Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 76

Enlaces rápidos

Instruction manual
LUCCA
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
UK ELECTRIC HEATER WITH FIREPLACE EFFECT LUCCA (HS93362)
DE ELEKTROHEIZUNG MIT KAMINFEUER-EFFEKT LUCCA (HS93362)
FR RADIATEUR ÉLECTRIQUE - EFFET CHEMINÉE LUCCA (HS93362)
NL ELEKTRISCHE KACHEL MET HAARDEFFECT LUCCA (HS93362)
IT
STUFA ELETTRICA CON EFFETTO CAMINETTO LUCCA (HS93362)
ES CHIMENEA ELÉCTRICA CON EFECTO LLAMA LUCCA (HS93362)
871125224887
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK Ltd,1st Floor Two Chamberlain Square,
B3 3AX, Birmingham, UK

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LUCCA HS93362

  • Página 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Manual de instrucciones UK ELECTRIC HEATER WITH FIREPLACE EFFECT LUCCA (HS93362) DE ELEKTROHEIZUNG MIT KAMINFEUER-EFFEKT LUCCA (HS93362) FR RADIATEUR ÉLECTRIQUE - EFFET CHEMINÉE LUCCA (HS93362) NL ELEKTRISCHE KACHEL MET HAARDEFFECT LUCCA (HS93362) STUFA ELETTRICA CON EFFETTO CAMINETTO LUCCA (HS93362) ES CHIMENEA ELÉCTRICA CON EFECTO LLAMA LUCCA (HS93362)
  • Página 2: Important Safety Information

    LUCCA Instruction Manual HS93362 With electric 3D flame technology This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Always read this manual first before attempting to install or use this fireplace. For your safety,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents CAUTIONS ............4 IMPORTANT INSTRUCTIONS......4-7 Quick Reference Guide..........8 Fireplace Installation..........8-9 Pre-Assembly .............10 Operation..............11 Maintenance...............13 Trouble shooting ............14 Always use a qualified technician or service agency to repair this stove. NOTE: Procedures and techniques that are considered important enough to emphasize.
  • Página 4: Cautions

    Please carefully read and save these instructions. CAUTION: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard and will void the warranty. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following:...
  • Página 5 This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. Do not use this heater in the immediate surroundings of a batch, a shower or a swimming pool. Do not run cord under carpeting.
  • Página 6 Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that is has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 7 Do not install the appliance immediately below a socket-outlet. In order to avoid overheating, do not cover the heater WARNING: Make sure the power is turned off before proceeding with repairs. Any electrical repairs or rewiring of this unit should be carried out by a licensed electrician in accordance with national and local codes.
  • Página 8: Quick Reference Guide

    Quick Reference Guide 1. Prior to the first use of the Sub-Compact Stove verify the following: Are the circuit breakers for the unit on? 2. The heater on your Sub-Compact Stove may emit a slight, harmless odour when first used. This odour is a normal condition caused by the initial heating of internal heater parts and will not occur again.
  • Página 9: Hardware Included

    electric shock and injury to persons. Do not attempt to wire your own new outlets or circuits. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, always use a licensed electrician. Installation 1. Make sure the unit’s Main On/Off Switch is switched Off (refer to operating instruction section).
  • Página 10: Pre-Assembly

    Pre-Assembly NOTE: Hardware not shown to actual size. PLANNING ASSEMBLY Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with Hardware Included and Package Contents lists. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
  • Página 11: Operation

    Operation Figure 2 Control panel Thermostat control Hot air The controls are located on the top side of the glass panel. (Figure 2). A. ON/ OFF Power Switch 1 The ON/ OFF Power Switch 1 controls the power to the appliance. The flame effect can be operated with or without the heater.
  • Página 12: Product Specifications

