Descargar Imprimir esta página

biohort 150 Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para 150:

Publicidad

Wichtige Punkte für den Aufbau!
Vorliegende Aufbauanleitung zeigt den Zusammenbau von „Geräteschrank" Größe „230"; sie gilt sinngemäß auch für die
Größe „150 ". Für einige Montageschritte benötigen Sie einen Helfer.
Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the garden shed model "Geräteschrank" size "230"; it
GB
is also valid for size "150" For several assembly steps additional assistance of one people will be required.
Points importants lors du montage! " Cette notice de montage décrit l´assemblage de l´abri „Geräteschrank" taille « 230 »; celle-ci est
FR
aussi valable pour la taille « 150 ». Pour certaines étapes, demandez l´aide d´une personne.
NL
Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de Geräteschrank , grootte 230. De instructies zijn ook van toepassing op de
grootte 150. Voor enkele montage stappen heeft u 1 persoon nodig om u te helpen.
ES
Notas importantes para el montaje: Estas instrucciones muestran el montaje de la caseta "Geräteschrank" en tamaño 230. También son váli-
das para el tamaño 150. Es recomendable realizar el montaje con una otra persona.
IT
Indicazioni importanti per il montaggio! Le seguenti istruzioni di montaggio fanno riferimento all'assemblaggio di „Geräteschrank" misura
„230"; per analogia sono valide anche per la misura „150". Per alcune fasi di assemblaggio vi serviranno 1 aiutante.
Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie bitte geeignete Unterlagen!
Please use a suitable underlay to avoid scratches!
GB
Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
FR
Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
NL
Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
ES
Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
IT
Schraubverbindungen grundsätzlich erst am Ende der Montage festziehen!
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
GB
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
FR
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
NL
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de
ES
montar la caseta.
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
IT
Nicht bei Wind aufbauen!
Do not assemble the shed on a windy day!
GB
Ne pas assembler quand il y a du vent !
FR
Niet bij wind opbouwen!
NL
Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe!
Wear working gloves!
GB
Portez des gants de travail
FR
Handschoenen gebruiken!
NL
2
No monte la caseta si hace mucho viento.
ES
Non montare la casetta in giornate di vento!
IT
Utilice unos guantes de trabajo.
ES
Utilizzare guanti da lavoro
IT

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

230