Resumen de contenidos para Festina CHRONOGRAPH CALENDAR
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com I F M 0 S 6 0 C H R O N O G R A P H C A L E N D A R MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
Página 3
I F M 0 S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com C R O N O G R A P H C A L E N D A R MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO...
I F M 0 S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S C R O N Ó G R A F O Visualización y botones Ajuste de la hora Ajuste de la fecha...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE LA HORA VISUALIZACIÓN Y BOTONES Tire de la corona hacia afuera hasta la segunda posición. Manecilla de segundos del cronógrafo Manecilla de minutos Gire la corona para ajustar las manecillas de la hora y los minutos.
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com USANDO EL CRONÓGRAFO USANDO EL CRONÓGRAFO Este cronógrafo puede cronometrar y visualizar el tiempo en unidades de 1/20 de Una presión sobre el botón “B”...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO REPOSICIÓN DEL CRONÓGRAFO (incluso después de reemplazar la pila) (incluso después de reemplazar la pila) Este procedimiento se debe realizar cuando la manecilla de los segundos del cronógrafo Una vez que las manecillas se pongan en cero, vuelva a colocar la corona y la manecilla de 1/20 de segundo del cronógrafo no vuelven a la posición cero después en la posición normal.
Página 9
I F M O S 6 0 I F M 0 S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com I N S T R U C T I O N M A N U A L C H R O N O G R A P H D i s p l ays a n d Bu tto n s Sett i n g t h e t i m e Sett i n g t h e D a te...
I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAYS AND BUTTONS SETTING THE TIME Pull the crown out to the 2nd position. Chronograph second hand Turn the crown to set hour and minute hands. Chronograph minute hand When the crown is pushed back to the normal position, small second hand...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE CHRONOGRAPH USING THE CHRONOGRAPH This chronograph is able to measure and display time in 1/20 second timing up to Pressing button "B"...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com CHRONOGRAPH RESET CHRONOGRAPH RESET (incl. after replacing battery) (incl. after replacing battery) This procedure shoud be performed when the chronograph second hand and the Once the hand have been zeroed, return the crown to the normal position.
Página 13
I F M O S 6 0 I F M 0 S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N C H R O N O M È...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com INDICATIONS ET BOUTONS RÉGLAGE DE L'HEURE Trotteuse du Tirez la couronne chronographe Tournez la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes. Aiguille des minutes du chronographe Lorsque vous renfoncez la couronne jusqu'à...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU CHRONOGRAPHE UTILISATION DU CHRONOGRAPHE Ce chronographe peut mesurer et afficher des temps par unités de 1/20e de seconde Il suffit d’appuyer sur le bouton «...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE RÉINITIALISATION DU CHRONOGRAPHE (par ex. après le remplacement de la pile) (par ex. après le remplacement de la pile) Cette opération doit être effectuée lorsque la trotteuse du chronographe et la trotteuse Lorsque les aiguilles atteignent zéro, renfoncez la couronne jusqu'à...
Página 18
I F M O S 6 0 I F M 0 S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com B E T R I E B S A N L E I T U N G C H R O N O G R A P H E N D i s p l ay u n d K n ö...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER ZEIT DISPLAY UND KNÖPFE Ziehen Sie die Krone in die zweite Position heraus. Sekundenzeiger des Chronographen Drehen Sie die Krone, um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger Minutenzeiger einzustellen.
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN VERWENDUNG DES CHRONOGRAPHEN Dieser Chronograph kann die Zeit in 1/20-Sekunden-Einheiten bis zu maximal 11 Stunden, Drücken Sie den Knopf „B“, um den Chronographen zurückzustellen, sodass 59 Minuten und 59 Sekunden 95 messen und anzeigen.
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN RÜCKSTELLUNG DES CHRONOGRAPHEN ( Einschließlich nach dem austauschen der Batterie) ( Einschließlich nach dem austauschen der Batterie) Sie sollten diesen Vorgang ausführen, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen Sobald Sie die Zeiger auf Null zurückgestellt haben, drücken Sie die Krone und der 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen nicht an die Nullposition...
Página 23
I F M O S 6 0 I F M 0 S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com M A N U A L E D I F U N Z I O N A M E N T O C R O N O G R A F O Vi s u a l i zza z i o n i e p u l sa nt i I m p osta z i o n e d e l l 'o ra r i o...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com VISUALIZZAZIONI E PULSANTI IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO Estrarre la corona alla 2ª posizione. Lancetta dei secondi del cronografo Girare la corona per impostare le lancette delle ore e dei minuti. Lancetta dei minuti del cronografo Quando la corona viene spinta indietro alla posizione normale, la lancetta...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL CRONOGRAFO USO DEL CRONOGRAFO Questo cronografo è in grado di misurare e visualizzare il tempo in unità di 1/20 di Premendo il pulsante “B”...
I F M O S 6 0 I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (incluso dopo la sostituzione della pila) (incluso dopo la sostituzione della pila) Questa procedura deve essere eseguita quando la lancetta dei secondi del cronografo Una volta che le lancette sono state azzerate, riportare la corona alla e la lancetta di 1/20 di secondo del cronografo non ritornano alla posizione zero dopo posizione normale.
Página 28
I F M O S 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com...