Página 1
M18 FCVN12 M18 FCVN24 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją...
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 6
START STOP Insulated gripping surface İzolasyonlu tutma yüzeyi Suprafaţă de prindere izolată Isolierte Griff fl äche Izolovaná uchopovací plocha Изолирана површина на дршката Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Ізольована поверхня ручки Superfi cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu ﻣﺳﺎﺣﺔ...
Página 7
Compacting fresh concrete Komprimera färsk betong Svaigā betona sabiezināšana Quickly and vertically immerse the vibrating Doppa ner vibrationshuvudet snabbt och Ātri un vertikāli iegremdējiet vibroelementu head in the fresh concrete, linger for lodrätt i den färska betongen, låt det vara svaigajā...
Página 8
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Do not dispose of used battery packs in the household refuse Vibrating head or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve Battery protection for Li-Ion Akkus Do not put down the vibrating head until the machine has old batteries to protect our environment.
Nicht auf die biegsame Welle treten oder darüberfahren. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Ukraine Conformity Mark Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Vibrationskörper Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Den Vibrationskörper erst ablegen, wenn die Maschine Fachhändler.
Gerät ca. 5 Sekunden lang, die Batterieanzeige blinkt Schutzhandschuhe tragen! die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss und das Gerät schaltet sich AUS. Zum Zurücksetzen, den Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verursachen. Auslöser loslassen. verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben...
Posez le corps vibrant uniquement après l’arrêt complet de Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou la machine. avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Après chaque utilisation, nettoyez le vibrateur pour béton à d’évacuation écologique des accus usés.
Non usare l‘albero fl essibile per trascinare il motore. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Non calpestare o passare con un veicolo sopra l‘albero Porter un masque de protection approprié...
Página 13
Milwaukee (vedi I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
Cabezal vibratorio • Inhalación de polvos tóxicos. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de • Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se No deponer el cabezal de vibración hasta que la máquina baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Identifi que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee Los electrodomésticos y las baterías/...
Use uma proteção da cabeça. num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar Para a operação da máquina observe sempre todas as a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Sob condições extremas a temperatura da bateria instruções no presente manual de instruções e nos manuais...
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil Trilnaald werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke Leg de trilnaald pas weg als de machine volledig stilstaat. recyclingmethode voor uw oude akku’s. REINIGING Schakel de trilnaald pas in na het indompelen in het vers Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren...
Indien componenten die moeten worden vervangen niet ADVARSEL! zijn beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Draag een hoofdbescherming. Det vibrations- og støjemissionsniveau, der nævnes i dette oplysningsskema, er blevet målt i overensstemmelse med en standardiseret test fra EN 60745, og det kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet.
Página 19
TILTÆNKT FORMÅL Overbelastningsbeskyttelse vedrørende Li-Ion-batterier Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, Ved ekstremt høje drejningsmomenter, blokering eller skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Betonvibratoren er beregnet til komprimering af frisk beton. kortslutningssituationer med overstrømsværdier vibreret garanti/kundeserviceadresser). Vibrationshovedet skal sænkes helt ned i den friske beton.
Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder. berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes rennende vann i minst 10 minutter.
Vibrasjoner per minutt Kliv inte på den fl exibla axeln och kör inte över den. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Spenning Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Vibrationshuvud Likestrøm Tools för återvinning. Lägg inte ner vibrationshuvudet förrän maskinen står helt Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
Página 22
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Det är förbjudet att ansluta ej godkända komponenter till Under extrema förhållanden kan temperaturen i bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ drivningen. Bär ett huvudskydd. utbytesbatteriet bli för hög. I detta fall börjar batteriindikatorn kundtjänstadresser).
TEKNISET ARVOT M18 FCVN12 M18 FCVN24 LI-IONIAKKUJEN OHJEITA 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava Tyyppi Betonitärytin Betonitärytin Li-ioniakkujen käyttö lääkärin apuun. Tuotantonumero 4910 50 01 XXXXXX MJJJJ 4910 65 01 XXXXXX MJJJJ Jos vaihtoakkuja ei ole käytetty pitempään, ne tulee ladata...
ανταλλακτική μπαταρία. Μην πατάτε τον εύκαμπτο άξονα και μην οδηγείτε από πάνω Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη του. φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών Δονούμενο σώμα σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, Να...
Página 25
Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά έτοιμο για λειτουργία εκ νέου, όταν δεν αναβοσβήνει πλέον παράδοσης, συνιστούμενη προσθήκη από το χειρισμού, καθώς επίσης τις υποδείξεις για το σέρβις και τη Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν η ένδειξη. πρόγραμμα εξαρτημάτων. συντήρηση.
Beton vibratörünü her kullanımdan sonra, beton artıklarını Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. geçmeyiniz. gidermek için nemli bir bezle temizleyin. Su sıkarak veya Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek yüksek basınçlı temizleyici ile temizlemeyin. biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; Vibrasyon gövdesi Esnek şaft ve vibrasyon gövdesini her kullanımdan sonra...
Ohybnou hřídel nepoužívejte na tahání za motor. vyjmout výměnný akumulátor. Na ohybnou hřídel nestoupejte ani přes ni nepřecházejte. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Vibrační těleso Ukrayna uyumluluk işareti se u vašeho obchodníka s nářadím.
Página 28
V tomto případě začne indikátor Pro provoz stroje bezpodmínečně dodržujte všechny pokyny Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly baterie blikat, až bude výměnný akumulátor vychladlý. Když v tomto návodu k obsluze, a také návody pro servis a údržbu.
