ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
5 Funcionamiento
5.1 Puesta en marcha
La puesta en marcha depende de la fuente de alimentación usada; tenga en cuenta
las instrucciones de uso correspondientes.
5.2 Utilizaci—n del dispositivo
Con el destornillador (6), ajuste la mentonera (5) de forma que los ojos del paciente
estén a la altura de la marca negra (3) situada lateralmente en el reposacabezas.
5.3 L‡mpara de fijaci—n ajustable (opcional)
• La lámpara de fijación se ilumina si se enciende la fuente de alimentación del
aparato y se ve la marca de fijación (12).
• Con el brazo de soporte (9) se mueve la lámpara de fijación en cualquier
dirección. El investigador puede así colocar el ojo estudiado en la dirección de
visión deseada sin que haya interrupciones durante la observación a través de
microscopio.
• Es necesario que el ojo del paciente se haya posicionado exactamente a la
altura de la marca negra (11) del reposacabezas.
• La ametropía del paciente de +10 D a -10 D (10) se puede corregir. Así se
garantiza una inmovilización segura de los ojos, puesto que la acomodación y
convergencia están desactivadas en gran parte.
8. Cable de lámpara
9. Brazo de soporte
10. Corrección de ametropía
11. Indicador de altura
12. Marca de fijación
5.4 Diafragma del ojo (opcional)
El diafragma del ojo se usa para evitar desviaciones y así lograr una fijación óptima
del ojo del paciente.
6
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
5.5 Preparaci—n del paciente
• Para lograr que la frente y el mentón se queden fijos, la mesa debe tener una
• Retire el papel superior de la mentonera, si procede.
• Las piezas de aplicación que entran en contacto con el paciente deben
5.6 Puesta fuera de servicio
Tras cada uso, se debe apagar la lámpara. La puesta fuera de servicio depende de
la fuente de alimentación usada; tenga en cuenta las instrucciones de uso
correspondientes.
6 Caracter'sticas tŽcnicas
7 Mantenimiento
NEDERLANDS
SVENSKA
altura de forma que el paciente se encorve hacia adelante.
desinfectarse antes de cada uso (véase el capítulo «Limpieza y desinfección»).
Altura total de reposacabezas con base:
Altura total de reposacabezas sin base:
Anchura total con manillas:
Rango de ajuste de mentonera
ÁADVERTENCIA!
• Este aparato no debe modificarse sin el consentimiento del
fabricante. La instalación y reparación solo pueden ser llevadas a
cabo por personal especializado formado.
• Póngase en contacto con su representante de Haag-Streit para
realizar la instalación, la reparación y la modificación del sistema.
Encontrará los datos de contacto en www.haag-streit.com.
• Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales de Haag-Streit.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220433‑04060 – 2021 – 08
720 mm
580 mm
450 mm
90 mm