FR
MISE EN PLACE ROUES ARRIERE
EN INSTALLATION OF REAR WHEELS
NL
MONTAGE VAN DE ACHTERWIELEN
DE INSTALLATION DER HINTERRÄDER
ES
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS
A
FR
MISE EN PLACE ROUES AVANT
EN INSTALLATION OF FRONT WHEELS
NL
PLAATSING VAN DE VOORWIELEN
DE INSTALLATION DER VORDERRÄDER
ES
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS EE ESIRATASTE PAIGALDAMINE
A
x 2
Après avoir insérer les roues avant et le bloc arrière, tirer fortement chaque roue et le bloc roues arrière afin de véri-
FR
fier qu'ils sont en place. Nettoyer et huiler régulièrement l'axe des roues.
After having inserted the front wheels and the rear block, pull hard on each wheel and on the rear wheel block to
EN
ensure that they are secured in place. Clean and lubricate the axles of the wheels regularly.
Na de voorwielen en het achterblok geplaatst te hebben, steving trekken aan elk wiel en het blok van de achterwielen om
NL
te controleren dat ze juist geplaatst zijn. Regelmatig de assen van de wielen reinigen en smeren.
Nachdem Sie die Vorderräder und den hinteren Block installiert haben, ziehen fest an jedem Rad oder hinterem Block, um siche-
DE
rzustellen, dass diese richtig eingerastet sind. Reinigen und schmieren Sie die Radachsen regelmäßig.
Después de colocar las ruedas delanteras y el bloqueo trasero, quitar con fuerza todas las turdas y el bloqueo de ruedas de
ES
atrás para poder verificar que estén en su lugar. Limpiar y echar aceite regularmente al eje de las ruedas.
Po włożeniu przednich i tylnich kół, naciśnij na każde koło aby upewnić się, że są one poprawnie zamontowane. Regularnie
PL
czyść i smaruj osie kół.
После установки передних и задних колес, надавите на них, чтобы убедиться в надлежащей фиксации.
RU
Регулярно очищайте и смазывайте оси колес.
Pritvirtinus priekinius ratus ir galinį bloką, patraukite kiekvieną ratą ant galinių ratų bloko, įsitikinkinimui, kad jie
LT
yra tinkamai pritvirtinti. Reguliariai valykite ir sutepkite ratų ašis.
Pēc priekšējo riteņu un aizmugurējā bloka ievietošanas, stipri pavelciet katru riteni un aizmugurējo riteņu
LV
bloķētāju, lai pārliecinātos, ka tie ir nostiprināti pareizi. Regulāri tīrīt un ieeļļot riteņu asis.
Kui olete esirattad ja tagarataste ploki oma kohale paigaldanud, sikutage rattaid ja tagarataste plokki kõvasti, et
EE
veenduda, et rattad on kindlalt paigal. Puhastage ja õlitage rataste telgesid regulaarselt.
PL MONTAŻ TYLNICH KÓŁ
RU Установка Задних колес
LT GALINIŲ RATŲ UŽDĖJIMAS
LV AIZMUGURĒJO RITEŅU UZSTĀDĪŠANA
EE TAGARATASTE PAIGALDAMINE
B
2
PL MONTAŻ PRZEDNICH KÓŁ
RU Установка ПеРедних колес
LT PRIEKINIŲ RATŲ UŽDĖJIMAS
LV PRIEKŠĒJO RITEŅU UZSTĀDĪŠANA
B
p. 4
B
B
1
2
A
1
A