    D. Brightness button Press the Themes button on the control panel or remote control to change the Fuel bed and Flame effect button brightness. There are 5 settings: The default setting is the lightest. Every time you click the brightness button, it will be dimmed. When it is darkest, it will automatically be the lightest.
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE Clear Door Panel Cleaning The clear door is cleaned in the factory during the assembly operation. During shipment, installation, handling, etc., the Maintenance clear door may collect dust particles. These can be removed by dusting lightly with a clean, dry cloth. Sub-Compact Stove Surface Cleaning Use warm water only to clean painted surfaces of the Sub-Compact Stove.
  • Página 14: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Check that unit is plugged into a standard 230V outlet. There is no There is no power to Press the Power button the unit. several times and make power. sure the power is set to the “ON”...
  • Página 15 LUCCA Bedienungsanleitung HS93362 Mit elektrischer 3D Flammentechnik Dieses Produkt ist nur für den Betrieb in gut isolierten Räumen oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Grundsätzlich lesen Sie immer dieses Handbuch, bevor Sie versuchen, diesen Kaminofen zu installieren oder zu verwenden. Halten Sie...
  • Página 16: Warnhinweise

    Inhaltsverzeichnis WARNHINWEISE ..........16 WICHTIGE HINWEISE........17-21 Kurzanleitung.............22 Installation des Kaminofens......22-23 Vorbereitung der Montage ........25 Betrieb.................26 Instandhaltung............29 Problembehebung .............30 Die Reparatur dieses Ofens muss stets durch einen qualifizierten Techniker oder ein Servicecenter erfolgen. HINWEIS: Besonders wichtige Verfahren und Techniken.
  • Página 17: Wichtige Hinweise

    Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie sorgfältig auf. ACHTUNG: Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann einen Stromschlag oder einen Brand verursachen und hat das Erlöschen der Garantie zur Folge.
  • Página 18 wenn das Gerät unbeaufsichtigt in Betrieb bleibt. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Heizgerät nicht benutzen. Betreiben Sie Heizgeräte nie mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder wenn das Heizgerät Fehlfunktionen aufweist, heruntergefallen ist oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Entsorgen Sie das Heizgerät oder senden Sie es zur Prüfung und/oder Reparatur an ein autorisiertes Servicecenter zurück.
  • Página 19 Beschädigung des Heizgeräts führen kann. Verstopfen Sie keinesfalls Lufteinlässe oder -auslässe, da dies eine Brandgefahr zur Folge haben könnte. Verwenden Sie das Gerät nicht auf weichen Oberflächen wie einem Bett, wo Öffnungen verstopft werden könnten. Im Gehäuseinneren aller elektrischen Heizgeräte befinden sich heiße Bauteile, die Lichtbogen oder Funken auslösen können.
  • Página 20 durchführen. ACHTUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Bei Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Unterweisung in der sicheren...
  • Página 21 nicht ab WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Reparaturarbeiten vornehmen. Alle elektrischen Reparaturen oder Neuverkabelungen dieses Geräts müssen von einem zugelassenen Elektriker gemäß den nationalen und lokalen Vorschriften durchgeführt werden. Wenn Sie elektrische Komponenten oder Kabel reparieren oder austauschen, ist die ursprüngliche Kabelführung, Farbcodierung und Standortsicherung zu beachten.
  • Página 22: Kurzanleitung

    Kurzanleitung 1. Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung dieses kompakten Ofens Folgendes: Sind die Leistungsschalter für das Gerät eingeschaltet? 2. Die Heizung Ihres kompakten Ofens kann bei der ersten Verwendung einen leichten, ungefährlichen Geruch abgeben. Dieser Geruch ist normal. Er wird durch die anfängliche Erwärmung der internen Heizungsteile verursacht und tritt nicht erneut auf.
  • Página 23 werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Personenverletzungen zu verringern. Die Konstruktion und elektrische Verkabelung muss den örtlichen Bauvorschriften und anderen geltenden Vorschriften entsprechen, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Personenverletzungen zu verringern. Versuchen Sie nicht, eigene neue Steckdosen oder Stromkreise zu verkabeln.
  • Página 24: Vorbereitung Der Montage

