A.
1
1
4
C.
Slide hot (1) and cold (2) end valves with gaskets (3) through sink.
A.
Note: hot side end valve is labeled (4). Secure end valves with
washers (5) & threaded brackets (6). Hand tighten brackets (6) onto
shank (7). Lock brackets into position by tightening screws (8). Install
handles (9) on end valves. Be sure glide ring (10) is properly seated
in bottom of handles before installing.
Note proper end valve installation! Copper tubes (1) install away
B.
from spout.
Deslice las válvulas finales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3) a
A.
través del lavamanos. Nota: el extremo de la válvula de agua caliente
¡está marcada con etiqueta (4). Fije las válvulas extremas con las
arandelas (5) y los soportes enroscados (6). Apriete a mano los
soportes (6) en la espiga (7). Entrabe los soportes en su posición
apretando los tornillos (8). Instale las manijas (9) en las válvulas
finales. Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (10)
esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija.
¡Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final! Los tubos de
B.
cobre (1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Passez la soupape d'eau chaude (1) et la soupape d'eau froide (2)
A.
avec leur joint (3) respectif dans les trous de l'évier. Note: La soupape
d'eau chaude est identifiée par une étiquette (4). Fixez les soupapes
avec les rondelles (5) et les fixations filetées (6). Vissez les fixations (6)
à la main sur l'entrée d'eau (7). Bloquez les fixations en place en
serrant les vis (8). Montez les poignées (9) sur les soupapes.
Assurez-vous que l'anneau de glissement (10) est bien calé au fond
de la poignée avant l'installation.
Notez l'installation des soupapes! Les tubes de cuivre (1) s'écartent
B.
du bec.
48114
Rev. B
9
6
2
3
7
5
6
8
8
1
2
3
B.
9
10
D.
Install spout (1) and gasket (2). Secure with gasket, washer and nut (3).
C.
Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2)
D.
and end valve nipples (3). Pull down moderately to insure each
connection has been made! WARNING: DO NOT REMOVE the
clips (4) from the hose assembly.
Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije el empaque,
C.
la arandela y la tuerca (3). Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use
silicón debajo del empaque.
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de la
D.
entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la válvula
final (3). ¡Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada
conexión se haya hecho! ADvERtENCIA: NO QUITE los clips (4) del
ensamble de la manguera.
Installez le bec (1) et le joint (2). Immobilisez-les avec le joint, la rondelle
C.
et l'écrou (3). Note : Si l'évier est inégal, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au mamelon (2) du bec
D.
et au mamelon (3) de chacune des soupapes. Tirez modérément sur le
tuyau à chaque extrémité pour s'assurer qu'il est bien branché. MISE EN
GARDE: N'ENLEVEZ PAS les agrafes (4) du tuyau.
2
1
3
2
3
4
1