Descargar Imprimir esta página
Twilight HK-FT3424 Manual De Instrucciones

Twilight HK-FT3424 Manual De Instrucciones

Luxometro luz led/oled

Publicidad

Enlaces rápidos

Luxometro Luz LED/OLED Rango 20 Lx a 200,000 Lx,
Hioki
HK-FT3424

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Twilight HK-FT3424

  • Página 1 Luxometro Luz LED/OLED Rango 20 Lx a 200,000 Lx, Hioki HK-FT3424...
  • Página 2: Medidor De Luz

    FT3424 manual de instrucciones MEDIDOR DE LUZ MEDIDOR DE LUZ editado junio de 2016 Re uno 1 FT3424A983-0 1 (A980-0 2) 16:00 horas...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Introducción.................1 Comprobación del contenido del paquete ........2 Opciones (se venden por separado)..........3 Instrucciones de seguridad ............4 Notas sobre el uso ............7 Presentación 1.1 Presentación y funcionalidades....11 1.2 Nombres y funciones de las piezas ......12 1.3 Pantalla LCD..........
  • Página 4 Indice 3.3 Limitación del consumo de batería (función de apagado automático) ....35 3.4 Guardar valores medidos (función de memoria) ..........36 Registro del valor medido (MEM) ....36 Lectura de datos medidos de la memoria (READ) ................... 37 Borrar el último valor medido guardado (CLEAR) ..........
  • Página 5 Indice anexo Anexo 1 Anexo 1 Niveles de iluminación recomendado (referencia) ..Apéndice 1 Anexo 2 Gráficos de características sensores ......Apéndice 3 Características de la respuesta espectral relativa en el espectro visible ....Apéndice 3 Características de la luz incidente oblicua ..........Apéndice 4 Apéndice 3 Otras características ....
  • Página 6: Introducción

    Introducción Introducción Gracias por comprar el medidor de luz Hioki FT3424. Para obtener el mejor rendimiento, lea primero este manual y téngalo a mano para futuras consultas.
  • Página 7: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Comprobación del contenido del paquete. Comprobación del contenido del paquete. Al recibir la unidad, inspecciónela cuidadosamente para asegurarse de que no se haya dañado durante el envío. En particular, verifique el estado de los accesorios, las teclas de control del panel y los conectores.
  • Página 8: Opciones (Se Venden Por Separado)

    Opciones (se venden por separado) Opciones (se venden por separado) Las siguientes opciones están disponibles para el dispositivo. Póngase en contacto con su distribuidor o revendedor autorizado de Hioki para pedirlos. Cable de conexión/cable de salida Requerido cuando se utiliza la Se utiliza cuando se coloca la sonda y la función de salida de unidad de visualización por separado...
  • Página 9: Las Instrucciones De Seguridad

    Las instrucciones de seguridad Las instrucciones de seguridad Este dispositivo se ha diseñado de acuerdo con las normas de seguridad IEC 61010 y se ha comprobado cuidadosamente su seguridad antes del envío. Sin embargo, cualquier uso de este dispositivo que no sea como se describe en este manual podría invalidar las funciones de seguridad integradas.
  • Página 10: Símbolos En El Dispositivo

    Las instrucciones de seguridad Símbolos en el dispositivo Indica precauciones a tomar y peligros. Si este símbolo aparece en el dispositivo, consulte la sección correspondiente en el manual de instrucciones. Indica corriente continua (CC). Símbolos de las diferentes normas Indica la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) en los países miembros de la Unión Europea.
  • Página 11 Las instrucciones de seguridad edades cuando la unidad de visualización y la sonda no Mostrar están conectadas. Exactitud Hemos definido tolerancias de medición en términos de fs (tamaño completo), lec. (leer) y res. (resolución), con los siguientes significados: (visualización del valor máximo) Indica el valor máximo visualizable.
  • Página 12: Notas Sobre El Uso

    Notas de uso Notas de uso Observe estas precauciones para garantizar un funcionamiento seguro y obtener el mejor rendimiento de las distintas funciones. Antes de usar Verifique que el dispositivo funcione normalmente para asegurarse de que no haya sufrido ningún daño durante el almacenamiento o el envío. Si el dispositivo está...
  • Página 13: Manipulación De Cables Y Cordones

    Notas de uso Manipulación de cables y cordones PRECAUCIÓN • Antes de usar, verifique que el aislamiento de los cables y cordones no esté dañado y que no haya partes metálicas expuestas. Si detecta algún daño, reemplace el cable o cordón con el especificado por nuestra empresa, de lo contrario, el dispositivo no podrá...
  • Página 14 Notas de uso IMPORTANTE • Utilice únicamente los cables de conexión especificados. El uso de un cable no especificado puede causar mediciones incorrectas debido a una mala conexión u otras razones. • Cuando mida la iluminación bajo un dispositivo de iluminación estándar, es posible que la pantalla no se estabilice.
  • Página 15: Precauciones De Envío

    Notas de uso Precauciones de CD • Tenga cuidado de evitar que la cara grabada de los discos se ensucie o raye. Cuando escriba en la etiqueta del disco, utilice un bolígrafo de punta suave o un rotulador. • Guarde los discos en sus estuches protectores y no los exponga a la luz solar directa, a altas temperaturas ni a mucha humedad.
  • Página 16: Presentación

    Presentación 1.1 Presentación y características El FT3424 es un medidor de luz de alta precisión, multifunción, seguro y confiable. Desarrollado para su uso en una amplia gama de áreas y configuraciones, incluidos equipos de iluminación, trabajos de iluminación y gestión de equipos. Amplio rango de medición de iluminancia (0.00 en 200,000 Use la unidad de visualización...
  • Página 17: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes. 1.2 Nombres y funciones de las partes Frente/lado derecho Sensor Gorra de rayo- sensor está mintiendo (pág. 25) Indicación Terminal USB nivel (tipo mini-B) de referencia encia pantalla LCD (pág. 16) Torpe SALIDA D/A llaves de (pág.
  • Página 18 Nombres y funciones de las partes. Poner Presiona y el dispositivo mantener bajo tensión normal durante en todo en menos de 1 segundo presionando y Ahora Bajo tensión Apagado valor de la tienda iniciar la función Cancelar el memorización función medido o cancelado extinción la memorización de...
  • Página 19 Nombres y funciones de las partes. Poner Presiona y el dispositivo mantener bajo tensión normal durante en todo en menos de 1 segundo presionando y Ahora • Salva el Todas las pantallas Continuamente aumentando valor medido el número de memoria. Se enciende la pantalla LCD.
  • Página 20 Nombres y funciones de las partes. Conexión roscada trípode Úselo cuando monte la sonda en un trípode. El orificio está ubicado exactamente detrás del punto medio del sensor de iluminancia en el frente de la sonda. (pág. 34) Número de montaje Compruebe que los números de montaje de la sonda y la unidad de visualización coincidan antes de su uso.
  • Página 21: Pantalla Lcd

    pantalla LCD 1.3 pantalla LCD Para las pantallas de mensajes y errores, consulte "5.3 Pantalla de error" (p.54) y "5.4 Mensajes en pantalla" (p.55). Almacena el valor medido. (p.26, p.31) Comunicación con el dispositivo USB. (pág. 41) La función de memoria está activada. (pág. 36) areil e st en modo lectura, permitiendo s el AP...
  • Página 22: Cuando El Valor Medido Excede El Valor Máximo En Cada Rango

    pantalla LCD El rango automático está habilitado. (pág. 29) La función de salida ha sido activada. (pág. 39) Representa la unidad utilizada para medir la iluminancia (lux). Cuando el valor medido excede el valor máximo en cada rango El valor máximo visualizable parpadea se ilumina en la pantalla LCD.
  • Página 23: Fallo De Alimentación

    pantalla LCD fallo de alimentación Cuando la carga es cero,[b. Lo] parpadea en la pantalla durante 3 segundos y la alimentación se apaga automáticamente.
  • Página 24: Métodos De Medición

    Métodos de medición 2.1 Procedimiento de una medición Antes de usar el dispositivo, asegúrese de leer las “Notas de uso” (p.7). Instalación y conexión Inserte las pilas cuando la tapa del sensor Si corresponde, asegúrese de esté en su lugar. (pág. 20) que los accesorios ser opcional disponible y listo.
  • Página 25: Inserción/Reemplazo De Las Pilas

    Inserción/reemplazo de baterías 2.2 Inserción/reemplazo de pilas Antes de usar el dispositivo por primera vez, inserte dos pilas alcalinas LR6. Antes de cualquier medición, compruebe si el nivel de carga del pilas es suficiente. Cuando las baterías estén bajas, reemplácelas. Baterías de hidruro de níquel-metal Se pueden utilizar baterías de hidruro de níquel-metal.
  • Página 26 Inserción/reemplazo de baterías • El indicador aparece cuando la batería está casi descargada. Mantener una nueva batería disponible. • Cuando el indicador está encendido de forma continua o parpadea, la longevidad pilas es cero. Reemplace las baterías inmediatamente. • Durante las comunicaciones USB y mientras el dispositivo está conectado al alimentación por bus USB, el indicador de batería se apaga.
  • Página 27: Colocación De La Correa

    Colocación de la correa Aunque puede usar una batería de manganeso R6, el dispositivo tendría un tiempo de funcionamiento continuo más corto que una batería alcalina. 2.3 Colocación de la correa Puede colocar la correa suministrada (para el dispositivo) y la correa para la tapa del sensor en el paso de la correa ubicado en la parte inferior de la unidad de visualización.
  • Página 28: Para Unir Las Dos Correas

    Colocación de la correa Para unir las dos correas Correa (para dispositivo) Correa para tapa de sensor...
  • Página 29: Inspección Antes Del Uso

    Inspección antes de usar 2.4 Inspección antes del uso Verifique que el dispositivo funcione normalmente para asegurarse de que no haya sufrido ningún daño durante el almacenamiento o el envío. Si el dispositivo está dañado, comuníquese con su distribuidor o distribuidor autorizado de Hioki.
  • Página 30: Realización De Las Mediciones

    Realización de mediciones 2.5 Realización de mediciones Coloque la tapa en el sensor. Encienda la alimentación cuando la tapa del sensor suministrada esté colocada en el sensor de iluminancia. Se muestra un valor en la pantalla LCD. para Seguir adelante poner el dispositivo en tensión.
  • Página 31 Realización de mediciones (Para usar un rango particular para realizar la medición) para Seguir adelante seleccione el rango. Ver: “2.6 Selección del rango de medida” (p.29) Lea el valor medido cuando se estabilice. (Al almacenar el valor medido) y léelo Seguir adelante valor medido.
  • Página 32 Realización de mediciones Cuando se complete la medición, Coloque la tapa en el sensor. coloque la tapa en el sensor y apague el dispositivo. Presiona la tecla manténgalo presionado durante al menos 1 segundo para apagar el dispositivo. • se muestra cuando se excede el rango de medición. •...
  • Página 33 Realización de mediciones Sí se presiona mientras la tapa del sensor no es fijo si presionas entonces que la tapa del sensor suministrada no está conectada al sensor de iluminancia (cuando el conteo es equivalente a 1 o más), [GORRA]aparece en la pantalla LCD.
  • Página 34: Selección Del Rango De Medición

    Selección del rango de medición 2.6 Selección del rango de medición Es posible seleccionar un rango automático o un rango manual. Establece automáticamente el rango óptimo en función • Distancia automático de la medición real. (Deshabilitado cuando se utiliza la función de SALIDA.) •...
  • Página 35 Selección del rango de medición Cuando el valor medido está almacenado, no es posible cambiar el rango.
  • Página 36: Característica Aplicada

    Característica aplicada 3.1 Almacenamiento del valor medido después de un tiempo definido (función de memoria temporizada) Esta sección describe cómo almacenar el valor medido después de que haya transcurrido un tiempo establecido. La función de memoria temporizada es práctica cuando se miden valores de iluminancia bajos, por ejemplo, iluminación de emergencia o a lo largo de una ruta de escape.
  • Página 37 Memorización del valor medido después de un período definido (función de memorización temporizada) El valor medido se almacena una vez transcurrido el tiempo establecido. enciende y no pitar olas.) sonidos continuos durante 3 segundos Cuando presionas un nuevo viejo tiempo en , el estado de memorización se cancela y la función de almacenamiento temporizado está...
  • Página 38: Desconexión De La Unidad De Visualización Y La Sonda

    Desconexión de la unidad de visualización y la sonda 3.2 Desconexión de la unidad de visualización y la sonda El luxómetro puede realizar mediciones desconectando la unidad de visualización y la sonda. Apague el dispositivo. Sostenga la unidad de visualización y la sonda, y sepárelos. Conecte la unidad de visualización y la sonda mediante el cable de conexión L9820 (opcional).
  • Página 39: Montaje De La Sonda En Un Trípode

