima;
prisotnosti vodika med fazo polnjenja.
Sörte kefék: kényesebb padlófelületek mosásához polírozáshoz;
Priestor na batériu (v nádrži na roztok): nebezpečenstvo skratu medzi pólmi batérie a prítomnosť vodíka
Szczotki szczecinowe: do czyszczenia delikatnych podłóg i polerowania;
Roues arrière: danger d'écrasement entre roue et châssis.
‫,ةيطاطم تازافق ,لئاوسلل ةذافن ريغو قالزنالا نم ةيقاو ةيذحأ ,)اتوت( ةيئاقولا‬
S.P.E.电瓶充电CBHD1
Aksesuarlar
under laddningen.
Долна част на главата за миене: опасност, поради въртене на четката.
Alojamiento de las baterías (situado en el depósito de la solución): peligro de cortocircuito entre los
Onderste gedeelte van de schrobkop: gevaar wegens rotatie van de borstel.
hydrogen under oppladning.
Parte inferiore della testata lavante: pericolo per la rotazione della spazzola.
Tynex brushes: for removing accumulated stubborn dirt on resistant floors;
Zubehörteile
Parte inferior do topo de lavagem: perigo dada a rotação da escova.
Нижняя часть моющей головной части: опасность из-за вращения щеток.
Accesorii
Pripomočki
Prostor pro baterie (nacházející se v nádrži na roztok): nebezpečí zkratu mezi póly baterií a výskyt
Pogonski disk: omogućava korištenje sljedećih diskova:
Polipropilén kefék: normál padló mosásához;
počas nabíjania.
Szczotki polipropylenowe: do czyszczenia normalnych podłóg;
Coffre batteries (dans le réservoir de solution): danger de court-circuit entre les pôles des batteries et
Tillbehör
Задни колела: опасност от сблъсък между колелото и шасито.
polos de las baterías y presencia de hidrógeno durante la recarga.
Achterste wielen: gevaar van beklemming tussen wiel en frame.
Rodas traseiras: perigo de esmagamento entre a roda e o corpo da máquina.
Kıl fırçalar: hassas zeminlerin yıkanmasında ve parlatılması için kullanılabilir;
Ruote posteriori: pericolo di schiacciamento tra ruota e telaio.
Drive disks: enable the following disks to be used:
Tilleggsutstyr
Задние колеса: опасность попадания между колесом и рамой.
Príslušenstvo
Tynex kefék: erős szennyeződések eltávolítása ellenálló padlófelületekről;
Szczotki Tynex: do usuwania nagromadzonego, uporczywego brudu na wytrzymałych podłogach;
vodíku během nabíjení.
Žuti diskovi: za pranje i poliranje mramornih i sličnih površina;
présence d'hydrogène pendant la charge.
Bürsten mit Naturborsten: verwendbar für die Reinigung von empfindlichen Fußböden und zum Polieren;
Ščetke v držalu: uporablja se jih za pranje občutljivih tal in poliranje;
Perii cu păr: pentru spălarea pardoselilor și lustruire;
Отделение за акумулаторни батерии (в резервоара за почистващ препарат): опасност от късо
Accesorios
Batterijenvak (ondergebracht in de schoonwatertank): gevaar op kortsluiting tussen de polen van de
Borstar i trumma: kan användas för rengöring av sköra golv och för en putsning;
Compartimento das baterias (situado no depósito da solução): perigo de curto-circuito entre os polos
Polipropilen fırçalar: zeminlerin normal yıkanması için kullanılabilir;
Vano batterie (ricavato nel serbatoio soluzione): pericolo di cortocircuitazione tra i poli delle batterie e
Yellow disks: for washing and polishing marble and similar surfaces;
Отсек аккумулятора (в углублении бака для раствора): опасность короткого замыкания между
Tarcze napędowe: umożliwiają użycie następujących tarcz:
Hajtótárcsák: lehetővé teszi a következő tárcsák használatát:
Bürsten mit Polypropylenborsten: verwendbar für die normale Reinigung von Fußböden;
Zeleni diskovi: za pranje otpornih podova;
Příslušenství
Accessoires
Koster i trommel: Brukes til vask av ømfintlige gulv og til boning.
