Descargar Imprimir esta página

Epson L11160 Serie Guia Para Empezar página 2

Ocultar thumbs Ver también para L11160 Serie:

Publicidad

K
When the message of seeing Start Here is displayed, press OK for 5 seconds.
Lorsque le message Démarrez ici s'affiche, appuyez sur OK pendant
5 secondes.
Cuando aparezca el mensaje Para empezar, pulse OK durante 5 segundos.
Quando a mensagem Começar por aqui for exibida, pressione OK durante
5 segundos.
Follow on the on-screen instructions to start charging ink. Charging ink
L
takes about 9 minutes.
Suivez les instructions affichées sur l'écran pour commencer à charger
l'encre. Le chargement de l'encre prend environ 9 minutes.
Siga las instrucciones en pantalla para comenzar a cargar la tinta.
La carga de tinta dura unos 9 minutos.
Siga as instruções no ecrã para começar a abastecer a tinta.
O carregamento de tinta demora cerca de 9 minutos.
Load paper in the paper cassette with the printable side facing down.
M
Chargez du papier dans le bac à papier avec la face imprimable tournée
vers le bas.
Cargue el papel en la bandeja de papel con la cara imprimible orientada
hacia abajo.
Coloque papel no alimentador de papel com a face a imprimir voltada
para baixo.
(a)
(a) Do not load paper above the u arrow mark inside the edge guide.
(a) Ne chargez pas le papier au-dessus de la flèche u à l'intérieur du guide
de bord.
(a) No cargue papel por encima de la marca de flecha u que hay dentro
de la guía para bordes.
(a) Não coloque papel acima da marca de seta u no interior do guia das
extremidades.
Set the paper size and type for the paper cassette. You can change these
N
settings later.
Définissez le format et le type de papier pour la cassette de papier.
Vous pourrez modifier ces paramètres plus tard.
Establezca el tamaño y el tipo de papel para el cassette del papel.
Puede modificar estos ajustes más adelante.
Configure o tamanho e tipo do papel para a unidade de alimentação
de papel. Pode alterar estas definições mais tarde.
Connect your computer or smart device with the printer. Visit the
O
website to install software and configure the network. Windows
users can also install software and configure the network using the
CD supplied.
Connectez votre ordinateur ou périphérique intelligent à l'imprimante.
Consultez le site Web pour installer le logiciel et configurer le réseau.
Les utilisateurs Windows peuvent également installer et configurer
le réseau à l'aide du CD fourni.
Conecte el ordenador o dispositivo inteligente a la impresora. Visite
el sitio web para instalar el software y configurar la red. Los usuarios de
Windows también pueden instalar el software y configurar la red con
el CD suministrado.
Ligue o computador ou dispositivo inteligente à impressora. Visite
o website para instalar software e configurar a rede. Os utilizadores
Windows também podem instalar software e configurar a rede usando
o CD fornecido.
Troubleshooting
For troubleshooting, Select
for assistance. This feature provides step by step
and animation instructions for most issues such as adjusting print quality and
loading paper.
Pour le dépannage, sélectionnez
pour de l'assistance. Cette fonction
fournit des instructions étape par étape et des animations pour la plupart
des problèmes tels que le réglage de la qualité d'impression et le chargement
du papier.
Para solucionar problemas, seleccione
para obtener ayuda. Esta función
proporciona animaciones con instrucciones paso a paso para la mayoría de los
problemas, como el ajuste de la calidad de impresión y la carga del papel.
Para resolver problemas, selecione
para obter ajuda. Este recurso fornece
instruções passo a passo e em forma de animação para a maior parte das
questões, como o ajuste da qualidade de impressão e carregamento de papel.
Transporting
A
B
C
D
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России
Срок службы: 5 лет.
Türkiye'deki kullanıcılar için
• AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
• Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
• Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem
heyetlerine yapılabilir.
Üretici:
SEIKO EPSON CORPORATION
Adres:
3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel:
81-266-52-3131
Web:
http://www.epson.com/
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google LLC.
The contents of this manual and the specifications of this product are subject to change
without notice.

Publicidad

loading