Ohybný hriadeľ nepoužívajte na ťahanie za motor. Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa Vibrátor na betónovú zmes po každom použití vyčistite vlhkou alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu Na ohybný hriadeľ nestúpajte ani cezeň neprechádzajte. utierkou, aby ste odstránili zvyšky betónu. Nečistite vodným starých výmenných akumulátorov, ktorá...
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť OSTRZEŻENIE! v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Noste ochranu hlavy. Poziom drgań i emisji hałasu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardową metodą badania wg EN 60745 i można ją...
Página 31
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego ponownie gotowe do pracy. instrukcjach dotyczących serwisu i konserwacji. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Podłączanie niedozwolonych komponentów do napędu jest Transport akumulatorów litowo-jonowych skontaktować...
10 MŰSZAKI ADATOK M18 FCVN12 M18 FCVN24 LI-ION AKKUKRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK percig és azonnal forduljon orvoshoz. Felépítés Betonvibrátor Betonvibrátor Li-ion akkuk használata FIGYELMEZTETÉS! Ez az eszköz egy Lithium- Gyártási szám 4910 50 01 XXXXXX MJJJJ 4910 65 01 XXXXXX MJJJJ A hosszabb ideig nem használt csereakkumulátorokat...
OPOZORILO! szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje Viseljen fejvédőt. nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). EN 60745 in jo je mogoče uporabljati za primerjavo orodij med seboj. Mogoče jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih Priključitev nedovoljenih komponent na pogon je Pod posebej ekstremnimi pogoji lahko temperatura zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi prepovedana. menjalnega akumulatorja postane previsoka. V tem primeru (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Po savitljivom valu ne gaziti ili preko njega voziti. smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Rezervne akumultore koji se duže vremena ne koriste, prije Tovarnu napravu vizualno kontrolirati u odgovarajuće okolini.
Ukrajinski znak suglasnosti dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Konstrukcija Betona vibroelements Betona vibroelements zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Izlaides numurs 4910 50 01 XXXXXX MJJJJ 4910 65 01 XXXXXX MJJJJ brošuru Garancija/Adrese servisa). Akumulātora spriegums...
Página 37
Šādā gadījumā baterijas Valkājiet galvas aizsargaprīkojumu. rādījums mirgo līdz brīdim, kad nomaiņas akumulators ir Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Ierīci nedrīkst lietot bez elastīgās vārpstas un vibroelementa. atdzisis. Ierīce ir gatava darbam, ja rādījums vairs nemirgo.
Dėl detalesnių nurodymų kreipkitės į savo ekspedicijos Varikliui tempti nenaudokite lankstaus veleno. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite įmonę. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Nelipkite ant lankstaus veleno arba jo nepervažiuokite. sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
Nešioti klausos apsaugines priemones! Kandke kaitseks kõrvaklappe. Vibratsiooni andmed: Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines mõõdetud EN 60745 järgi. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Dėvėti tinkamą apsauginę kaukę nuo dulkių. Vibratsiooni emissiooni väärtus a / Määramatus K...
Página 40
Äärmuslikes tingimustes võib vahetusaku temperatuur liiga kõrgele tõusta. Sellisel juhul hakkab akunäit vilkuma ja Masinat ei tohi ilma painduva võlli ja vibratsiooninuiata Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee vilgub, kuni vahetusaku on maha jahtunud. Kui näit lõpetab kasutada. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, vilkumise, on seade uuesti kasutusvalmis.
Не наступать и не наезжать на упругий вал. Носите защитные наушники и ограничивайте экспедитору. с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы продолжительность экспозиции. компании Milwaukee предлагают восстановление старых • Травмы глаз, вызванные частицами загрязнений. Вибрационный блок аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. Всегда носите защитные очки.
Не стъпвайте върху гъвкавия вал и не преминавайте през Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня него. Украинский знак соответствия или в при битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори; Вибрираща глава моля попитайте Вашия специализиран търговец. Оставяйте вибриращата глава едва тогава, когато...
Página 43
Носете защита за главата. съединение. части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е пуснете пусковия ключ. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee При екстремни условия температурата на сменяемата (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи). ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Capul vibrator menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă Nu așezați capul vibrator înainte de oprirea completă a să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului CURĂŢARE mașinii.
Не користете го флексибилното вратило за да го повлечете моторот. Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги Не стапнувајте и не возете преку флексибилното вратило. собираат старите батерии, со што ја штитат нашата...
Página 46
Носете ракавици! супстанции, можат да предизвикаат краток спој. При екстремно висок вртежен момент, блокирање или Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани краток спој со преголема струја вибрира уредот околу 5 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги...
батареї, що потекли, не можна транспортувати. • Травми очей, викликані частинками забруднень. Вібраційне тіло Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Завжди надягайте захисні окуляри, щільні довгі штани, Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї Опускайте вібраційне тіло лише тоді, коли машина...
Комплектуючі - не входять в обсяг постачання, рекомендовані доповнення з Використовувати тільки комплектуючі та запчастини програми комплектуючих. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee Електроприлади, батареї/акумулятори (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси сервісних...
Página 50
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ДЕКЛАРАЦІЯ ЄС ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that My jako výrobce prohlašujeme na svou vlastní odpovědnost, že Як виробник, ми заявляємо на власну відповідальність, що виріб, We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...