Kefy z palmových vláken: používajú sa na umývanie citlivých podláh a na leštenie;
Ščetke iz polipropilena: uporabljajo se za normalno pranje tlakov;
Perii din polipropilenă: pentru spălarea pardoselilor normale;
съединение между полюсите на акумулаторната батерия и присъствието на водород по време на
batterijen en aanwezigheid van waterstof tijdens de laadfase.
Borstar i polypropylen: används för en normal rengöring av golven;
das baterias e presença de hidrogénio durante a fase de recarga.
Çelik telli fırçalar: sert zeminlerde biriken inatçı kirleri temizlemek için kullanılır;
presenza di idrogeno durante la fase di carica.
Green disks: for washing resistant floors;
Bürsten mit Tynexborsten: verwendbar zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz auf unempfindlichen
Cepillos de fibra de palma: se utilizan para lavar los suelos delicados y para el lustrado;
полюсами аккумуляторов и появление водорода во время этапа зарядки.
Żółte tarcze: do mycia i polerowania marmuru i podobnych powierzchni;
Crni diskovi: za temeljito pranje otpornih podova s tvrdokornom prljavštinom.
Sárga: márvány vagy hasonló felületek mosása és polírozása;
Koster av polypropylen: Brukes til normal gulvvask;
Polypropylénové kefy: používajú sa na normálne umývanie podláh;
Ščetke iz tynexa: uporabljajo se za obloge trdovratne umazanije na občutljivih tlakih;
Kartáče z vláken bazina: používají se k mytí choulostivých podlah a k leštění;
Perii Tynex: pentru înlăturarea petelor persistente de murdărie de pe pardoselile rezistente;
安全规则
Brosses en bassine: pour le lavage des sols délicats et le lustrage;
зареждане.
Black disks: for thorough washing of resistant floors with stubborn dirt.
Accessoires
Accessori
Acessórios
Borstar i tynex: används för kraftigt smuts på motståndskraftiga golv;
Tahrik diskleri: aşağıdaki disklerin kullanılmasına olanak verir:
Fußböden;
Аксессуары
Cepillos de polipropileno: se utilizan para el lavado normal de los suelos;
Punjač akumulatora S.P.E. CBHD1
Zöld: ellenálló padlófelületek mosása;
Zielone tarcze: do czyszczenia wytrzymałych podłóg;
Tynex-koster: Brukes ved avleiringer av vanskelig smuss på resistente gulv.
‫تاداشرالا بجومب لمعلاو ةضورفملا كلت نع فلتخت فيظنت داوم لامعتسا مدع‬
Tynexové kefy: používajú sa na odolnú špinu a odolné podlahy;
Discuri conducătoare: permite utilizarea următoarelor discuri:
Vlečni koluti: omogočajo uporabo kolutov, ki so opisani v nadaljevanju:
Polypropylénové kartáče: používají se k běžnému mytí podlah;
Brosses en polypropylène: pour tous les types de sols;
Аксесоари
Treibteller: ermöglichen die Verwendung der nachfolgend beschriebenen Pads:
S.P.E. battery charger CBHD1
Drivskivor: tillåter en användning av skivorna som beskrivs nedan:
Sarı diskler: mermer ve benzer yüzeylerin yıkanması ve parlatılması için kullanılabilir;
Cepillos de tinex: se utilizan cuando se acumula suciedad tenaz sobre los suelos no delicados;
Czarne tarcze: do dokładnego mycia wytrzymałych podłóg z uporczywym brudem;
Fekete: ellenálló padlófelületek alapos mosás erős szennyeződés esetén.