    KURZANLEITUNG Vorbereitung der Montage ENTHALTENE BESCHLAGTEILE Teil Beschreibung Teilenummer Menge Fuß 300401140200 Schraube 4x12 mm 1800000010100...
  • Página 25 Vorbereitung der Montage HINWEIS: Die Beschlagteile sind nicht in Originalgröße dargestellt. PLANUNG DER MONTAGE Stellen Sie vor Beginn der Produktmontage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Vergleichen Sie die Teile mit den Listen „Enthaltene Beschlagteile“ und „Inhalt der Verpackung“. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu montieren, zu installieren oder zu betreiben, wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
  • Página 26: Betrieb

    3. Richten Sie die Befestigungsöffnungen am Fuß mit den Befestigungsöffnungen am Heizgerät aus. 4. Setzen Sie die 3 Schrauben ein und ziehen Sie sie an. 5. Wiederholen Sie diese Schritte für die anderen Füße. Betrieb Abbildung 2 Bedienfeld Thermostatregelung Heiße Luft Die Bedienelemente befinden sich auf der Oberseite der Glasscheibe.
  • Página 27 Wenn der EIN/AUS-Netzschalter 2 eingeschaltet ist, schaltet der Heizungsschalter 2 die Heizstufe 1 (900 W) ein. C. Heizungsschalter 3 Wenn der EIN/AUS-Netzschalter 3 und der Heizungsschalter 3 eingeschaltet sind, schaltet der Heizungsschalter 3 die Heizstufe 3 (1800 W) ein. D. Helligkeitstaste Drücken Sie die Themen-Taste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Helligkeit der Brennstoffschicht und der...
  • Página 28 Funktion Modell HS93363 HINWEIS: Mit dieser Funktion Ohne diese Funktion TECHNISCHE DATEN ZUM PRODUKT Modell HS9336NJL Spannung (V) 220–240 V AC Frequenz 50–60 Hz Wattleistung (W) 1300 W Maße B×H×T (cm) 31*17,8*52,5 Gewicht (kg)
  • Página 29: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG Reinigung der durchsichtigen Türscheibe Die durchsichtige Tür wird im Werk während des Montagevorgangs gereinigt. Während des Versands, der Installation, der Handhabung usw. können sich an der durchsichtigen Wartungstür Staubpartikel ansammeln. Diese können durch leichtes Abstauben mit einem sauberen, trockenen Tuch entfernt werden. Reinigung der Oberfläche des kompakten Ofens Verwenden Sie nur warmes Wasser für die Reinigung der lackierten Oberflächen des...
  • Página 30: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFEMASSNAHME Überprüfen Sie, ob das Gerät an eine 230-V-Standardsteckdose Das Gerät wird nicht mit Strom angeschlossen ist. Drücken Sie Keine Stromversorgung. versorgt. mehrmals den Netzschalter und prüfen Sie, dass die Stromversorgung eingeschaltet ist („EIN“). Passen Sie die Temperatureinstellungen an, Das Heizgerät Die Thermostateinstellung...
  • Página 31 LUCCA Manuel d'instructions HS93362 Avec technologie de flamme 3D électrique Ce produit n'est adapté qu'aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Lisez toujours ce manuel avant d'essayer d'installer ou d'utiliser ce foyer. Pour votre sécurité, respectez toujours tous les avertissements et instructions de sécurité...
  • Página 32: Avertissements

    Table des matières AVERTISSEMENTS ..........32 INSTRUCTIONS IMPORTANTES....33-37 Guide de référence rapide........38 Installation du foyer..........38-39 Pré-assemblage ............40 Fonctionnement............43 Maintenance...............44 Dépannage ..............45 Faites toujours appel à un technicien qualifié ou à une agence de service pour réparer ce poêle. REMARQUE : Procédures et techniques considérées comme suffisamment importantes pour être soulignées.
  • Página 33: Instructions Importantes

