Usage and Care
Entretien
• The cutting bar blade (located under
the reel)pivots. The front screws
move the cutter bar away from the
blades, while the rear screws move
the cutter bar toward the blades.
• Adjusting the screws is a very
sensitive pro-cedure. 1/16th of a turn
is considered a major adjustment.
• Before tightening one adjusting
screw, besure to loosen the
opposing screw an equal amount.
Loosening the blades
The cutting bar blade must be moved
further from the cutting reel.
• Loosen both back screws equally by
turningthem counterclockwise.
• Tighten both front screws equally by
turningthem clockwise.
Tightening the blades
The cutting bar blade must be moved
closer to the cutting reel.
• Loosen both front screws equally by
turningthem counterclockwise.
• Tighten both back screws equally by
turningthem clockwise.
Checking adjustments
• Turn mower upside down.
• Insert piece of paper (i.e., writing or
newspa-per) between the cutter bar
and the reel blades, and carefully
turn the reel blades by hand.
All blades should slice the paper
evenly the entire length of the cutter
bar while the reel turns smoothly.
If the mower has an intermittent cut,
adjustment should be made to the
appropriate side of the blades to attain
proper cutting action.
Figure 6
Ilustración 6
Illustration 6
"E" Ring
Aro en "E"
Anneau de retenue "E"
Pinion
Piñón
Pignon
Wheel
Rueda
Roue
• La cuchilla de la barra de corte
(situadodebajo del cilindro de corte)
gira sobre un pivote. Los tornillos
anteriores alejan la barra del corte
de las cuchillas, mientras que los
tornillos posteriores acerca la barra
de corte de a las cuchillas.
• El ajuste de las cuchillas es muy
delicado;1/16 de una vuelta se
considera como un ajuste mayor.
• Antes de apretar uno de los tornillos
deajuste, asegúrese de aflojar en la
misma cantidad el tornillo opuesto.
Cómo aflojar las cuchillas
Se debe alejar la barra de corte del
cilindro de corte.
• Afloje ambos tornillos posteriores en
lamisma cantidad, dándoles vuelta
en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
• Apriete ambos tornillos anteriores en
lamisma cantidad, dándoles vuelta
en el sentido de las agujas del reloj.
Cómo apretar las cuchillas
Se debe acercar la barra de corte del
cilindro de corte.
• Afloje ambos tornillos anteriores en
la mismacantidad, dánoles vuelta en
el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
• Apriete ambos tornillos posteriores
en lamisma cantidad, dándoles
vuelta en el sentido de las agujas del
reloj.
Comprobación de los ajustes
• Coloque la podadora con la parte
superiorhacia abajo.
• Inserte una hoja de papel para
escribir opapel periódico entre la
Figure 7
Ilustración 7
Illustration 7
Axle
Eje
Essieu
Uso y Cuidado
From this...To this
Antes...Después
D'ici...à ça
Pawl
Trinquete
Encliquetage
Reel Shaft
Eje del cilindro
Essieu
4
Utilisation et
barra de corte y las cuchillas del
cilindro. Luego, con las manos, deles
vuelta cuidadosamente a las
cuchillas del cilindro.
Todas las cuchillas deben cortar el
papel parejamente a lo largo de la
barra de corte y el cilindro debe girar
uniformenente.
Si la podadora produce un corte
intermitente, se debe ajustar el
extremo apropiado de las cuchillas
hasta obtener un corte correcto.
• La barre fixe de support des
lamescoupantes (situées sous le
moyeu) pivote. Les écrous de
l'arrière raprochent la barre des
lames.
• L'ajustement des écrous est très
délicat. Untour de 1/16 est condidéré
un ajustement majeur.
• Avant de resserrer un écrou
d'ajustement,soyez sûr de faire
exactement le même ajustement sur
l'autre côté.
Pour desserrer les lames
La barre fixe de support des lames doit
être déplacée de manière à ce qu'elle
soit éloignée des lames.
• Desserrez les deux vis arrière
égalementdans le sens des aiguilles
d'une montre.
• Resserrez les deux écrous avant
égalementen les tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Pour serrer les lames
La barre fixe de support des lames doit
être déplacée vers les lames.
• Dévissez les deux vis de devant
égalementen les tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Figure 8
Ilustración 8
Illustration 8
Adjusting
Screws
Tornillos del
ajuste
Ecrous
d'ajustement