det bruges sammen med den medfølgende vægmon-
• HOIATUS Ümberminemise vältimiseks tuleb seda toodet
teringsanordning.
kasutada koos komplektis oleva seinakinnitusega.
• Dette produkt må kun monteres af voksne.
• Seda toodet tohivad paigaldada ainult täiskasvanud.
• Fastgør altid kommoden til væggen. Monter den med-
• Kinnitage kapp alati seina külge. Paigaldage kaasasolev
følgende væltesikring.
ümberminemise vastane seade.
• Små børn kan komme alvorligt til skade ved at vælte
• Väikelapsed võivad mööbli ümberminemise korral
møbler. Du skal montere væltesikringen sammen med
tõsiselt viga saada. Esemega koos tuleb paigaldada
enheden for at forhindre, at den vælter, hvilket kan
selle ümberminemise vastane kinnitus, et ese ei läheks
forårsage ulykker eller skader. Væltesikringen er kun
ümber ega põhjustaks õnnetusi või kahjustusi. Ümber-
beregnet som en ekstra sikring. Den kan ikke erstatte
minemise vastased kinnitused on ette nähtud ainult
korrekt opsyn af en voksen.
tõkestava vahendina, need ei asenda täiskasvanute
poolset järelevalvet.
Materiale:
• Europæisk bøgetræ.
Materjalid:
• Træet er produceret med reduceret udledning af formaldehyd og
• Euroopa pöögipuit.
certificeret af CARB (California Air Resources Board).
• laudade tootmine tekitab minimaalselt formaldehüüdiheitmeid
ja lauad on sertifitseerinud CARB (California keskkonnakomisjon).
Vedligeholdelse af træ og malede paneler:
• Kontrollér og stram alle beslag og skruer efter samling. Beslag
Puidu ja pindega paneelide hooldus:
og skruer skal kontrolleres regelmæssigt og efterspændes efter
• Pärast kokkupanekut kontrollige ja pingutage üle kõik liited ja
behov.
kruvid. Liiteid ja kruvisid tuleb regulaarselt kontrollida ja vajadusel
• Rengøres med en ren, fugtig klud, og overskydende vand tørres
üle pingutada.
af med en tør klud. Fugt vil beskadige farven.
• Pühkige puhta niiske lapiga ja eemaldage liigne vesi kuiva lapiga.
• Brug af rengøringsmidler eller mikrofiberklude kan ikke anbefales.
Niiskus tekitab peitsi sisse pragusid.
• Farverne kan ændre sig, hvis træet udsættes for sol.
• Pesuaine ega mikrokiudlapi kasutamine ei ole soovitatav.
• Puidu kokkupuutel päikesevalgusega võib värvus muutuda.
EE
ES
TÄHTIS! LUGEGE
IMPORTANTE:
JUHISED ENNE KASUTA-
LEA ATENTAMENTE LAS
MIST HOOLIKALT LÄBI JA
INSTRUCCIONES ANTES
HOIDKE EDASPIDISEKS
DE LA UTILIZACIÓN Y
ALLES
CONSÉRVELAS PARA
HOIATUS
FUTURAS CONSULTAS.
• Paigaldada tuleb täpselt vastavalt tootja juhistele,
ATENCIÓN:
vastasel juhul võib vale paigalduse korral tekkida
ohutusrisk.
36
| Stokke® Sleepi™ Dresser
• La instalación se hará exactamente de acuerdo con
NE MYÖHEMPÄÄ TAR-
las instrucciones del fabricante. De lo contrario, se
puede producir un riesgo de seguridad si no se instala
VETTA VARTEN
correctamente.
• ADVERTENCIA Para evitar que vuelque, este producto
debe utilizarse con el dispositivo de fijación mural
VAROITUS:
suministrado.
• Este producto solo lo pueden instalar adultos.
• Fija siempre la cómoda a la pared. Instala la sujeción
• Asennus on tehtävä täsmälleen valmistajan ohjeiden
antivuelco incluida.
mukaisesti. Väärin tehty asennus voi johtaa turvalli-
• Los niños pequeños pueden sufrir lesiones graves
suusriskeihin.
provocadas por el vuelco de muebles. Debes insta-
• VAROITUS Kaatumisen välttämiseksi tämä tuote on
lar la sujeción antivuelco con la unidad para evitar
kiinnitettävä seinään pakkaukseen sisältyvällä kiin-
que vuelque y provoque así accidentes o daños. Los
nikkeellä.
dispositivos de sujeción antivuelco están diseñados
• Tämän tuotteen asennuksesta saavat huolehtia vain
únicamente como elemento disuasorio, no sustituyen
aikuiset.
la supervisión adecuada de un adulto.