    Veuillez lire attentivement et conserver ces instructions. ATTENTION : Lisez attentivement toutes les instructions et tous les avertissements avant de commencer l'installation. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et annulera la garantie. INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être respectées afin de minimiser les risques...
  • Página 34 Débranchez toujours le radiateur lorsqu'il n'est pas utilisé. N'utilisez pas un radiateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e) ou après un dysfonctionnement, une chute ou un dommage de quelque nature que ce soit. Mettez au rebut le radiateur ou retournez- le dans un centre de service autorisé...
  • Página 35 que ce soit. Ne pas utiliser sur des surfaces souples, comme un lit, où les ouvertures pourraient se bloquer. Tous les radiateurs électriques contiennent des pièces chaudes qui peuvent produire des arcs électriques ou des étincelles à l'intérieur. Ne l'utilisez pas dans des zones où...
  • Página 36 L'appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance s'ils sont surveillés ou si des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été fournies et s'ils comprennent les risques encourus.
  • Página 37 de l'appareil doit être coupée. Mettez d'abord l'interrupteur d'alimentation principal en position ARRÊT. Retirez ensuite la fiche électrique de la prise murale. AVERTISSEMENT Maintenez cordons électriques, les rideaux, les meubles et autres combustibles à une distance d'au moins 0,9 mètre (3 pieds) des parties avant et latérales du radiateur.
  • Página 38: Guide De Référence Rapide

    Guide de référence rapide 1. Avant la première utilisation du poêle Sub-Compact, vérifiez les points suivants : Les disjoncteurs de l'unité sont-ils activés ? 2. Le radiateur de votre poêle Sub-Compact peut émettre une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
  • Página 39: Matériel Inclus

    blessures corporelles. La construction et le câblage électrique doivent être conformes aux codes du bâtiment locaux et aux autres réglementations applicables afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles. N'essayez pas de câbler vos propres prises ou circuits. Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, faites toujours appel à...
  • Página 40: Pré-Assemblage

    Pièce Description Référence de pièce Quantité Pied 300401140200 Vis 4 x 12 mm 1800000010100 Pré-assemblage REMARQUE : Matériel non présenté à sa taille réelle. PLANIFICATION DE L'ASSEMBLAGE Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous de disposer de toutes les pièces. Comparez les pièces avec les listes Matériel inclus et Contenu de l'emballage.
  • Página 41: Fonctionnement

    Retirez les 12 corps de vis. 3. Alignez les orifices de montage du pied avec ceux qui se trouvent sur le radiateur. 4. Insérez les 3 vis et serrez-les. 5. Répétez ces étapes pour les autres pieds. Fonctionnement Figure 2 Panneau de com- mande...
  • Página 42 Lorsque l'interrupteur d'alimentation MARCHE/ ARRÊT 2 est activé, l'interrupteur du radiateur 2 active le niveau de chauffage 1 (900 W). C. Interrupteur du radiateur 3 Lorsque l'interrupteur d'alimentation MARCHE/ ARRÊT 3 et l'interrupteur du radiateur 3 sont allumés, l'interrupteur du radiateur 3 active le niveau de chauffage 3 (1800 W).
  • Página 43: Caractéristiques Du Produit

    Fonction Modèle HS93363 REMARQUE : Cette fonction est comprise Cette fonction n'est pas comprise CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Modèle HS9336NJL Tension (V) 220-240 V CA Fréquence 50 à 60 Hz Puissance (W) 1300 W Dimensions L × H × P (cm) 31*17,8*52,5 Poids (kg)
  • Página 44: Maintenance

    MAINTENANCE Nettoyage du panneau de porte transparent La porte transparente est nettoyée en usine pendant l'opération d'assemblage. Pendant le transport, l'installation, la manipulation, etc., des particules de poussière peuvent se déposer sur la porte transparente de maintenance. Celles-ci peuvent être éliminées en époussetant légèrement la surface avec un chiffon propre et sec.
  • Página 45: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Vérifiez que l'appareil est branché à une prise 230 V standard. Absence L'unité n'est pas Appuyez plusieurs fois sur le d'alimentation. alimentée. bouton d'alimentation et assurez- vous que l'alimentation est réglée sur la position « MARCHE ». Ajustez les réglages de Le réglage du thermostat température pour vous assurer...
  • Página 46: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    LUCCA Gebruikshandleiding HS93362 Met elektrische 3D-vlamtechnologie Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of incidenteel gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE: Lees altijd eerst deze handleiding voordat u probeert deze verwarming te installeren of te gebruiken. Om persoonlijk letsel of materiële...
  • Página 47: Waarschuwingen

    Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN ......... 47 BELANGRIJKE INSTRUCTIES ......48-52 Korte handleiding ............53 Installatie van de verwarming ......53-54 Voorbereidingen ............55 Bediening ..............56 Onderhoud..............59 Problemen oplossen ..........60 Schakel altijd een gekwalificeerde technicus of servicebureau in om deze verwarming te repareren. OPMERKING: deze procedures en technieken worden als belangrijk genoeg beschouwd om te benadrukken.
  • Página 48: Belangrijke Instructies

    Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze. LET OP: Lees voordat u met de installatie begint zorgvuldig alle instructies en waarschuwingen. Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot een mogelijke elektrische schok en brandgevaar, en vervalt de garantie. BELANGRIJKE INSTRUCTIES Om het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel bij het gebruik van...
  • Página 49 verwarming niet wordt gebruikt. Gebruik nooit een verwarming met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker of een verwarming die defect is geraakt, is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd. Voer de verwarming af of stuur haar terug naar een erkend servicecentrum voor onderzoek en/of reparatie.
  • Página 50 openingen kunnen worden geblokkeerd. Alle elektrische verwarmingen bevatten aan de binnenkant hete en vonkende onderdelen. Gebruik verwarmingen niet op plekken waar benzine, verf of brandbare dampen of vloeistoffen worden gebruikt of opgeslagen. Gebruik deze verwarming alleen zoals beschreven in deze handleiding. Elk ander gebruik dat niet door de fabrikant wordt aanbevolen, kan brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Página 51 ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies over veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen en ze de mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan acht jaar en onder toezicht staan.
  • Página 52 stroom naar het apparaat zijn uitgeschakeld. Zet eerst de hoofdschakelaar in de positie UIT. Haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING: houd elektrische snoeren, gordijnen, meubels en andere brandbare materialen minstens één meter van de voorkant van de verwarming verwijderd en uit de buurt van de zijkanten.
  • Página 53: Korte Handleiding

    Korte handleiding 1. Controleer het volgende voordat u de verwarming voor het eerst gebruikt: Zijn de stroomonderbrekers voor het apparaat ingeschakeld? 2. Bij het eerste gebruik kan de verwarming van uw verwarming een lichte, onschadelijke geur afgeven. Deze geur is normaal en wordt veroorzaakt door de eerste opwarming van interne verwarmingsonderdelen.
  • Página 54: Installatie

    om struikelen of vasthaken te voorkomen. Om het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verkleinen, moeten constructies en elektrische bedrading voldoen aan plaatselijke bouwvoorschriften en andere toepasselijke regelgeving. Probeer niet zelf nieuwe stopcontacten of groepen aan te leggen. Om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te verkleinen, moet u altijd een erkende elektricien inschakelen.
  • Página 55: Voorbereidingen

    Onderdeel Beschrijving Onderdeelnummer Aantal Voet 300401140200 Schroef, 4 x 12 mm 1800000010100 Voorbereidingen OPMERKING: onderdelen worden niet op ware grootte weergegeven. MONTAGE Controleer voordat u met de montage van het product begint of alle onderdelen aanwezig zijn. Vergelijk de onderdelen met de lijst met meegeleverde onderdelen en de pakbon.
  • Página 56: Bediening

