American 1204-14 Manual Delpropietario página 6

Podadora mecánica
Tabla de contenido

Publicidad

• Resserrez les deux écrous de
l'arrière égale-ment, en les tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Pour vérifier les ajustements
• Tournez la tondeuse sens dessus
dessous,exposant les lames
coupantes.
• Insérez un morceau de papier (un
morceaude journal par exemple)
entre la barre de support et les
lames coupantes, et doucement
tournez la barre à la main.
Toutes les lames doivent couper le
papier également sur la longueur
totale du morceau de papier pendant
qu la barre est tournée doucement.
Si la coupe est irrégulière, un
ajustement devra être fait sur le côté
approprié des lames, pour obtenir une
coupe convenable.
General care
Minimum care is required to assure
smooth operation of your mower.
• To avoid damage to the mower or
cuttingblades, keep the area to be
mowed free from any debris.
• We suggest a routine application of
oil orlubricant (i.e. WD-40). This
should be applied to all cutting
surfaces, the cutting reel axle shaft
and wheels.
Sharpening the cutting blades
When the mower is properly lubricated
and adjusted, sharpening should not
be necessary for several years.
However, the following steps will allow
you to do the procedure yourself at
relatively little expense.
• Remove the "E" rings, wheels and
pinionfrom both sides of the mower
(refer to figure 6).
• Remove both pawls from the
rectangularslots in reel shaft and
reverse their positions (refer to figure
7).
• Reverse the placement of the pinion
gears.
• Place the left pinion on the reel
shaft.Replace the wheels and "E"
rings.
• Spread a thin layer of lapping
compound onthe front edge of the
reel blades.
• Adjust the cutter bar blade so it has
light butfirm contact with the reel
blades across the full width of the
cutter bar (refer to figure 8).
CAUTION: Do not overtighten the
adjusting screws, as this could
damage the cutter bar. Both screws
must be tight on the final adjustment.
• Push the mower backward on a
smooth sur-face (such as a sidewalk
or paved driveway). Continue to do
this until the reel blades rotate
relatively free and front edge of the
cutter bar blades are polished.
• Remove wheels; reverse pinions and
pawl ison the right. CAUTION: Clean
any grinding compound or debris
from the cutter bar blades, reel
blades, pinion and pawl. Lubricate
axle and pinion with a light film of
wheel bearing grease and replace
wheels and "E" rings.
NOTE: It is recommended to use an
industrial or valve lapping compound
between 100-240 grit. This is usually
available at an industrial or automobile
supply store. If professional
sharpening is required, consult your
local yellow pages for lawn mower
repair services.
Pautas generales para el
cuidado
Se requirere de un cuidado para
asegurar que su podadora funcione
sin inconvenientes.
• Para evitar los daños a la podadora o
a lascuchillas, mantenga libre de
desechos el área qe se ha de cortar.
• Le sugerimos que aplique con
regularidad unaceite u otro lubricante
(p. ej.: WD-40). El lubricante debe
aplicarse a todas las superficies de
corte, al eje del cilindro de corte y de
las ruedas.
Afilados de las cuchillas
Si la podadora se lubrica y se ajusta
adecuadamente, el afilado no debe
ser necesario por varios años. Sin
embargo, el siguiente proce dimiento
le permitirá afilar las cuchillas, sin
que tenga que incurrir en mayores
gastos.
• Retire los aros en "E", las ruedas y
lospiñones de ambos lados de la
podadora (vea la Ilustración 6).
• Retire ambos trinquetes de las
ranuras rect- angulares que se
encuentran en el eje del cilindro de
corte e invierta sus posiciones
podadora (vea la Ilustración 7).
• Invierta la posición de los piñones.
• Coloque el piñón izquierdo en el
extremoderecho del eje del cilindro y
piñón derecho en el extremo
izquierdo del eje del cilindro. Vuelva
a colocar las ruedas y aros en "E".
• Aplique una capa fina de compuesto
de puli-mento en el borde delantero
de las cuchillas del cilindro.
• Ajuste la barra de corte para que la
cuchillade ésta entre en contacto
ligero (pero seguro) con las cuchillas
del cilindro, a lo ancho de la barra
5
entera (vea la Ilustración 8).
PRECAUCION: No apriete
demasiado los tornillos de ajuste, ya
que esto puede dañar la barra de
corte. Al finalizar el ajuste, ambos
tornillos deben quedar bien
apretados.
• Empuje la podadora hacia atrás
sobre unasuperficie lisa (tal como
una acera o un camino
pavimentado). Continúe haciéndolo
hasta que las cuchillas del cilindro
roten libremente y el borde delantero
de la cuchilla de la barra de corte
quede bien pulida.
• Quite las ruedas, invierta los piñones
y lostrinquetes para que el borde
biselado quede a la derecha.
PRECAUCION: Quite el compuesto
de pulimento y los residuos de la
cuchillas del cilindro, de los piñones
y de los trinquetes. Lubrique el eje y
el piñón con una capa de grasa ara
cojinete de ruedas y vuelva a poner
las ruedas y aros en "E".
NOTA: Se recomienda el usa de un
compuesto para el pulimento industrial o
de válvulas, con un índice de
granulosidad ("grit") entre 100 y 240.
Este compuesto se puede obtener, por
lo general, en cualquier tienda de
artículos industriales o para
automóviles. Si se requiere de un
afiliado profesional, consulte las páginas
comerciales de su guía telefónica para
servicios de reparación de podadoras.
Entretien commun
Un entretien minime est nécessaire
pour assurer une opération continuelle
de votre tondeuse.
• Pour éviter d'endommager votre
tondeusesoyez sûr de retirer tous les
corps étrangers sur la pelouse à
tondre.
• Une application d'huile ou lubrifiant
(WD-40par exemple) est
recommandée sur les lames
coupantes, le moyeu de la barre des
lames et les roues.
Pour aiguiser les lames
Si votre tondeuse est lubrifiée et
ajustée proprement, l'aiguisage des
lames ne sera pas nécessaire pour
plusieurs années. Cependant, les
instructions qui suivent vous aideront à
le faire vous même à très peu de
dépense.
• Sortez les anneaux de retenue "E",
les roueset pignons de chaque côté
de la tondeuse (référez vous à
l'illustration 6).
• Sortez les deux encliquetages et
transposezleur position.
• Transposez également le placement
de l'en-grenage à pignon de chaque
côté.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para American 1204-14

Este manual también es adecuado para:

1304-14

Tabla de contenido