• Kiinnitä lipasto aina seinään. Asenna mukana toimi-
tettu kiinnike.
• Huonekalujen kaatumisesta voi aiheutua pienille lap-
Materiales:
• Madera de haya europea.
sille vakavia vammoja. Tuotteeseen on asennettava
kiinnike, ettei se pääse kaatumaan ja aiheuttamaan
• Las maderas han sido producidas con un bajo nivel de emisiones
de formaldehido y cuentan con la certificación de CARB (California
onnettomuuksia tai vahinkoja. Kiinnikkeet on tarkoi-
tettu vain ehkäisemään onnettomuuksia. Ne eivät
Air Resources Board).
korvaa asianmukaista aikuisen valvontaa.
Cuidado de la madera y de los paneles con
revestimiento:
Materiaalit:
• Despues del montaje, verifique y apriete todos los accesorios y los
• Euroopanpyökki.
tornillos. Los accesorios y los tornillos deberán ser examinados
• Levyissä on tavallista vähemmän formaldehydiä ja niillä on
periódicamente.
CARB-sertifikaatti (California Air Resources Board).
• Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar. Retire el exceso de
humedad con un trapo seco. La humedad puede dejar manchas.
Puuosien ja käsiteltyjen pintojen hoito:
• No se recomienda el uso de ningún tipo de detergente o paño
• Tarkista kaikki liitokset ja ruuvit ja kiristä ne. Liitokset ja ruuvit
de microfibra.
tulee tarkastaa säännöllisesti ja kiristää tarvittaessa.
• La exposición a la luz solar puede cambiar los colores de la madera.
• Pyyhi puhtaalla kostealla liinalla ja kuivaa kosteus kuivalla liinalla,
sillä kosteus voi aiheuttaa halkeamia.
• Puhdistusaineiden ja mikrokuituliinojen käyttö ei ole suositeltavaa.
FI
• Puun väri saattaa muuttua, jos sänkyä pidetään auringonpais-
TÄRKEÄÄ: LUE OHJEET
teessa.
HUOLELLISESTI ENNEN
FR
KÄYTTÄMISTÄ. SÄILYTÄ
IMPORTANT :
LISEZ ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS
vis. Les fixations et les vis doivent être vérifiées régulièrement
et, si nécessaire, resserrées.
AVANT TOUTE UTILISA-
• Essuyer avec un chiffon humide et retirer le surplus d'eau avec
un chiffon sec. L'humidité fait craqueler le vernis.
TION ET CONSERVEZ-LES
• Nous ne recommandons pas l'utilisation de produits de nettoyage
ni de chiffon microfibre.
POUR POUVOIR VOUS Y
• Les couleurs peuvent changer en cas d'exposition au soleil.
RÉFÉRER ULTÉRIEURE-
GR
MENT.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊ-
AVERTISSEMENT :
ΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ
• L'installation doit être effectuée conformément aux
ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
instructions du fabricant. Dans le cas contraire, un
risque de sécurité peut survenir en cas d'installation
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ.
incorrecte.
• AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout basculement, ce
produit doit être utilisé avec le dispositif de fixation
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:
murale fourni.
• Ce produit ne peut être installé que par des adultes.
• Fixez toujours bien la commode au mur. Installez le
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα
dispositif antibascule fourni.
με τις οδηγίες του κατασκευαστή - διαφορετικά, ενδέχε-
• Les jeunes enfants peuvent être gravement blessés
ται να προκύψει κίνδυνος ασφάλειας αν η εγκατάσταση
par le basculement du mobilier. Vous devez installer le
δεν γίνει σωστά.
dispositif de retenue de basculement avec l'unité pour
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται
éviter qu'elle ne bascule, ce qui pourrait provoquer
μαζί με την παρεχόμενη διάταξη προσάρτησης στον
des accidents ou des dommages. Les dispositifs de
τοίχο για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ανατροπής του.
retenue de basculement sont uniquement destinés à
• Η εγκατάσταση του συγκεκριμένου προϊόντος επι-
dissuader, ils ne remplacent pas la surveillance adé-
τρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από ενηλίκους.
quate d'un adulte.
• Πάντα πρέπει να στερεώνετε τη συρταριέρα στον τοίχο.
Εγκαταστήστε την παρεχόμενη διάταξη συγκράτησης
Matériaux :
προς αποφυγή ανατροπής.
• Τα μικρά παιδιά διατρέχουν κίνδυνο σοβαρού τραυ-
• Bois de hêtre européen.