    stekker uit het stopcontact is gehaald. Draai de verwarming vervolgens ondersteboven. Verwijder de twaalf schroeven. 3. Lijn de montagegaten op de voet uit met de montagegaten van de verwarming. 4. Plaats de drie schroeven en draai ze vast. 5. Herhaal deze stappen voor de andere voeten. Bediening Afbeelding 2 Bedienings-...
  • Página 57 B. Verwarmingsschakelaar (2) Als de AAN/UIT-schakelaar aanstaat, schakelt deze verwarmingsschakelaar verwarmingsstand 1 (900 W) in. C. Verwarmingsschakelaar (3) Als de AAN/UIT-schakelaar aanstaat, schakelt deze verwarmingsschakelaar verwarmingsstand 2 (1800 W) in. D. Helderheidsknop Druk op de themaknop op het bedieningspaneel of de afstandsbediening om de helderheid van de knop Vuurbed en Vlameffect te wijzigen.
  • Página 58 Functie Model HS93363 OPMERKING: Deze functie inbegrepen Deze functie niet inbegrepen PRODUCTSPECIFICATIES Model HS9336NJL Spanning (V) 220 – 240V-wisselstroom Frequentie 50 – 60 Hz Vermogen (W) 1300W Afmetingen B × H × D (cm) 31*17,8*52,5 Gewicht (kg)
  • Página 59: Onderhoud

    ONDERHOUD De doorzichtige deur reinigen De doorzichtige deur wordt tijdens de montage in de fabriek gereinigd. Tijdens verzending, installatie, bediening enzovoort kan de doorzichtige deur stofdeeltjes verzamelen. U kunt de deur met een schone, droge doek licht afstoffen. De oppervlakken van de verwarming reinigen Gebruik voor het reinigen van de geverfde oppervlakken alleen warm water.
  • Página 60: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN MOGELIJKE PROBLEEM OPLOSSING OORZAAK Controleer of het apparaat is aangesloten op een standaard 230V-stopcontact. Het apparaat krijgt geen Er is geen stroom. Druk meerdere keren op de stroom. aan/uit-knop en zorg dat de hoofdschakelaar in de AAN- stand staat. Pas de De thermostaatinstelling temperatuurinstellingen...
  • Página 61: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    LUCCA Manuale di istruzioni HS93362 Con tecnologia di fiamma 3D elettrica Questo prodotto è idoneo solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale. IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA: leggere il presente manuale prima di tentare di installare o utilizzare il caminetto. Per la...
  • Página 62: Indice

    Indice ATTENZIONE ............62 ISTRUZIONI IMPORTANTI ....... 63-67 Guida di riferimento rapido ........67 Installazione del caminetto ........ 68-69 Preparazione al montaggio ........70 Funzionamento ............71 Manutenzione ............74 Risoluzione dei problemi ..........75 Per riparare questa stufa, rivolgersi sempre a un tecnico qualificato o a un centro di assistenza. NOTA: procedure e tecniche abbastanza importanti da essere messe in evidenza.
  • Página 63: Istruzioni Importanti

    Leggere attentamente e conservare queste istruzioni. ATTENZIONE: leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze prima di iniziare l'installazione. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare scosse elettriche o un incendio, invalidando la garanzia. ISTRUZIONI IMPORTANTI Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni alle persone quando si utilizzano apparecchi elettrici, adottare sempre le precauzioni di sicurezza di base,...
  • Página 64 Non utilizzare l'apparecchio se il cavo o la spina è danneggiata, dopo un malfunzionamento, se è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Disfarsi in modo adeguato della stufa o portarla in un centro di assistenza autorizzato per la verifica e/o la riparazione.
  • Página 65 utilizzare la stufa in aree in cui vengono utilizzati o conservati benzina, vernice, vapori o liquidi infiammabili. Utilizzare la stufa esclusivamente nella modalità descritta in questo manuale. Qualsiasi altro utilizzo non consigliato dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. Collegare sempre la stufa direttamente a una presa di corrente a muro.
  • Página 66 I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e siano supervisionati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da tecnici qualificati per evitare rischi.
  • Página 67: Guida Di Riferimento Rapido

