Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

®
Mirka
Modular Trolley

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MIRKA Modular Trolley

  • Página 1 ® Mirka Modular Trolley...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ® Mirka Modular Trolley Brugsanvisning...............7 Bedienungsanleitung............10 Operating instructions (original).........13 Instrucciones de manejo............16 Käyttöohjeet.................19 Instructions d utilisation............22 Istruzioni per l uso..............25 Gebruiksaanwijzing..............28 Bruksanvisning..............31 Руководство по эксплуатации...........34 Bruksanvisning..............37 United Kingdom Operating instructions..........40 Mirka® Modular Trolley...
  • Página 3 Tool wall with square and round holes 5kg, if evenly distributed 10kg. Tool wall hooks Tool wall shelves Waste rack 10kg Table top 50kg Top drawer 30kg Middle drawers 15kg Bottom drawer 30kg Bottom shelf 50kg Hose arm 20kg Machine hooks Shelves 15kg Mirka® Modular Trolley...
  • Página 4: Exploded View

    Exploded view Modular trolley BASE BASE BASE BASE Screw kit Modular Trolley Installation Screw kit Air Filter – Regular PART QTY. PART QTY. Screw M8 x 20 Screw M6 x 8 Lock washer Screw tool Lock washer Mirka® Modular Trolley...
  • Página 5 Air Fitting Plug 3/8" Air Fitting Safety Connector 3/8" Installation Screw kit Repairs done by non-authorized repairer will breach the Mirka warranty. Electrical equipment must be serviced by a qualified repair person and in accordance with national requirements. Mirka® Modular Trolley...
  • Página 6 Parts list Modular trolley spareparts & accessories Mirka code Item Description Quantity 9194010111 Tool Wall Opt. 9194010211 Shelf for Tool Wall, abrasives Opt. 9194010311 Hook, Square holes long, Yellow 3/pack Opt. 9194010411 Hook, Round holes short, Yellow 3/pack Opt. 9194010511 Shelf for Tool Wall, Mirlon Total Opt.
  • Página 7: Overensstemmelseserklæring

    Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer, at det alene er vores ansvar, at produkterne Mirka® (anført nedenfor og se tabellen ”Tekniske data” for at få flere oplysninger om den pågældende model), som denne erklæring er gældende for, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 60204-1:2018 i overensstemmelse med direktivet 2014/35/EU.
  • Página 8: Da Brugsanvisning

    (f.eks. ved brug af slibemaskiner). Anvend i den forbindelse den allerede samlede slangedel på vedligeholdelsesenheden. ® Trykluftforbindelsen til Mirka Modular Trolley må ikke overstige 10 bar. Det er muligt at justere lufttrykket til brugerens behov. Låsemekanisme Vigtigt: Skufferne skal lukkes helt, inden enheden låses/låses op.
  • Página 9 Gå ind på www.mirka.com for at få flere oplysninger om REACH, RoHS og vores politik om social an- svarlighed.
  • Página 10: Konformitätserklärung

    Mirka Ltd 66850 Jeppo, Finnland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Mirka® Produkte (siehe Tabelle „Technische Daten“ für spezielle Modelle), auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder den normativen Dokumenten übereinstimmen: EN 60204-1:2018 gemäß den Bestim- mungen der Richtlinien 2014/35/EU.
  • Página 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Der Werkstattwagen Mirka ® Modular Trolley dient in erster Hand zum Aufbewahren von Werkzeugen und Verbrauchsmaterial. Der Werkstattwagen darf nur auf ebener Fläche aufgestellt werden. Sollte es erforderlich sein, den Wagen über Flächen mit Gefälle zu bewegen, sollte dieses nicht mehr als 2 % betragen. Der Wagen ist in erster Linie für den Einsatz in Innenbereichen von Werkstätten vorgesehen.
  • Página 12 Einsatz von Exzenterschleifern). Hierzu verwenden Sie die vormontierte Schlauchsektion an der Wartungseinheit. Der ® Druckluftanschluss des Mirka Modular Trolley darf 10 bar nicht überschreiten. Es ist möglich, die Druckluft an die Bedürfnisse des Benutzers anzupassen. Schließmechanismus Wichtig: Die Schubfächer müssen vor dem Ver-/Entriegeln der Einheit vollständig geschlossen sein.
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: EN 60204-1:2018 in accordance with the regulations 2014/35/EU.
  • Página 14: Operating Instructions (Original)

    The workshop cart Mirka ® Modular Trolley is mainly used for the storage of tools and consumables. The cart may only be set up on level surfaces. Occasionally it may be necessary to drive on slightly inclined surfaces, in which case the inclination should not exceed 2%.
  • Página 15: Disposal Information

    For more information regarding REACH, RoHS and our corporate social responsibility visit www.mirka.com Mirka® Modular Trolley...
  • Página 16: Declaración De Conformidad