ματισμού σε περίπτωση ανατροπής επίπλων. Πρέπει
• Les panneaux ont été fabriqués de façon à réduire les émissions
να εγκαθιστάτε τη διάταξη συγκράτησης μαζί με τη
de formaldéhyde et sont homologués par le Bureau californien
μονάδα προς αποφυγή ανατροπής της που θα μπο-
des ressources en air (California Air Resources Board - CARB).
ρούσε να προκαλέσει ατυχήματα ή ζημιές. Οι διατάξεις
• Entretien du bois et des panneaux à revêtement
συγκράτησης προς αποφυγή ανατροπής προορίζονται
Entretien du bois et des panneaux à revêtement
μόνο ως αποτρεπτικά μέσα και δεν υποκαθιστούν την
ενδεδειγμένη επίβλεψη από ενήλικα άτομα.
• Après montage, vérifier et serrer à fond toutes les fixations et les
WARNING
WARNING
služi samo kao sredstvo za sprječavanje nezgoda i ne
Υλικά:
nadomješta potreban nadzor od strane odraslih osoba.
• Ξύλο ευρωπαϊκής οξιάς.
• Οι σανίδες παράγονται με μειωμένες εκπομπές φορμαλδεΰδης και
είναι πιστοποιημένες από το CARB (Συμβούλιο Ατμοσφαιρικών
Materijali:
Πόρων της Καλιφόρνιας).
• Europska bukovina
• Ploče su proizvedene uz smanjene emisije formaldehida i certifici-
Συντήρηση ξύλινων και επικαλυμμένων επιφανειών:
rane su prema američkom CARB-u (California Air Resources Board)
• Μετά τη συναρμολόγηση, ελέγξτε και σφίξτε όλα τα εξαρτήματα
και τις βίδες. Θα πρέπει να ελέγχετε τα εξαρτήματα και τις βίδες
Održavanje drvenih i obloženih ploča:
ανά τακτά χρονικά διαστήματα και να τα σφίγγετε ξανά, εφόσον
• Nakon sastavljanja provjerite i zategnite sve priključke i vijke.
απαιτείται.
Redovito provjeravajte jesu li priključci i vijci zategnuti, prema
• Καθαρίστε με ένα καθαρό, υγρό πανί και αφαιρέστε το
potrebi ih dodatno zategnite.
υπολειπόμενο νερό με ένα στεγνό πανί. Η υγρασία θα
• Brišite ih čistom vlažnom krpom, a preostalu vlažnost uklanjajte
δημιουργήσει ρωγμές.
suhom krpom. Vlaga može oštetiti površinu.
• Δεν συνιστάται η χρήση καθαριστικού ή πανιού από μικροΐνες.
• Ne preporučuje se uporaba deterdženata niti krpa od mikrovla-
• Τα χρώματα μπορεί να αλλάξουν, εάν το ξύλο εκτίθεται στον ήλιο.
kana.
• Drvo može poprimiti drugu boju ako se izloži sunčevom zračenju.
HR
HU
VAŽNO: PAŽLJIVO PRO-
FONTOS:
ČITAJTE UPUTE I SAČU-
A HASZNÁLAT ELŐTT
VAJTE IH ZA BUDUĆU
GONDOSAN OLVASSA
UPORABU.
ÁT AZ UTASÍTÁSOKAT
UPOZORENJE:
ÉS ŐRIZZE MEG AZOKAT
KÉSŐBBI HIVATKOZÁS
• Pri montaži se strogo pridržavajte uputa proizvođača
– u protivnom, u slučaju neispravne montaže može
CÉLJÁBÓL.
doći do opasnosti.
• UPOZORENJE Kako bi se spriječilo prevrtanje, ovaj
proizvod treba upotrebljavati s isporučenim zidnim
FIGYELEM:
pričvrsnicima.
• Ovaj proizvod smiju montirati samo odrasle osobe.
• Komodu uvijek pričvrstite na zid. Montirajte priložene
• Az összeszerelést pontosan a gyártó utasítása
pričvrsnike za zaštitu od prevrtanja.
elvégezni, ellenkező esetben a szakszerűtlen össze-
• Mala djeca mogu se teško ozlijediti ako se namještaj
szerelés biztonsági kockázatot jelenthet.
prevrne. Kako biste spriječili prevrtanje namještaja, a
• FIGYELMEZTETÉS A termék felborulásának megelőzése
time i nezgode ili oštećenja, morate ga montirati s di-
érdekében a terméket a mellékelt fali rögzítővel kell
jelovima za zaštitu od prevrtanja. Zaštita od prevrtanja
használni.
• Ezt a terméket csak felnőttek szerelhetik össze.
Stokke® Sleepi™ Dresser |
i szerint kell
37