Escovas com cerdas de origem vegetal: empregues para lavar pavimentos delicados e para polir;
Borstels van bassine: te gebruiken voor het reinigen van delicate vloeren en voor het poetsen;
Poleringsputer: Gjør det mulig å bruke de ulike putene som blir beskrevet i det følgende:
Spazzole in bassina: impiegabili per il lavaggio di pavimenti delicati e per la lucidatura;
Щетки из бассина: используются для мойки деликатных полов и для придания им блеска;
Tynexové kartáče: používají se na usazeniny odolné špíny na podlahách, které se nevyznačují výraz-
Prevodové disky: umožňujú používanie diskov opísaných v nasledujúcom odseku:
Rumeni koluti: uporabljajo se za pranje in poliranje marmorja in podobnih materialov;
Discuri galbene: pentru spălarea și lustruirea marmurei și suprafețelor similare;
Brosses en tynex: pour la saleté tenace sur des sols non délicats;
‫داوم ظفح ىلع ددشنو ركذن .ةصاخلا ةينمألا تاقاطبلا يف اهيلإ راشملا دعاوقلاو‬
gelbe Pads: verwendbar für die Reinigung und das Polieren von Marmor und ähnlichen Produkten;
Gula skivor; används för en rengöring och putsning av marmor och liknande;
Yeşil diskler: sert zeminlerin yıkanması ve parlatılması için kullanılabilir;
Четки с косми: за миене на деликатни подове и полиране;
S.P.E. ładowarka akumulatorów CBHD1
Discos de arrastre: permiten utilizar los siguientes discos:
Erre a célra épített akkumulátortöltő CBHD1
Borstels van polypropyleen: te gebruiken voor de normale reiniging van de vloeren;
Escovas em polipropileno: empregues para a normal lavagem de pavimentos;
Spazzole in polipropilene: impiegabili per il normale lavaggio di pavimenti;
Gule puter: Brukes til vask og boning av marmor og lignende gulvoverflater.
Щетки из полипропилена: используются для обычной мойки полов;
nou choulostivostí;
Žlté disky: používajú sa na umývanie a leštenie mramoru a podobných materiálov;
Zeleni koluti: uporabljajo se za pranje neobčutljivih tlakovanj;
Discuri verzi: pentru spălarea pardoselilor rezistente;
Disques entraîneurs: permettent l'utilisation des disques décrits ci-dessous:
Sigurnosne upute
grüne Pads: verwendbar für die Reinigung von unempfindlichen Fußböden;
Gröna skivor; används för en rengöring av motståndskraftiga golv;
Siyah diskler: inatçı kirlerin olduğu sert zeminlerin derinlemesine yıkanması için kullanılır.
Полипропиленови четки: за нормално миене на подове;
Discos amarillos: se utilizan para lavar y lustrar superficies de mármol y suelos similares;
Escovas em tynex: empregues para acumulações de sujidade resistente em pavimentos não delica-
Borstels van tynex: te gebruiken voor hardnekkig vuil op niet-delicate vloeren;
Spazzole in tynex: impiegabili per accumuli di sporco tenace su pavimenti non delicati;
Grønne puter: Brukes til normal gulvvask, på gulv som ikke er spesielt ømfintlige.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
‫ةلاح يف ,كلذ ىلإ ةفاضالابو ,اهيلإ لوصولا لافطألا نكمي ال نكامأ يف فيظنتلا‬
Щетки из тайнекса: используются для сбора вязкой грязи на не деликатных полах;
Vlečné kotouče: umožňují použití níže uvedených kotoučů:
Discuri negre: pentru spălarea amănunțită a pardoselilor rezistente cu murdărie persistentă.
Zelené disky: používajú sa na umývanie odolných podláh;
Črni koluti: uporabljajo se za temeljito pranje neobčutljivih tlakovanj s trdovratno umazanijo;
Disques jaunes: pour le nettoyage et le lustrage des marbres et autres matières semblables;
schwarze Pads: verwendbar für die gründliche Reinigung von unempfindlichen Fußböden mit hartnäcki-
S.P.E. CBHD1 akü şarj cihazı akü şarj cihazı
Svarta skivor; används för en djup rengöring av motståndskraftiga golv, med kraftigt smuts;
Четки Tynex: за отстраняване на натрупани упорити замърсявания върху устойчиви подове;
Discos verdes: se utilizan para lavar suelos no delicados;
Padhouders: maken het gebruik van de hieronder beschreven pads mogelijk:
dos;
Dischi trascinatori: consentono l'impiego dei dischi descritti nel seguito:
Sorte puter: Brukes til grundig vask av gulv som ikke er ømfintlige, som har resistente flekker og
Тяговые диски: можно использовать диски, указные ниже:
Polnilnik baterij S.P.E. CBHD1
încărcător de acumulatori CBHD1 S.P.E.