    Mirka Ltd, 66850 Jepua, Finlandia declara bajo su única responsabilidad que los productos Mirka® (enumerados a continuación, ver la tabla «Datos técnicos» para el modelo correspondiente) a los que se refiere esta declaración son conformes a las siguientes normativas u otros documentos reglamentarios: EN 60204-1:2018, de conformidad con la normativa 2014/35/UE.
  • Página 17: Uso Correcto De La Herramienta

    Conexión eléctrica ® Conecte el cable de alimentación del Mirka Modular Trolley a la toma de corriente. El consumo total de energía de los aparatos conectados al mismo tiempo al triple enchufe no debe superar los 3000 W. Conexión neumática Conecte la entrada de aire comprimido del taller a la conexión de aire comprimido correspondiente en la parte trasera...
  • Página 18: Mantenimiento

    ® de aire comprimido al Mirka Modular Trolley no debe ser superior a 10 bar. Se puede regular la presión del aire conforme a las necesidades del usuario. Mecanismo de bloqueo Importante: Los cajones deben estar perfectamente cerrados antes de bloquear/desbloquear el equipo.
  • Página 19: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mirka Oy, 66850 Jepua Vakuutamme omalla vastuullamme, että Mirka®-tuotteet (lueteltu alla ja katso mallikohtainen taulukko ”Tekniset tiedot”), joita tämä vakuutus koskee, täyttävät seuraavien standardien tai muiden määräysten vaatimukset: EN 60204-1:2018 direktiivin 2014/35/EU määräysten mukai- sesti. ® Tuotteet: Mirka Modular Trolley Valmistaja/Myyjä...
  • Página 20: Fi Käyttöohjeet

    Työpajavaunua Mirka ® Modular Trolley käytetään etupäässä työkalujen ja tarvikkeiden säilyttämiseen. Vaunun saa pysäköidä vain tasaiselle alustalle. Jos vaunua joudutaan kuljettamaan kaltevalla pinnalla, kallistus saa olla enintään 2 prosenttia. Vaunu on tarkoitettu etupäässä sisäkäyttöön työpajoissa. Käytöstä muissa kohteissa kannattaa sopia valmistajan kanssa.
  • Página 21: Käytöstä Poistaminen

    Vain EU. Työkaluja ei saa hävittää sekajätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan eurooppalaisen direktiivin ja sen kansallisessa lainsäädännössä täytäntöön pantujen määräysten mukaan loppuun käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erikseen ja toimitettava hyväksyttyyn kierrätys- keskukseen. Lisätietoja REACH- ja RoHS-määräyksistä ja yritysvastuustamme on osoitteessa www.mirka.com Mirka® Modular Trolley...
  • Página 22: Déclaration De Conformité

    Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlande certifie sous son unique responsabilité que les produits Mirka® (listés ci-dessous, consulter le tableau « Caractéristiques techniques » pour un modèle spécifique), pour lesquels la présente attestation est délivrée, sont conformes aux normes ou autres documents normatifs sui- vants : EN 60204-1:2018 en conformité...
  • Página 23: Utilisation Prévue

    ® La servante d atelier Mirka Modular Trolley sert principalement à ranger les outils et les consommables. Toujours installer la servante sur une surface horizontale ! Il peut arriver de devoir manœuvrer sur une surface légèrement inclinée, laquelle ne devra pas dépasser 2 %. La servante est avant tout destinée à être utilisée à l intérieur des ateliers. Toute autre utilisation doit recevoir l accord du fabricant.
  • Página 24: Mise Au Rebut

    ® L alimentation en air comprimé de la Mirka Modular Trolley ne doit pas dépasser 10 bars. La pression pneumatique est réglable en fonction des besoins. Mécanisme de blocage Important : Les tiroirs doivent être entièrement fermés pour pouvoir verrouiller/déverrouiller l unité.
  • Página 25: Dichiarazione Di Conformità

    Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finlandia dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti Mirka® (indicati di seguito e nella tabella “Dati tecnici” per il modello corrispondente) a cui si riferisce la presente dichiarazione sono conformi alla(e) seguente(i) normativa(e): EN 60204-1:2018 ai sensi del regolamento 2014/35/UE.
  • Página 26: It Istruzioni Per L Uso

    (ad es. per l uso di levigatrici orbitali). A tal scopo, ® utilizzare l attacco per tubi preassemblato sull unità di manutenzione. La pressione dell aria compressa al Mirka Modular Trolley non deve superare 10 bar.
  • Página 27 Per maggiori informazioni su regolamento REACH, RoHS e responsabilità sociale d impresa, visitare il sito www.mirka.com Mirka® Modular Trolley...
  • Página 28: Algemene Veiligheidsinstructies

    Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de Mirka® producten (hieronder vermeld en zie tabel “Technische gegevens” voor het specifieke model) waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten: EN 60204-1:2018 overeenkomstig de bepalingen van richtlijn 2014/35/EU.
  • Página 29: Nl Gebruiksaanwijzing

    Elektrische aansluiting ® Sluit de stroomkabel van de Mirka Modular Trolley aan op de netvoeding. Het totale stroomverbruik van de op de 3-weg stekkerdoos aangesloten apparaten mag niet hoger zijn dan 3.000 W. Pneumatische aansluiting Sluit de persluchtslang van de werkplaats aan op de persluchtaansluiting aan de achterkant van de machine. Met perslucht aangedreven apparaten kunnen nu rechtstreeks vanaf de trolley worden bediend.
  • Página 30 ® op de Mirka Modular Trolley mag niet hoger zijn dan 10 bar. De luchtdruk kan worden aangepast op basis van de wensen van de gebruiker. Vergrendelmechanisme Belangrijk: De laden moeten volledig gesloten zijn voordat de unit wordt vergrendeld/ontgrendeld. Vereiste: hangslot Sluit alle laden.
  • Página 31: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland erklærer på eget ansvar at Mirka®-produktene (listet opp nedenfor, se også tabellen ”Tekniske data” for den aktuelle modellen) som denne erklæringen gjelder, samsvarer med følgende standarder eller andre normative dokumenter: EN 60204-1:2018 i henhold til direktiv 2014/35/EU.
  • Página 32: No Bruksanvisning

    Da bruker du den forhåndsmonterte slangedelen på vedlikeholdsenheten. Trykklufttilkoblingens ® trykk til Mirka Modular Trolley må ikke overskride 10 bar. Det er mulig å tilpasse lufttrykket til brukerens behov. Låsemekanisme Viktig: Skuffene må være helt lukket før enheten låses/låses opp.
  • Página 33: Informasjon Om Kassering

    For mer informasjon om REACH, RoHS og bedriftens samfunnsansvar, besøk www.mirka.com Mirka® Modular Trolley...
  • Página 34: Декларация Соответствия

    Декларация соответствия Компания Mirka Ltd, 66850, Йеппо (Jeppo), Финляндия ответственно заявляет, что перечисленная ниже продукция Mirka® (см. таблицу технических характеристик для каждой модели) соответствует требованиям следующих стандартов и иных нормативных документов: EN 60204-1:2018 согласно директиве 2014/35/EU. ® Продукция: Модульный инструментальный центр Mirka Modular Trolley Производитель...
  • Página 35: Ru Руководство По Эксплуатации

    ние воздуха, бар Назначение и основные сведения ® Инструментальный центр Модульный инструментальный центр Mirka Modular Trolley представляет собой тележку, предназначенную главным образом для хранения инструментов и расходных материалов. Запрещается эксплуатировать изделие на неровных поверхностях и поверхностях с уклоном более 2%. Изделие предназначено...
  • Página 36: Техническое Обслуживание

    шланга, входящего в комплект поставки изделия и присоединенного к его воздушному фильтру с редуктором. ® Давление в линии подачи воздуха, подключенной к изделию Модульный инструментальный центр Mirka Modular Trolley, не должно превышать 10 бар. Давление может быть отрегулировано согласно нуждам пользователя.
  • Página 37: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Mirka Ab, 66850 Jeppo, Finland försäkrar härmed att Mirka®-produkterna (listade nedan, se tabellen ”Tekniska data” för respektive modell), för vilka denna försäkran gäller, överensstämmer med följande standarder eller andra normativa dokument: EN 60204-1:2018 i enlighet med bestämmelserna i 2014/35/EU.
  • Página 38: Sv Bruksanvisning

    Verkstadsvagnen Mirka ® Modular Trolley används främst för förvaring av verktyg och material. Vagnen får endast placeras på plana ytor. Ibland kan det vara nödvändigt att köra den på svagt lutande ytor, men lutningen får inte vara mer än 2 %.
  • Página 39 återvinningsanläggning. För mer information om REACH, RoHS och vårt CSR-arbete, besök www.mirka.com Mirka® Modular Trolley...
  • Página 40 Mirka Ltd, 66850 Jeppo, Finland declare under our sole responsibility that the Mirka® products (listed below and see "Technical data" table for particular model) to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: BS EN 60204-1:2018 in accordance with the regulations The Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 ®...
  • Página 42: United Kingdom

    Russia Mirka Rus LLC Singapore Mirka Asia Pacific Pte Ltd Spain Mirka Ibérica S.A.U. Sweden Mirka Scandinavia AB Turkey Mirka Turkey Z mpara Ltd Şirketi United Kingdom Mirka (UK) Ltd United Arab Emirates Mirka Middle East FZCO USA Mirka USA Inc.