    AVVERTENZA: tenere cavi elettrici, tendaggi, mobili e altri materiali infiammabili a una distanza di almeno 0,9 m dalla parte anteriore della stufa e lontano dai lati. AVVERTENZA: il cablaggio della presa elettrica deve essere conforme ai regolamenti edilizi locali e ad altre normative applicabili per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone.
  • Página 68: Installazione Del Caminetto

    INSTALLAZIONE DEL CAMINETTO NOTA: è necessario un circuito in corrente alternata (V CA) da 16 A, 230 V. Un circuito dedicato è preferibile ma non indispensabile in tutti i casi. L'uso di un circuito dedicato sarà necessario se, dopo l'installazione, l'interruttore di circuito scatta o brucia i fusibili regolarmente quando la stufa è...
  • Página 69: Preparazione Al Montaggio

    GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Preparazione al montaggio PARTI INCLUSE Parte Descrizione Numero di parte Quantità Piede 300401140200 Vite 4 x 12 mm 1800000010100...
  • Página 70 Preparazione al montaggio NOTA: le parti non rispecchiano le dimensioni reali. PREDISPOSIZIONE DEL MONTAGGIO Prima di iniziare il montaggio dell'apparecchio, assicurarsi che ci siano tutte le parti necessarie, confrontandole con l'elenco delle parti incluse e con il contenuto della confezione. Se una parte manca o è...
  • Página 71: Funzionamento

    Funzionamento Figura 2 Pannello di controllo Controllo del termo- Aria stato calda I controlli si trovano sul lato superiore del pannello in vetro (Figura 2). A. Interruttore di alimentazione ON/OFF 1 L'interruttore ON/OFF 1 controlla l'alimentazione dell'apparecchio. L'effetto fiamma può essere azionato con o senza la stufa.
  • Página 72 D. Pulsante di luminosità Premere il pulsante Themes (Temi) sul pannello di controllo o sul telecomando per cambiare la luminosità del letto di combustibile e dell'effetto fiamma. Sono disponibili 5 impostazioni: l'impostazione predefinita è il livello più chiaro. Ogni volta che si fa clic sul pulsante, la luminosità verrà...
  • Página 73: Specifiche Del Prodotto

    Funzione Modello HS93363 NOTA: Funzione inclusa Funzione non inclusa SPECIFICHE DEL PRODOTTO Modello HS9336NJL Tensione (V) 220-240 V CA Frequenza 50-60 Hz Potenza (W) 1.300 W Dimensioni L × A × P (cm) 31*17,8*52,5 Peso (kg)
  • Página 74: Manutenzione

    MANUTENZIONE Pulizia del pannello dello sportello trasparente Lo sportello trasparente viene pulito in fabbrica durante le operazioni di assemblaggio. Durante la spedizione, l'installazione, l'utilizzo e così via, lo sportello trasparente per la manutenzione può raccogliere particelle di polvere che possono essere rimosse spolverando delicatamente con un panno pulito e asciutto.
  • Página 75: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Verificare che l'apparecchio sia collegato a una presa standard da 230 V. Premere più volte Manca L'apparecchio non è il pulsante di accensione e alimentato. l'alimentazione. assicurarsi che l'interruttore di alimentazione sia impostato su "ON".
  • Página 76 LUCCA Manual de instrucciones HS93362 Con tecnología eléctrica de efecto de llama 3D Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para uso ocasional. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea siempre primero este manual antes de instalar o usar este calefactor. Por su seguridad, siga en...
  • Página 77: Precauciones

    Índice PRECAUCIONES ..........77 INSTRUCCIONES IMPORTANTES....78-82 Guía de referencia rápida........83 Instalación del calefactor........83-85 Armado previo............86 Modo de funcionamiento..........89 Mantenimiento............90 Solución de problemas..........91 Recurra siempre a un técnico especializado o una agencia de servicios para reparar este calefactor. NOTA: Procedimientos y técnicas consideradas como importantes y de especial atención.
  • Página 78: Instrucciones Importantes

    Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. PRECAUCIÓN: Lea todas las indicaciones y advertencias detenidamente antes de comenzar la instalación. Si no cumple con lo indicado en estas instrucciones, podría provocar una posible descarga eléctrica o un incendio, lo que anularía la garantía. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al usar cualquier aparato eléctrico, siempre se deben tener en cuenta las precauciones...
  • Página 79: No Introduzca Ni Permita Que Objetos Extraños

    Desenchufe siempre el calefactor cuando no se esté usando. No manipule el calentador si hay un cable o enchufe que está dañado o después de que se haya averiado, caído o dañado de alguna manera. Deseche el calefactor o devuélvalo a un taller de servicio autorizado para que lo examinen o reparen.
  • Página 80 Todos los calefactores eléctricos tienen piezas calientes o que generan descargas eléctricas o chispas en su interior. No lo use en lugares donde se emplee o almacene combustible, pintura o vapores y líquidos inflamables. Use este calefactor únicamente de la forma que se describe en este manual.
  • Página 81 que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. No permita que los niños realicen las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo la supervisión de un adulto.
  • Página 82 eléctrico de la toma de pared. ADVERTENCIA: No deje cables eléctricos, paños, muebles y otros objetos inflamables a menos de 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del calefactor y aléjelos de los costados del aparato. ADVERTENCIA: La conexión del cableado a la toma de corriente debe cumplir con los reglamentos de construcción locales y otras regulaciones aplicables para reducir el riesgo de incendio,...
  • Página 83: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida 1. Antes de usar por primera vez la estufa subcompacta, compruebe lo siguiente: ¿están activados los interruptores de la unidad? 2. El calentador de su estufa subcompacta puede generar un leve olor inofensivo cuando se usa por primera vez.
  • Página 84: Instalación

    evitará cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales. La conexión y estructura del cableado eléctrico debe cumplir con los reglamentos de construcción locales y otras regulaciones aplicables para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. No intente conectar nuevos enchufes o circuitos usted mismo.
  • Página 85: Componentes Incluidos

    GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Armado previo COMPONENTES INCLUIDOS Pieza Descripción Número de pieza Cantidad Pata 300401140200 Tornillo de 4 x 12 mm 1800000010100...
  • Página 86: Armadoprevio

    Armadoprevio NOTA: Los componentes no representan su tamaño real. PLANIFICACIÓN DEL ARMADO Antes de comenzar a montar el producto, asegúrese de tener a mano todas las piezas necesarias. Compare las piezas que tenga con la lista de componentes incluidos y contenido del paquete.
  • Página 87: Modo De Funcionamiento

    4. Coloque los 3 tornillos y atorníllelos. 5. Repita estos pasos para las otras patas. Modo de funcionamiento Figura 2 Panel de control Control del termostato Aire caliente Los controles se encuentran en la parte superior del panel de cristal. (Figura 2). A.
  • Página 88 C. Interruptor de calefacción 3 Con el interruptor de encendido y apagado 3 activado, el interruptor 3 cambiará el calor al nivel 3 (1800 W). D. Botón de configuración de brillo Pulse el botón de temas («Themes») en el panel de control o en el control remoto para cambiar el brillo del lecho del combustible y del efecto de llama.
  • Página 89: Funciones

    Funciones Modelo HS93363 NOTA: Incluye esta función No incluye esta función ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo HS9336NJL Tensión (V) 220-240 V CA Frecuencia 50-60 Hz Potencia (W) 1300 W Dimensiones: An. × Al. × Prof. (cm) 31*17,8*52,5 Peso (kg)
  • Página 90: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza de panel transparente de la puerta La puerta transparente se limpia en fábrica durante el proceso de armado. Sin embargo, la puerta transparente puede acumular partículas de polvo durante el envío, la instalación, la manipulación, etc. Estas se pueden quitar pasándole suavemente un paño limpio y seco.
  • Página 91: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Compruebe que la unidad esté enchufada a un toma de corriente estándar de La unidad no está conectada 230 V. Pulse el botón de No hay corriente. a ninguna fuente de encendido varias veces y alimentación.
  • Página 92 A The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill.