Página 2
ORIGINAL CE DECLARATION CONFORMITY. European conformity Werku declares that the WK400720 pressure- ® ► washer is in accordance with the European Directives and Standards 2006/42/CE, Double insulation EN60335-1:2012/A11, EN60335-2-79:2012 and EN62233:2008. Waste electrical and electronic equipment SAFETY INSTRUCTIONS. Read all security warnings and all instructions ►...
Página 3
ORIGINAL appliance Safety class I Appliances may only appliance to prevent accidents or damage ► ► ► be connected to sockets with proper earthing water jet that is emitted from the high-pressure ► safety reasons, we recommend that you operate nozzle results in a repulsion power acting on the the appliance only via a residual current device hand spray gun...
Página 4
ORIGINAL recommended by the manufacturer The use of parts Loose clothes, jewelry or long hair can be ► ► other detergents or chemicals may compromise caught in moving parts If there are devices for ► the safety of the appliance The improper use of connecting means for extracting and collecting ►...
Página 5
Please check your power tool serviced by a ► Werku official repair service using only identical ® replacement parts This will ensure the safety of the ►...
Página 6
ORIGINAL 21. Trigger. it clockwise Caution; do not try to turn pressure ► 22. Hand spray gun. regulator knob past the built-in stop line, as 23. Oil drain screw. otherwise damage to the pump will be resulted. USE INSTRUCTIONS. NOZZLE TYPE. Before starting up the pressure-washer, we ►...
Página 7
ORIGINAL The pressure-washer can suck detergents and to exceed the normal working pressure, therefore ► other chemicals from a separate tank Place please use the maximum pressure as less as ► the chemical or detergent into the separate tank possible During washing, the spray head should ►...
Página 8
► replaced parts will become the property of Werku points established by the Integrated Management ® If the buyer sends the product to the Technical System or in the recycling point of your locality.
TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. Doble aislamiento Werku declara que la hidrolavadora WK400720 ® ► cumple las Directivas y Normativas Europeas 2006/42/CE, EN60335-1:2012/A11, EN60335-2- Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 79:2012 y EN62233:2008. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Lea todas las advertencias de seguridad y todas ►...
Página 10
TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL utilizar el aparato siempre con un interruptor de OTROS PELIGROS. corriente por defecto (max. 30 mA) Los cables Peligro; está prohibido el funcionamiento en ► ► zonas donde haya riesgo de explosión eléctricos alargadores inadecuados pueden ser ►...
Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio ► usen correctamente El uso de estos dispositivos ► oficial de reparación Werku usando solamente piezas ® puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. de recambio idénticas Esto garantizará que la ►...
Página 12
TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. 1. Manguera alta presión. No deje la hidrolavadora funcionando sin tener 2. Portacable. ► lo bien sujeto Hágala funcionar cuando esté 3. Indicador nivel aceite. ► seguro de que la tiene plenamente controlada 4. Soporte boquillas. No apunte con la hidrolavadora a nadie durante 5.
Página 13
TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL REGULADOR PRESIÓN. el gatillo de la pistola para aliviar la presión del El ajuste de presión está preestablecido de fábrica agua 3- Desconecte la lanza de la pistola ► ► ► para lograr un óptimo rendimiento de presión y Retire la boquilla de la lanza Elimine cualquier ►...
Página 14
TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL SUMINISTRO ELÉCTRICO. el aceite al menos una vez al año Use aceite ► Asegúrese de que la tensión de red sea de motor SAE 15W-40 o equivalente Libere el ► ► la misma que la indicada en la etiqueta de aceite viejo de la bomba completamente a través identificación de la hidrolavadora Advertencia;...
Página 15
► ® a sus clientes un servicio gratuito de retirada de repuestos que no son piezas originales Werku ® dichos residuos en cualquiera de sus puntos de si el producto ha sido total o parcialmente venta, en los puntos de recogida establecidos por desmontado, modificado o reparado por el Sistema Integrado de Gestión o en los puntos...
ÜBERSETZUNG VON ORIGINAL CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. Doppelisolierung Werku erklärt dass der WK400720 ► ® Hochdruckreiniger in Übereinstimmung ist mit den europäischen Richtlinien und Normen 2006/42/CE, Elektro- und Elektronikaltgeräte EN60335-1:2012/A11, EN60335-2-79:2012 und EN62233:2008. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und ► die gesamte Gebrauchsanleitung ►...
Página 17
ÜBERSETZUNG VON ORIGINAL muss mit dem Typenschild des Gerätes um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät übereinstimmen Schutzklasse I Geräte dürfen spielen Vorsicht; Vor allen Tätigkeiten mit ► ► ► nur an ordnungsgemäß geerdete Stromquellen oder am Gerät Standsicherheit herstellen, um angeschlossen werden Aus Sicherheitsgründen Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des...
Página 18
ÜBERSETZUNG VON ORIGINAL ARBEITEN MIT REINIGUNGSMITTEL. NICHT AUF ZEHENSPITZEN STEHEND ARBEITEN. Warnung; Dieses Gerät wurde entwickelt für Stehen Sie mit den Füßen fest auf dem Boden ► ► die Verwendung von Reinigungsmitteln, die vom und achten Sie darauf, das Gleichgewicht Hersteller geliefert oder empfohlen werden nicht zu verlieren So kontrollieren Sie in...
Eine zweckfremde ► Verwendung des elektrisches Werkzeug kann gefährlich sein Lassen Sie Ihr elektrisches ► Werkzeug von einem qualifizierten Reparaturdienst von Werku überprüfen und verwenden Sie nur ® Originalersatzteile Das garantiert eine dauerhafte ► Sicherheit Ihres elektrisches Werkzeug. VOR ARBEITSBEGINN.
Página 20
ÜBERSETZUNG VON ORIGINAL 1. Hochdruckschlauch. Verwendung des Hochdruckreinigers den roten 2. Kabelhalter. Stecker durch den gelben oder messingfarbenen 3. Ölstandsanzeige. Stecker, die sich im Ersatzteilpaket befinden (2). 4. Düsenablage. 5. Elektrozuleitung. DRUCKREGLER. 6. Druckregler. Die Druckeinstellung ist werksseitig ► 7. Wasserversorgungsschlauch. voreingestellt, um eine optimale Druck- und 8.
Página 21
ÜBERSETZUNG VON ORIGINAL Warnung: Verletzungsgefahr Vergewissern um das Gerät gründlich auszuspülen Wenn ► ► ► Sie sich, dass die Düse vollständig mit dem Chemikalien in der Pumpe verbleiben, kann Schnellanschlussstopfen verbunden ist, bevor Sie diese Schaden nehmen Warnung: Chemikalien ► den Abzug der Spritzpistole betätigen.
Página 22
ÜBERSETZUNG VON ORIGINAL Halten Sie die Pistole einige Sekunden sauberes Kerosin in die Ölwanne (11) ► ► lang in geöffneter Position, damit die Luft aus Kerosinstand muss die Mittellinie des Ölspiegels dem Schlauch entweicht Stellen Sie jetzt leicht überschreiten (12) Lassen Sie danach ►...
Página 23
Garantie können sich der Käufer oder der Händler Die Materialien und Bauteile, die für die ► telefonisch über +34 981 648 119 oder über E-Mail Herstellung dieses Produkts verwendet wurden, an info@werku.com mit dem Kundenservice in können recycelt und wiederverwertet werden Verbindung setzen Ausgenommen von dieser ►...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE. Double isolation Werku déclare que le nettoyeur haute ► ® pression WK400720 est en conformité avec les directives et normes européennes 2006/42/CE, Déchets équipements électriques et électroniques EN60335-1:2012/A11, EN60335-2-79:2012 et EN62233:2008. CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité...
Página 25
TRADUCTION DE ORIGINAL indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil endommagement dû à une chute de l’appareil ► Classe de protection I Brancher les appareils jet d’eau sortant de la buse haute pression provoque ► ► uniquement aux sources d’électricité dûment une force de recul sur la poignée pistolet Veiller à...
Página 26
TRADUCTION DE ORIGINAL TRAVAIL AVEC DÉTERGENT. NE TRAVAILLEZ PAS SUR LA POINTE DES PIEDS. Avertissement; cet appareil a été développé Maintenez vos pieds bien à plat sur le sol ► ► pour l’utilisation de détergents ayant été et conservez votre équilibre à tout moment fournis ou recommandés par le fabricant Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil ►...
Página 27
► fins autres que celles spécifiées pourrait provoquer une situation de danger Faites réviser vos outils ► électriques par un service officiel de réparation Werku en utilisant uniquement des pièces de ® rechange identiques C’est une garantie de ► sécurité pour votre outil.
Página 28
TRADUCTION DE ORIGINAL 1. Flexible haute pression. d’utiliser le nettoyeur haute pression, remplacez le 2. Attache-câble. bouchon rouge par le bouchon jaune ou le bouchon 3. Indicateur niveau huile. en laiton dans le lot de pièces de rechange (2). 4. Récepteur buse. 5.
Página 29
TRADUCTION DE ORIGINAL buse Relâchez la douille à dégagement rapide MODE EMPLOI. ► et faites tourner la buse pour vous assurer qu’elle Important: avant de mettre en marche l’appareil, ► est bien en place dans la douille de fixation vérifiez que tous les écrous et boulons sont rapide (4) Avertissement: risque de blessures suffisamment serrés et vérifiez que l’alimentation...
Página 30
(11) Le niveau de kérosène doit beaucoup d’étincelles, faites réviser et/ou remplacer ► être légèrement supérieur à la ligne médiane de les balais par le service officiel de réparation Werku ® l’indicateur d’huile (12) Ensuite, faites fonctionner ►...
Página 31
à sa charge Cette ® ► la garantie commerciale (frais envoi, main d’œuvre garantie commerciale est valable sur le territoire de et matériaux inclus), au choix de Werku , au moyen l’Union Européenne L’entreprise responsable de ® ►...
Página 32
VERTALING VAN ORIGINEEL CE CONFORMITEITSVERKLARING. Dubbele isolatie Werku verklaart dat de WK400720 ► ® hogedrukreiniger in overeenstemming is met de Europese richtlijnen en normen 2006/42/CE, Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur EN60335-1:2012/A11, EN60335-2-79:2012 en EN62233:2008. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees alle beveiligingswaarschuwingen en alle ►...
Página 33
VERTALING VAN ORIGINEEL mogen uitsluitend aangesloten worden aan tredende waterstraal aan de hogedruksproeier reglementair geaarde stroombronnen werkt een terugstootkracht op het handspuitpistool ► veiligheidsredenen bevelen wij aan om het Zorg ervoor dat u stevig staat en houd het ► apparaat via een aardlekschakelaar (max. 30 handspuitpistool en de straalpijp goed vast Laat ►...
Página 34
VERTALING VAN ORIGINEEL Het gebruik van andere reinigingsmiddelen of DRAAG GESCHIKTE KLEDING. ► chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat Draag geen losse kleding of sieraden Houw ► ► nadelig beïnvloeden Het verkeerd gebruik van uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt ►...
Página 35
► andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden Laat uw elektrisch ► gereedschap controleren en repareren door een officiële Werku reparatieservice en gebruik ® alleen originele vervangingsonderdelen Dit zal ► de veiligheid van het elektrisch gereedschap in stand houden.
Página 36
VERTALING VAN ORIGINEEL 12. Kap. een minder krachtige waterstroom en een breder 13. Handgreep. spuitpatroon 3- Aanpassen de drukregelaar ► 14. Hogedrukslanguitlaat. op de pomp Drukknop van de drukregelaar ► 15. Wiel. tegen de klok in draaien om de druk te verlagen 16.
Página 37
VERTALING VAN ORIGINEEL rechtstreeks watertoevoer in de zijde van de in de wateruitlaat en een andere kant moet sproeibuis om deeltjes gedurende 30 seconden worden vastgedraaid met de pistooltrekker (9). terug te spoelen (6) 6- Monteer de spuitmond ► opnieuw op de lans, zorg dat de fixatie veilig ELEKTRISCHE AANVOER.
Página 38
► tappen De hogedrukreiniger is ontworpen consument heeft recht op gratis reparatie van alle ► voor een lange levensduur met een minimum defecten die Werku erkent zoals opgenomen ® aan onderhoud Optimaal gebruik hangt in de commerciële garantie (verzendkosten, ►...
Página 39
Voor welke informatie ook over deze ► commerciële garantie, kunt U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku. Deze commerciële garantie geldt niet ► voor defecten veroorzaakt door onderdelen die...
Página 40
DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. Isolamento duplo Werku declara que a lavadora alta pressão ® ► WK400720 corresponde ás Directivas e Normativas Europeias 2006/42/CE, Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos EN60335-1:2012/A11, EN60335-2-79:2012 e EN62233:2008. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. Leia todos os avisos de segurança e todas as ►...
Página 41
TRADUÇÃO DO ORIGINAL alternada A tensão deve corresponder à placa e que tenham percebido os perigos inerentes ► de características do aparelho Os aparelhos Crianças não podem brincar com o aparelho ► ► da classe de protecção I Só podem ser Supervisionar as crianças, de modo a ►...
Página 42
TRADUÇÃO DO ORIGINAL com um valor de vibração mão/braço > 2,5 m/ Um momento de desatenção enquanto opera ► (ver dados técnicos) Cuidado; a utilização uma ferramenta pode causar ferimentos graves. ► ininterrupta durante longas horas pode causar, NÃO TRABALHE DE PUNTILHAS. em situações raras, uma sensação de dormência Mantenha seus pés no chão e equilíbrio em ►...
Página 43
► outras aplicações que não foron previstas, pode resultar em uma situação perigosa Verifique a ► sua ferramenta reparada por um serviço oficial de reparação Werku usando peças de substituição ® idênticas Isso irá garantir a segurança da ► ferramenta seja mantida.
Página 44
TRADUÇÃO DO ORIGINAL 15. Roda. baixar a pressão Uma vez que termine de usar a ► 16. Suporte mangueira. hidrolavadora, regresse o regulador de pressão à sua 17. Mangueira aspiração detergente com filtro. posição original girando no sentido das agulhas do 18.
Página 45
TRADUÇÃO DO ORIGINAL detergentes desenhados para hidrolavadoras, ou em posição aberta durante uns segundos para sabões suaves A hidrolavadora pode aspirar drenar o ar da mangueira Neste ponto, ajuste a ► ► detergentes e outros produtos químicos de um tanque hidrolavadora de acordo ao seu requisito de pressão independente Verta o produto químico ou detergente...
Página 46
® limpeza inadequadas, defeitos causados pelo uso de e/ou substitua as escovas. acessórios, complementos ou peças de substituição que não sejam peças originais da Werku , o producto ® PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE. total ou parcialmente desmontado, modificado ou Os materiais e os componentes que foram usados ►...
Página 52
DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM DATE D'ACHAT DATUM VAN AANKOOP DATA DE COMPRA DISTRIBUTOR STAMP SELLO DISTRIBUIDOR VERTRIEBER STEMPEL DISTRIBUTEUR CACHET DEALER STEMPEL CARIMBO DISTRIBUIDOR Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 MADEINPRC E-15176 Oleiros - La Coruña Spain DESIGNEDINSPAIN...