1
Levantar la solapa
Lift the flap
GROWING PLUS cuscino riduttore
Istruzioni per l'uso
• Per ridurre il Growing a una misura più piccola e creare uno spazio adeguato per il bambino, o per ingrandirlo fino alla sua misura
massima, seguire i seguenti passi e le immagini guida nella parte superiore.
1.- Rimuovi il risvolto protettivo dalla parte inferiore del GROWING PLUS per accedere ai cordini riduttori.
2.- Tendi i cordini riduttori fino a creare lo spazio idoneo per il bambino.
3.- Passare i lacci attraverso l'anello.
4.- Assicuratevi che le due strisce di velcro siano attaccate quando mettete il lembo.
5.- Sostituire il lembo dopo aver fatto passare i lacci attraverso l'anello. Fai particolare attenzione in questo passaggio. Assicurati sempre
che il risvolto aderisca al velcro e nasconda i cordini per evitare che il bambino possa impigliarsi. Non lasciare mai il bambino privo della
vigilanza di un adulto.
Istruzioni per il lavaggio
• Non immergere questo prodotto in acqua. Usare un panno morbido per pulire le superfici esterne e poi asciugarlo con un panno
asciutto e pulito.
• l rivestimento è estraibile e lavabile a 40ºC. L'imbottitura si può lavar a mano e non deve essere messa in asciugatrice.
• Ricorda che puoi regolare le misure del nido con le cinghie di trattenuta che si trovano nella zona dei piedi del bambino.
Caratteristiche: Rivestimento in cotone, materassino in fibre di poliestere.
AVVERTENZE
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE
• Non lasciare mai il ambino privo di vigilanza. Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto • È pericoloso usare questo prodotto su
una superficie elevata, ad esempio un tavolo • Questo prodotto non sostituisce una culla o un letto • Non utilizzare un materasso
aggiuntivo sopra il prodotto. • Non utilizzare questo prodotto per trasportare il bambino • Quando il bambino si trova nel Growing,
controllare che la sua testina NON sia MAI in posizione più bassa rispetto al corpo.• Non usare accessori o pezzi di ricambio diversi da quelli
approvati dal fabbricante • Tenere l'imballaggio fuori dalla portata del bambino. Togliere la protezione di plastica prima di cominciare a
usare il cuscino da allattamento per evitare il rischio di soffocamento. Eliminare immediatamente l'imballaggio o tenerlo fuori dalla
portata dei bambini • Il prodotto non può essere usato da più di una persona alla volta • Attenzione ai rischi provocati da fonti di calore
come fiamme libere o altre fonti di calore (ad es. stufe elettriche, accendini o sigarette, stufe a gas) nelle immediate vicinanze della culletta.
Non lasciare questo prodotto vicino a fiamme libere o altre fonti di calore • Per un riposo corretto del bambino, la temperatura della
stanza non deve essere superiore a 19°C. Non utilizzare trapuntine o piumoni prima dei 9 mesi del bambino/a • ATTENZIONE: utilizzare
solo su una superficie salda, orizzontale, livellata e secca • ATTENZIONE: non lasciare che altri bambini giochino vicino al portabebè senza
vigilanza • ATTENZIONE: non utilizzare se una o più parti sono rotte o strappate • Attenzione! Non utilizzare questo prodotto sopra un
supporto • Attenzione! Questo prodotto è adatto a bambini che non sono in grado di stare seduti da soli, girarsi e spingersi con le mani e
le ginocchia. Peso massimo del bambino: 9 chili • Conservare i dati del fabbricante per necessità future e utilizzare solo i pezzi di ricambio
forniti o approvati dal fabbricante • Conforme alle norme di sicurezza UNI EN 1466:2015 NORMATIVA PER SACCHE PORTA BAMBINI
• Fabbricato in Cina - Progettato in Spagna.
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 80289
2
Tirar del cordón reductor
Pasar los cordones por la trabilla
Pulling the reduction cord
Passing the cord through the belt loop
3
Adherir las tiras de velcro
Adhere the Velcro strips
4
Al plegar la solapa a su posición inicial
Upon folding down the flap to its initial position
5