Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Be Cool LINE

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES • ISTRUZIONI...
  • Página 2: Mantenimiento

    • ADVERTENCIA: No usar la gandulita cuando cualquier parte esté rota, rasgada o perdida. • ADVERTENCIA: No use nunca accesorios que no estén aprobados por BE COOL. • El montaje, plegado, desplegado y cambio de posiciones del reposapiés o respaldo de la gandulita debe ser realizado por un adulto.
  • Página 3 • WARNING: Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing. • WARNING: Never use accessories that have not been approved by BE COOL. • Only an adult should assemble, fold and unfold the rocker. • WARNING: Never use the toy bar to carry the reclined cradle.
  • Página 4 • HINWEIS: Benutzen Sie die Schaukelliege/den Kindersitz nicht, wenn ein Teil gebrochen, zerrissen oder verloren gegangen ist. • HINWEIS: Verwenden Sie nie von BE COOL nicht genehmigte Zubehörteile. • Der Aufbau, das Zusammen- und Auseinanderklappen der/des Babywippe- Kindersitzes muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
  • Página 5 • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le transat si des composants sont cassés ou manquants. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’accessoires ou des pièces de rechange autres que ceux approuvés par BE COOL. • Le montage, pliage et dépliage du transat-siège pour enfant doit être réalisé par un adulte.
  • Página 6: Manutenção

    • ADVERTÊNCIA: Não usar a espreguiçadeira-cadeira infantil quando alguma parte estiver danificada, rasgada ou partida. • ADVERTÊNCIA: Não use nunca acessórios que não aprovados pela BE COOL. Montar, dobrar e desdobrar e cadeirinha infantil é tarefa que deve ser realizada por um adulto.
  • Página 7 • AVVERTENZA: No usare la sdraietta-seggiolino se una o più parti sono rotte, strappate o mancanti. • AVVERTENZA: Non usare mai accessori non approvati da BE COOL. • Il montaggio, l’apertura e la chiusura della sdraietta-seggiolino per bambini devono essere realizzati da un adulto.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com DESPLIEGUE Y SUBIR EL RESPALDO Despliegue la hamaca y ajuste la posición del respaldo hacia arriba. Según se indica en las ilustraciones 1 – 2. BARRA DE JUEGOS Montar y desmontar la barra de juegos. Según se indica en las ilustraciones 3. BLOQUEO DEL BALANCIN Para evitar los balanceos, mueva el bloqueador hacia abajo.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPLIER ET MONTER LE DOSSIER Dépliez le transat et ajustez la position du dossier vers le haut. Comme indiqué sur les illustrations 1 – 2. BARRE DE JEUX Monter et démonter la barre de jeux. Comme indiqué sur l’illustration 3. BLOCAGE DE LA BALANCELLE Pour éviter les balancements, descendez le système de blocage.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente el Grupo Jané Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. centralita + 34 93 703 18 00 info@babybecool.es www.babybecool.es IM 1647, 00...