Žluté kotouče: používají se k mytí a leštění mramoru a podobně;
Čierne disky: používajú sa na dôkladné umývanie veľmi špinavých odolných podláh;
Disques verts: pour le nettoyage des sols non délicats;
ger Verschmutzung;
请严格遵守本手册(特别是涉及危险或者警告的重要信息)以及随机的安全指引。
Biztonsági előírások
Safety regulations
‫,علبلا ةلاح يفو ,ةرازغبو ءاملاب نويعلا لسغ يف اروف مايقلا ,نويعلل داوملا سم‬
Batteriladdare S.P.E. CBHD1
Pažljivo pročitajte ovaj Korisnički priručnik prije stavljanja u pogon i uporabe te prije održavanja ili podu-
Задвижващи дискове: позволяват използването на следните дискове:
Discos negros: se utilizan para lavar en profundidad los suelos no delicados, con suciedad tenaz;
Gele pads: te gebruiken voor het schrobben en poetsen van marmer en gelijksoortige vloeren;
smuss.
Dischi gialli: impiegabili per il lavaggio e la lucidatura dei marmi e simili;
Porta-discos: permitem a utilização dos discos descritos de seguida:
Желтые диски: используются для мойки и придания блеска мрамору и подобным полам;
Nabíjačka batérie S.P.E. CBHD1
Zelené kotouče: používají se k mytí podlah, které se nevyznačují výraznou choulostivostí;
Disques noirs: pour le nettoyage à fond de sols non délicats, avec saleté tenace;
Batterieladegerät S.P.E. CBHD1
Жълти дискове: за миене и полиране на мрамор и подобни повърхности;
Normy bezpieczeństwa
Cargador de baterías S.P.E. CBHD1
Batterilader S.P.E. CBHD1
Groene pads: te gebruiken voor het schrobben van niet-delicate vloeren;
Discos amarelos: empregues para lavar e polir mármores e materiais semelhantes;
Dischi verdi: impiegabili per il lavaggio di pavimenti non delicati;
Зеленые диски: используются для мойки не деликатных полов;
Černé kotouče: používají se k důkladnému mytí silně znečištěných podlah, které se nevyznačují
Chargeur de batterie S.P.E. CBHD1
A gép indítása és használata, illetve a karbantartási, javítási vagy egyéb műveletek megkezdése előtt
Зелени дискове: за миене на устойчиви подове;
Read the "User Manual" carefully before start-up and use or before performing maintenance or any other
Zwarte pads: te gebruiken voor het grondig schrobben van niet-delicate vloeren, met hardnekkig
Discos verdes: empregues para lavar pavimentos não delicados;
Dischi neri: impiegabili per il lavaggio a fondo di pavimenti non delicati, con sporco tenace;
výraznou choulostivostí;
Черные диски: используются для основательной мойки не деликатных полов с вязкой
Черни дискове: за основно измиване на устойчиви подове с упорита мръсотия.
‫تانحاش وأ كلسلاب ةدوزملا جذامنلا ليومتل ةمدختسملا رايتلا سباقم نأ نم دكأتلا‬
Carica batterie S.P.E. CBHD1
vuil;
Discos pretos: empregues para a lavagem em profundidade de pavimentos não delicados, com
INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
Przed uruchomieniem, użyciem oraz wykonaniem czynności konserwacyjnych bądź innych prac przy
Reglementări de siguranță
Varnostni predpisi
Nabíječka S.P.E. CBHD1
грязью.
Strogo se pridržavajte svih uputa iz Priručnika (osobito onih koje se odnose na opasnost i važnih infor-
Зарядно устройство S.P.E. CBHD1
Batterijlader S.P.E. CBHD1
uma sujidade resistente;
urządzeniu, należy uważnie zapoznać się z niniejszym „Instrukcją obsługi".
Bezpečnostné predpisy
Зарядное устройство S.P.E. CBHD1
‫ةيسيطانغم لصاوف لبق نم ةيمحم اهنأو ةمئالم ةيضرأ ةكبشب ةلوصوم تايراطبلا‬
Güvenlik kuralları
Säkerhetsföreskrifter
Carregador de bateria S.P.E. CBHD1
Sicherheitsnormen
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Pred izvedbo zagona, uporabo, vzdrževanjem, rednim vzdrževanjem ali drugimi posegi na stroju pozorno
Szigorúan kövesse az Útmutatóban található utasításokat (különösen a veszélyre vagy a fontos in-
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za povrede osoba ili oštećenje stvari koji nastanu radi
Normas de seguridad
Rigorously respect all instructions in the Manual (in particular those relating to danger and important
Normes de sécurité
Sikkerhetsnormer
Pred naštartovaním, používaním, údržbou, bežnou údržbou alebo akýmkoľvek iným zásahom na stroji sa
Citiți cu atenție acest "Manual de utilizare" înainte de pornire și utilizare și înainte de efectuarea întreținerii
formációkra vonatkozó), illetve a gépen elhelyezett biztonsági táblán található utasításokat.
