Página 1
BILLY Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
Página 2
Votre PRESIDENT BILLY en un coup d'oeil Un vistazo a vuestro PRESIDENT BILLY Your PRESIDENT BILLY at a glance Ihr PRESIDENT BILLYauf einen Blick...
SOMMAIRE SUMARIO INSTALACIÓN INSTALLATION UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUÍA DE PROBLEMAS GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE LÉXICO GLOSSAIRE GARANTIE GARANTÍA TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Página 4
ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'an- tenne (connecteur B situé sur la face ar- rière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables. - Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon dent, votre PRESIDENT BILLY est un nouveau jalon dans la de toit ou malle arrière).
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT). du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de b) Réglage du Tos :...
9) BERCEAU DE FIXATION B) UTILISATION : 10)CONNECTEUR D’ANTENNE 1) POWER : 11)CORDON D’ALIMENTATION Ce commutateur permet d’allumer et d’éteindre le poste. 12)MOLETTES DE RÉGLAGE 2) VOLUME : C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Pour augmenter le volume sonore, tournez ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
D) GUIDE DE DÉPANNAGE: F) GLOSSAIRE : Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particu- 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE lier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, MAUVAISE QUALITÉ...
Página 9
SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en : Faible, petit France).. QRPP : Petit garçon TANTE VICTORINE : Télévision QRPPette : Petite fille TONTON : Amplificateur de puissance : Transmettez plus vite : Téléphone : Nom de la station : Interférences TV QRRR : Appel de détresse...
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE VOLET A CONSERVER Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique.
Página 11
Info route Sécurité Convivialité Technique Date d’achat : ..................Assistance-radio Autres Type : radio CB BILLY Allez-vous l'installer en fixe ou en mobile Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ? N° de série : ..................Auto Véhicule utilitaire Poids lourd Etes-vous affilié...
Página 12
President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la...
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables. - Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las vuestro PRESIDENT BILLY es un nuevo hito en la casas o en el capo posterior).
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el Su PRESIDENT BILLY está provisto de una protección contra las inversiones de botón del micro): polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus conexiones.
11)CORDÓN DE ALIMENTACIÓN B) UTILIZACIÓN: 12)TORNILLOS DE AJUSTE 1) POWER: C) CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS: Este conmutador permite encender y apagar la emisora. 2) VOLUMEN: 1) GENERALES: Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj. - Canales - Modos de modulación 3) SQUELCH:...
D) GUÍA DE PROBLEMAS: F) LÉXICO: Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le CALIDAD: damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas.
Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede derechos: totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual.
Página 19
PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
Página 20
WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ra- tio) ! Failure to do so may result in destruc- tion of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a your PRESIDENT BILLY is a new step in personal commu- good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and adjustable which...
CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black b) To adjust the SWR meter: (-) wire to the negative terminal of the battery.
2) VOLUME: C) TECHNICAL CHARACTERISTICS To increase the sound level, turn this knob clockwise. 1) GENERAL: 3) SQUELCH: - Channels Suppresses undesirable background noises when there is no communication. - Modulation modes Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all background - Frequency ranges from 26.965 MHz to 27.405 MHz noise disappears.
D) TROUBLE SHOOTING: F) GLOSSARY: Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY: them.
Página 25
: Very High Frequency Mayday : SOS Meat wagon : Ambulance CB LANGUAGE: Midnight shopper : Thief Modulation : Conversation Advertising : Flashing lights of police car Negative copy : No reply Back off : Slow down Over your shoulder : Right behind you Basement : Channel 1...
Página 26
ACHTUNG ! Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie acht, daß eine Antenne angeschloßen ist. (Stecker B auf der hinteren Seite des Gerät). Vergessen Sie nicht das Stehwellen- verhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht von der Garantie anerkannt wird.
Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher PRESIDENT BILLY. Sie haben sich damit für ein komfortables aus dem PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse EXT.SP auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne Spitzengerät entschieden, das über zahlreiche...
Página 28
Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann = Minuspol (Masse). montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl auch e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC von Feststations-Antennen.
(PRESIDENT CA-2C). Leuchtziffern. Das Gerät sollte so positioniert werden, daß die Ziffern gut lesbar sind. b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher Bedienung gibt (s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle 5) TX: Hinweise: Die Sendeanzeige leuchtet auf, solange das Gerät durch Drücken der - Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CB-...
Achtung: Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn an diese Buchse keine ermöglichen eine variable Positionierung zum Benutzer. Antenne angeschlossen ist! Hinweis: Auf sichere Befestigung des Geräts achten; mit Gefühl festdrehen! 11)POWER: C) TECHNISCHE DATEN: Stromversorgungskabel zum Anschluß des Funkgerätes an das 13,2 V-Bordnetz eines Fahrzeugs.
- Nachbarkanal-Selektion 70 dB Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden - NF-Ausgangsleistung sechs Regeln des CB-Funks beherzigen: - Squelch-Empfindlichkeit einstellbar,< 1 mV - 47 dBm 1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte - Spiegelfrequenzunterdrückung 80 dB Kanal frei ist.
Página 32
Echo M Mike S = Signalstärke Tango Skip Funkrufname Foxtrott November Uniform Standby Auf Empfang bleiden G Golf O Oscar Victor Stereo Zwei Stationen senden gleichzeitig kaum hörbar Fernsehstörungen sehr schwach hörbar R/S-Code: ganz ausgezeichnet, sehr gut schwach hörbar viele, sehr, sehr viele ausreichend hörbar Wetter, Temperatur ziemlich gut hörbar...
PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES TABLA DE FRECUENCIAS CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG FREQUENCY TABLES BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° Canal Frecuencia N° Canal Frecuencia Channel Frequency...
Página 36
SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de SèteBP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...