Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES WELDING MAGNET - 2 PCS SWG-MWH-DU17 SWG-MWH-MA15...
Página 2
Nombre del producto: ÁNGULO MAGNÉTICO - 2 PEZZI Termék neve MÁGNESES HEGESZTŐ SZÖGMÉRŐ – 2 DB Produktnavn SVEJSEMAGNETISK FIRKANT - 2 STK Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku SWG-MWH-DU17 Modèle: SWG-MWH-MA15 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp.
Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Bezeichnungen des Produktes Magnetwinkel - 2 stk Modell SWG-MWH-DU17 SWG-MWH-MA15 Abmessungen [Breite x Tiefe x 95x83x14 59x51x14 Höhe; mm] Gewicht [kg] Befestigungswinkel [°] 60/90 30/45/60/90 Max. Haftkraft [kg] 1. Allgemeine Beschreibung Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
Página 4
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer. 3.1. Arbeit mit dem Gerät 1. Den Winkel zwischen den zu schweißenden Elementen einstellen. Modell SWG-MWH-DU17: den gewünschten Winkel auswählen– 60° auf der Außenseite des Magnets, 90° auf der Innenseite). Bei Modell SWG-MWH-MA15 stehen mehr Winkeleinstellungen zur Wahl.
Página 5
2.1. Modell SWG-MWH-DU17: a) Schweißen bei einem Winkel von 60°: b) Schweißen bei einem Winkel von 90°:...
2.2. Modell SWG-MWH-MA15: 3.2. Reinigung und Wartung Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z.
Technical Data Description of the Value of the parameter parameter Product name Welding magnet - 2 pcs Model SWG-MWH-DU17 SWG-MWH-MA15 Dimensions [Width x 95x83x14 59x51x14 Depth x Height; mm] Weight [kg] Element mounting angle 60/90 30/45/60/90 Maximum pulling force [kg] 1.
The user is responsible for any damage resulting from misuse. 3.1. Working with the unit 1. Position the angle iron between the pieces to be welded. Model SWG-MWH-DU17: select the desired angle - 60 on the outer side of the magnet, 90 on the inner side).
Página 9
2.1. Model SWG-MWH-DU17: a) Welding at a 60 angle: b) Welding at a 90 angle:...
2.2. Model SWG-MWH-MA15: 3.2. Cleaning and maintenance a) Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight. b) Perform regular inspections of the unit checking technical fitness and any damages. Use a soft, damp cloth for cleaning. Do not use sharp and/or metal objects (e.g.
Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Kątownik magnetyczny spawalniczy – 2 szt. Model SWG-MWH-DU17 SWG-MWH-MA15 Wymiary [Szerokość x Głębokość x Wysokość; 95x83x14 59x51x14 Ciężar [kg] Kąt mocowania 60/90 30/45/60/90 elementu [ Maksymalna siła przyciągania [kg] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Praca z urządzeniem 1. Ustawić kątownik pomiędzy elementami do spawania. Model SWG-MWH-DU17: wybrać żądany kąt – 60 po stronie zewnętrznej magnesu, 90 po stronie wewnętrznej). W przypadku modelu SWG-MWH-MA15 wybór kątów jest większy.
Página 13
2.1. Model SWG-MWH-DU17: a) Spawanie pod kątem 60 b) Spawanie pod kątem 90...
2.2. Model SWG-MWH-MA15: 3.2. Czyszczenie i konserwacja a) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. b) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń. Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nie wolno używać...
Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Magnetický úhelník - 2 ks Model SWG-MWH-DU17 SWG-MWH-MA15 Rozměry [šířka x hloubka 95x83x14 59x51x14 x výška; mm] Hmotnost [kg] Úhel upevnění prvku [ 60/90 30/45/60/90 Maximální síla přitažlivosti [kg] 1. Všeobecný popis Účelem pokynů...
Odpovědnost za veškeré škody způsobené v důsledku používání, které je v rozporu s určením zařízení, nese uživatel. 3.1. Práce se zařízením 1. Umístěte čtverec mezi díly, které se mají svařovat. Model SWG-MWH-DU17: vyberte požadovaný úhel - na vnější straně magnetu, 90 na vnitřní straně). V případě modelu SWG-MWH-MA15 je výběr úhlů...
Página 17
2.1. SWG-MWH-DU17: a) Svařování pod úhlem 60 b) Svařování pod úhlem 90...
2.2. SWG-MWH-MA15: 3.2. Čištění a údržba a) Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením. b) Zařízení pravidelně kontrolujte z hlediska jeho technické funkčnosti a na jakákoli poškození. Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík. K čistění...
Caractéristiques techniques Désignation Valeur du paramètre du paramètre Nom du produit Équerre magnétique - lot de 2 Modèle SWG-MWH-DU17 SWG-MWH-MA15 Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ; 95x83x14 59x51x14 Poids [kg] Angle de fixation de la 60/90 30/45/60/90 pièce [...
L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à la destination de l’appareil. 3.1. Utilisation de l’appareil 1. Positionnez l’angle de soudage entre les pièces à souder. Modèle SWG-MWH-DU17 : sélectionnez l’angle requis - 60 du côté extérieur de l’aimant, 90 du côté...
Página 21
2.1. Modèle SWG-MWH-DU17 : a) Soudage à 60 b) Soudage à 90...
2.2. Modèle SWG-MWH-MA15 : 3.2. Nettoyage et entretien a) Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil. b) Effectuez des inspections régulières de l’appareil pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement et qu’aucun dommage n’est survenu.
Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Angolo magnetico - 2 pezzi Modello SWG-MWH-DU17 SWG-MWH-MA15 Dimensioni [Larghezza x Profondità x Altezza; 95x83x14 59x51x14 Peso [kg] Angoli [ 60/90 30/45/60/90 Forza attrazione massima [kg] 1. Descrizione generale Il manuale ha lo scopo di aiutare nell'uso sicuro e affidabile.
L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio. 3.1. Lavoro con l’apparecchio 1. Posizionare il supporto magnetico tra le parti da saldare. Modello SWG-MWH-DU17: selezionare l'angolo desiderato - 60 sul lato esterno del magnete, 90 sul lato interno). Con il modello SWG-MWH-MA15, la scelta degli angoli è...
Página 25
2.1. Modello SWG-MWH-DU17: a) Saldatura ad un angolo di 60 b) Saldatura ad un angolo di 90...
2.2. Modello SWG-MWH-MA15: 3.2. Pulizia e manutenzione a) Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta. b) Eseguire ispezioni regolari dell'apparecchio per assicurarsi che sia in buone condizioni di funzionamento e che non si siano verificati danni. Per pulire bisogna usare un panno morbido e umido.
3.1. Trabajo con la herramienta 1. Coloque la escuadra entre las piezas a soldar. Modelo SWG-MWH-DU17: seleccione el ángulo deseado: en el lado exterior del imán, 90 en el lado interior). En el modelo SWG-MWH-MA15 hay más ángulos disponibles.
Página 29
2.1. Modelo SWG-MWH-DU17: a) Soldadura a 60 b) Soldadura a 90...
2.2. Modelo SWG-MWH-MA15: 3.2. Limpieza y mantenimiento a) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa. b) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása: értéke: Termék neve Mágneses hegesztő szögmérő – 2 db. Modell SWG-MWH-DU17 SWG-MWH-MA15 Méretek (Szélesség x Mélység x Magasság) 95x83x14 59x51x14 [mm] Súly [kg] Elem befogási szög [ 60/90 30/45/60/90 Maximális vonzóerő [kg] 1. Általános leírás A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható...
A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen károkért. 3.1. A készülék használata 1. Helyezze a szögmérőt a hegesztendő részek közé. SWG-MWH-DU17 modell: válassza ki a kívánt szöget - a mágnes külső oldalán, 90 belül). Az SWG-MWH-MA15 esetében nagyobb a szögválaszték.
Página 33
2.1. Modell: SWG-MWH-DU17 a) Hegesztés 60 ° -os szögben: b) Hegesztés 90 ° -os szögben:...
2.2. Modell: SWG-MWH-MA15 3.2. Tisztítás és karbantartás a) A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni. b) A készüléket rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e raja sérülések és megfelelően működik-e. A tisztításhoz nedves, puha rongyot kell használni. Ne használjon éles és/vagy fém eszközöket (pl.
Tekniske data Parameter Værdi beskrivelse beskrivelse Produktnavn Svejsemagnetisk firkant - 2 stk. Model SWG-MWH-DU17 SWG-MWH-MA15 Dimensioner [Bredde x 95x83x14 59x51x14 Dybde x Højde; mm] Vægt [kg] Element 60/90 30/45/60/90 monteringsvinkel [ Maksimal trækkraft [kg] 1. Generel beskrivelse Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe med sikker og pålidelig brug. Dette produkt er designet og produceret strengt i henhold til tekniske indikationer, ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter samt...
Página 36
Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse. 3.1. Arbejde med apparatet 1. Placer magneten mellem de dele, der skal svejses. Model SWG-MWH-DU17: vælg den ønskede vinkel - 60o på ydersiden af magneten, 90o på indersiden). For SWG-MWH-MA15 er valget af vinkler større.
Página 37
2.1. Model SWG-MWH-DU17 a) Svejsning i en vinkel på 60 b) Svejsning i en vinkel på 90...
2.2. Model SWG-MWH-MA15 3.2. Rengøring og vedligeholdelse a) Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys. b) Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet med hensyn til dens tekniske effektivitet og eventuelle skader. Brug en blød og fugtig klud til rengøring. Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande (f.eks.
Página 39
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...