Makineyi çalıştırmadan kullanmadan, olağan bakım işlemlerini gerçekleştirmeden makine üzerinde
Ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji zawartych w podręczniku (w szczególności tych dotyczących
Bezpečnostní pokyny
Läs noggrant igenom "Instruktionsboken" innan du sätter igång maskinen, använder den, utför underhåll
‫,)ةبعوتسملا ةوقلا ,بذبذتلا ,دهجلا( زاهجلل ةيئابرهكلا تازيملا نأ نم دكأتلا‬
A Gyártó nem vállal felelősséget az utasítások be nem tartásából származó személyi sérülésekért vagy
The Manufacturer declines all liability for damage to people or things resulting from failure to observe
herhangi diğer bir müdahale yapmadan önce bu "Kullanım Kılavuzunu" dikkatle okuyun.
Lea detenidamente el "Manual de Instrucciones para el uso" antes de proceder con la puesta en marcha,
Нормы безопасности
niebezpieczeństwa i ważnych informacji) oraz na tabliczkach ostrzegawczych zamocowanych na
Lire attentivement le 'Manuel d'Instructions pour l'Emploi' avant la mise en marche, l'utilisation, l'entre-
Norme di sicurezza
Les "Brukerhåndboken" nøye før du starter opp, bruker, vedlikeholder eller gjør andre inngrep på ma-
Lesen Sie das „Handbuch mit der Betriebsanleitung" aufmerksam durch, bevor Sie Arbeiten wie Inbe-
Наредби за безопасност
uso, mantenimiento, mantenimiento ordinario o cualquier otro tipo de operación en la máquina.
Veiligheidsvoorschriften
‫ةقاطلا عيزوت زاهج يف ةصاخلا كلت ىلإ ةقباطم ,ليجستلا ةقاطب يف ةنيبملا‬
Strogo upoštevajte vsa navodila v priročniku (in zlasti tista, ki se nanašajo na nevarnost in pozornost) in
Před spuštěním, zahájením používání, běžnou či jakoukoli jinou údržbou stroje a jakýmkoli jiným zása-
triebsetzung, Gebrauch, Wartung, gewöhnliche Wartung, sowie jeden anderen Eingriff an der Maschine
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia ciała personelu lub uszkodzenia mienia
Normas de segurança
Прежде, чем приступить к пуску, использованию, обслуживанию, ремонту или к любой другой
Dôsledne dodržiavajte všetky predpisy v návode (predovšetkým pokyny označené značkou nebezpečen-
Respectați cu strictețe toate instrucțiunile din Manual (în special cele referitoare la pericol și informații
Leggere attentamente il "Manuale Istruzioni per l'uso" prima di procedere alle operazioni di avviamento,
‫يضرأ طبارو تالصوم ثالثب كلسب دوزم كلسلاب دوزملا زاهجلا .ةيئابرهكلا‬
Bu kılavuzda yer alan tüm talimatlara (özellikle Tehlike ve Dikkat uyarıları ile belirtilenlere) ve doğrudan
Iaktta noggrant samtliga föreskrifter som finns i handboken (och speciellt de gällande fara och varningar)
Прочетете внимателно „Ръководството на потребителя", преди въвеждане в експлоатация и
Proizvajalec odklanja vsako odgovornost za škodo osebam ali premoženju, ki bi nastala kot posledica
работе с машиной, внимательно прочтите "Инструкции по эксплуатации" .
importante), precum și cele de pe plăcuțele de siguranță montate pe mașină.
impiego, manutenzione, manutenzione ordinaria, o qualsiasi altro intervento sulla macchina.
makine üzerinde yer alan güvenlik etiketlerine kesinlikle uyun.
Lees aandachtig de gebruikershandleiding door alvorens te beginnen met het starten, de bediening, het
Respete escrupulosamente todas las indicaciones contenidas en el Manual (especialmente aquellas de
употреба или преди извършване на поддръжка или друга работа върху машината.
Respectez scrupuleusement toutes les indications contenues dans ce Manuel (en particulier celles liées
‫رفصألا كلسلا .يضرأ طبر عم مئالم رايت سباق مادختسال ,تالصو ثالثب‬
Fabricantul declină întreaga răspundere pentru rănirea persoanelor sau daunele materiale rezultate din
Výrobca odmieta každú zodpovednosť za škody na majetku a za úrazy osôb v dôsledku nedodržania
Sørg for å overholde nøye alle anvisninger som blir gitt i denne håndboken (spesielt i avsnittene som
Leia atentamente o "Manual de instruções" antes de proceder às operações de arranque, utilização, ma-
Üretici, talimatlara uyulmamasından kaynaklanan ve kişilerin yaralanmasına veya çevredeki varlıkların
(gewone en buitengewone) onderhoud of andere werkzaamheden aan de machine.
peligro y de atención) y las placas de seguridad aplicadas directamente en la máquina.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för person- eller maskinskador om dessa föreskrifter inte iakttas.
aux symboles danger et attention) et les étiquettes de sécurité apposées directement sur la machine.
Přísně dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu (zejména ty, které jsou označeny upozorněním ne-
omhandler fare og "vær oppmerksom" -varsler), samt sikkerhetsetiketter som er klistret direkte på ma-
nutenção, manutenção de rotina ou qualquer outra intervenção na máquina.
Beachten Sie unbedingt alle im Handbuch angegebenen Vorschriften (insbesondere die mit Gefahr und
‫ىرخأ كالسأب ادبا كلسلا اذه لصو مدع :ةيضرألاب صاخلا وه لباكلا نم رضخالاو‬
El Fabricante no se considera responsable por daños a personas o bienes provocados porque no se
Le Constructeur décline toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels causés par le
Строго придерживайтесь всех предписаний, содержащихся в данной инструкции (и в особенности
bezpečí a pozor) a na bezpečnostních štítcích upevněných přímo na stroji.
Rispettare rigorosamente tutte le prescrizioni, contenute nel Manuale (ed in particolare modo quelle di
Achtung gekennzeichneten), sowie die direkt an der Maschine angebrachte Sicherheitsbeschilderung.
Стриктно спазвайте всички инструкции в ръководството (по-специално тези, свързани с опасност
тех, которые касаются опасностей и внимания), а также указаний предупреждающих табличек,
Výrobce odmítá jakoukoli zodpovědnost za škody na zdraví osob a na majetku vzniklé v důsledku nedo-
Cumpra rigorosamente todas as recomendações contidas no Manual (em especial, as de perigo e de
Produsenten frasier seg ethvert ansvar for skader på personer og ting som blir forårsaket av manglende
pericolo e di attenzione) e le targhette di sicurezza applicate direttamente sulla macchina.
Der Hersteller haftet auf keinen Fall für Personen- und Sachschäden, die auf die Nichtbeachtung der
Neem alle voorschriften in deze handleiding (met name de voorschriften met het gevaar- en attentiesym-
и важна информация) и върху табелите за безопасност, монтирани на машината.
Il Costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose conseguenti l'inosservanza delle
atenção) e as placas de segurança aplicadas diretamente na máquina.
bool) en de veiligheidsplaten die rechtstreeks op de machine zijn aangebracht strikt in acht.
‫ةظفاحملا .ةينوناقلا ةمظنألا تاعارمو تايراطبلا عنصم تاداشرإ ةاعارم يرورضلا نم‬
Производителят не носи никаква отговорност за увреждане на хора или неща, в резултат на
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный людям или предметам
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos pessoais ou materiais resultantes do
De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af voor letsel/schade aan personen en zaken wegens het niet in
‫.ةيحطسلا تارايتلا برست بنجت فدهل ةفاجو امئاد ةفيظن تايراطبلا ىلع‬
All manuals and user guides at all-guides.com
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
TECHNISCHE INFORMATIONEN
INFORMACIONES TÉCNICAS
INFORMACJE TECHNICZNE
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
TEHNIČKE INFORMACIJE
TECHNICKÉ INFORMACE
MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
INFORMAȚII TEHNICE
TEHNIČNI PODATKI
INFORMATIONS TECHNIQUES
技术资料
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
TECHNICAL INFORMATION
TECHNISCHE INFORMATIE
INFORMAZIONI TECNICHE
TEKNISK INFORMASJON
TEKNİK BİLGİLER
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
‫.زاهجلا لامعتسا يف ةقلعتملا تاداشرالا وأ ةباقرلا‬
A környezetből összegyűjtött szennyeződések által jelentett veszély
‫.ةرارحلا نم صلختلاو ةيوهتلا تاحتف ديدست مدع‬
安全信息
‫.يسفنتلا زاهجلا ةيامحل تامامك ,نينذألل تاياقوو تاراظن‬
SIGURNOSNE INFORMACIJE
使用或者维修机器前请认真阅读操作手册。
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
SAFETY INFORMATION
INFORMACIJA
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
INFORMACIJE O VARNOSTI
未按照指引操作而引起的严重后果,制造商将不负任何责任。
zimanja drugih radnji na uređaju.
INFORMÁCIÓ
INFORMATION
INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI
GÜVENLİKLE İLGİLİ BİLGİLER
SÄKERHETSINFORMATION
INFORMACJA
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
figyelmesen olvassa el ezt a "Használati útmutatót".
work on the machine.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
SIKKERHETSINFORMASJON
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
INFORMACIJA
macija) i uputa na sigurnosnim oznakama na uređaju.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
INFORMÁCIA
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
INFORMATION
INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID
preberite priročnik »Priročnik z navodili za uporabo«.
nepridržavanja uputa.
information) and on the safety plates fitted to the machine.
INFORMACIÓN
INFORMATION
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
sau oricăror altor operațiuni asupra mașinii.
prečítajte „Návod na použitie a údržbu".
INFORMASJON
INFORMATION
eller vilken som helst åtgärd.
anyagi károkért.
the instructions.
tien courant, ou toute autre intervention sur la machine.
ИНФОРМАЦИЯ
INFORMAZIONE
ИНФОРМАЦИЯ
neposredno na stroju nameščene varnostne nalepke.
hem do stroje si pozorně přečtěte „Návod k použití".
INFORMATIE
wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji.
stva a upozornenia) a na štítkoch upevnených na stroji.
VÆR OPPMERKSOM
INFORMAÇÃO
samt säkerhetsskyltarna som sitter på maskinen.
neupoštevanja predpisov.
nerespectarea instrucțiunilor.
vyššie opísaných pokynov.
ATTENZIONE
zarar görmesine yol açan sonuçlardan sorumlu değildir.
respetaron las prescripciones.
non-respect de ces consignes.
установленных на саму машину.
držení pokynů.
overholdelse av anvisninger og påbud.
Vorschriften zurückzuführen sind.
неспазване на инструкциите.
вследствие несоблюдения предписаний.
incumprimento das recomendações.
acht nemen van de voorschriften.
‫.ادبأ تاردحنملا ىلع زاهجلا فقو مدع‬
‫.يئابرهكلا رايتلا نع هلصف‬
‫.اهب لمعلا سرامي يتلا ةئيبلا يف‬
‫.ةينمألا رصانعلا لياحت وأ ليدعت ,ةلازإ مدع‬
‫.اهريغ وأ قنعلا تاطبر ,تاعاسلا ,تارهوجملا‬
‫.ةكرحتملا ءازجألا نيب نيديلا عضو مدع‬
信息
警告
‫.بيبطلا ةراشتساب اروف مايقلا‬
VAŽNO
INFORMARE
FONTOS
IMPORTANT
ÖNEMLİ
WAŻNE
INFORMACE
POZOR
urządzeniu.
IMPORTANT
POZOR
skinen.
DİKKAT
VARNING
durchführen.
ATENCIÓN
ATTENTION
POZOR
ACHTUNG
ВНИМАНИЕ
ВАЖНО
ATENÇÃO
skinen.
ATTENTIE
‫.سبقملا يف ةيضرألا ةطقن ريغ‬
prescrizioni.
HU
RO
HR
CN
GB
RU
NO
BG
SE
DE
TR
FR
NL
SK
ES
CZ
SL
PL
PT
IT
.
Гумената миячка, свързана към
‫.بابسألا‬
‫.ةيلضافتو ةيرارح‬
Опасност
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido