Descargar Imprimir esta página

Catit PiXi Manual Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para PiXi:

Publicidad

4
EN Disconnect the filter tray from the fountain top. FR Détacher le plateau
pour cartouche filtrante du dessus de l'abreuvoir. ES Desconecte la bandeja
del filtro de la tapa de la fuente.
5
EN Insert the filter cartridge into the filter tray with packets facing down. Press
down on the cotton of the filter so it is tucked underneath the plastic in center.
FR Insérer la cartouche filtrante dans le plateau en s'assurant que les sachets
font face vers le bas. Presser sur le coton du filtre pour qu'il s'insère sous le
plastique au centre du plateau. ES Inserte el filtro en la bandeja para el filtro
con los paquetes hacia abajo. Presione hacia abajo el algodón del filtro para
que quede debajo del plástico en el centro.
6
EN Re-attach the filter tray to the fountain top. FR Replacer le plateau
pour cartouche filtrante sur le dessus de l'abreuvoir. ES Vuelva a colocar la
bandeja para el filtro en la tapa de la fuente.
10
7
EN Attach the pump to the fountain top with the silicone tube, align-
ing the pump LEDs with the fountain front. Make sure the pump is
level. FR Connecter la pompe au dessus de l'abreuvoir à l'aide du tuyau
de silicone. Prendre soin d'aligner les ampoules à DEL de la pompe
avec le devant de l'abreuvoir. S'assurer que la pompe est de niveau.
ES Conecte la bomba a la tapa de la fuente con el tubo de silicona, alinean-
do los LED de la bomba con la parte frontal de la fuente. Asegúrese de que
la bomba esté nivelada (en horizontal).
8
EN Lower the fountain top onto the reservoir with indentation facing for-
ward. FR Positionner le dessus de l'abreuvoir sur le réservoir en s'assurant
que l'encoche soit vers l'avant. ES Coloque la tapa de la fuente sobre el de-
pósito con hendidura mirando hacia adelante.
9
EN Assemble the stainless steel cover. FR Placer le couvercle en acier inoxy-
dable sur le dessus. ES Coloque la cubierta de acero inoxidable.
10
MAX
OK
MIN
EN Fill the fountain with water. The water level can be seen through the
transparent window on the front of the reservoir. Do not overfill the foun-
tain. FR Remplir l'abreuvoir d'eau. Le niveau de l'eau est visible par la fenêtre
transparente sur le devant du réservoir. Ne pas remplir l'abreuvoir outre
mesure. ES Llene la fuente con agua. Se puede ver el nivel del agua a través
de la ventana transparente al frente del depósito. No llene demasiado la
fuente.
11
EN (Optional) Insert the spout accessory into the opening on the fountain
top to create a water spout for your cat to drink from. Point the spout in
the preferred direction. Press down firmly to attach, and pull up to remove.
FR (Optionnel) Insérer le bec complémentaire dans l'ouverture sur le dessus de
l'abreuvoir pour créer un jet d'eau duquel le chat peut boire. Diriger le jet dans la
direction désirée. Presser fermement pour le fixer, ou tirer vers le haut pour
retirer l'accessoire. ES (Opcional) Inserte el accesorio de boquilla en la
abertura de la tapa de la fuente para crear un chorro de agua para que su
gato beba. Apunte la boquilla en la dirección preferida. Presione firmemente
para insertarla y tirar hacia arriba para quitarla.
12
EN Attach the power cord to the USB adapter, and plug it into the
wall socket. Secure excess power cord with a tie wrap and place
it behind the fountain to avoid pet chewing and entanglement.
FR Brancher le cordon d'alimentation à l'adaptateur USB, puis dans
la prise murale. Enrouler l'excédent du cordon d'alimentation à l'aide
d'une attache autobloquante et le placer derrière l'abreuvoir pour éviter
que le fil ne s'emmêle ou que l'animal de compagnie mâche celui-ci.
ES Conecte el cable al adaptador USB y luego enchúfelo al tomacorriente.
Asegure el cable sobrante con una brida y colóquelo detrás de la fuente para
evitar que las mascotas lo muerdan o se enreden.
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

43751