    Desconexión de la unidad de visualización y la sonda Montaje de la sonda en un trípode Cuando necesite colocar (fijar) la sonda en un lugar mientras toma medidas, puede montarla en un trípode disponible comercialmente. Utilice la conexión roscada* en la parte posterior de la sonda. * Tamaño de rosca: 1/4”...
  • Página 40: Limitación Del Consumo De Batería

    Limitación del consumo de batería (función de apagado automático) 3.3 Limitación del consumo de batería (función de apagado automático) Esta función limita el consumo de batería. Si el dispositivo no se utiliza durante unos 10 minutos, se apaga automáticamente. En la configuración predeterminada, la función de apagado automático está...
  • Página 41: Guardar Valores Medidos

    Registro de valores medidos (función de memoria) 3.4 Guardar valores medidos (función de memoria) El resultado de la medición se puede guardar y leer utilizando la función de memoria. Se pueden guardar hasta 99 datos medidos. También puede borrar los valores medidos almacenados. (p.38) Los valores medidos almacenados en la memoria interna se pueden descargar a una computadora usando la función de comunicación USB del dispositivo.
  • Página 42: Lectura De Datos Medidos De La Memoria

    Registro de valores medidos (función de memoria) Lectura de datos medidos de la memoria (READ) (LEER) Seguir adelante Número de memoria durante al menos 1 segundo. encender.) Se inicia el modo de lectura de los datos de medición guardados en la memoria interna. Seleccione el número de memoria deseado usando Donde...
  • Página 43: Borrar El Último Valor Medido Guardado (Clear)

    Registro de valores medidos (función de memoria) Borrar el último valor medido guardado (CLEAR) (LEER) Número de memoria Seguir adelante durante al menos 1 segundo. encender.) Se inicia el modo de lectura de los datos de medición guardados en la memoria interna. Presiona la tecla (BORRAR) y manténgalo presionado presionado por al menos...
  • Página 44: Registro De Datos De Iluminancia

    Registro de datos de iluminancia (función de salida) 3.5 Registro de datos de iluminancia (función de salida) Puede conectar el dispositivo a una grabadora u otro dispositivo similar para que genere una salida de voltaje basada en los valores medidos. Esta función genera una tensión de 1 mV CC por cada dígito efectivo del contador en el valor medido.
  • Página 45: Realice El Ajuste A Cero Si Es Necesario Y Seleccione La Tasa De Salida Presionando

    Registro de datos de iluminancia (función de salida) Presiona la tecla y mantenlo presionado durante al menos 1 segundo para apagar el dispositivo. Conecte el minienchufe del cable de salida L9094 (opcional) al terminal D/A OUTPUT en el lado derecho de la unidad. (Configure el dispositivo de grabación de antemano.) Conecte el conector tipo banana del cable de salida L9094 a la grabadora u otro dispositivo similar.
  • Página 46: Comunicación Con Una Computadora

    Comunicación con una computadora 3.6 Comunicación con una computadora Usando el cable USB suministrado, es posible transmitir datos a una computadora o controlar el dispositivo. Para obtener más información, consulte las especificaciones de comunicación disponibles en el CD suministrado. Instale el software de aplicación especial para PC en la computadora. Conexión del cable a la computadora.
  • Página 47: Timbre Desactivado

    sin timbre 3.7 Timbre desactivado El timbre está activado en la configuración predeterminada. Apague la cámara cuando cambie la configuración. todo en Seguir adelante manteniendo pulsada la tecla para encender el dispositivo. apagado]aparece y el timbre no está activado. cuando sueltas , la pantalla vuelve a visualización del valor medido.
  • Página 48: Activación De La Retroiluminación

    Activación de retroiluminación 3.8 Activación de la retroiluminación La pantalla LCD incluye una luz de fondo útil cuando se mide en lugares oscuros. La retroiluminación se activa automáticamente cuando el valor medido se almacena en la memoria o cuando los datos del valor medido almacenados en la memoria interna están en modo de lectura, en ambos casos en entornos con poca luz (aprox.
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones 4.1 Especificaciones básicas Calificaciones Nivel JIS C 1609-1: 2006 General Clase AA Mostrar • Mostrar Pantalla LCD - 4 dígitos • Dígitos de visualización efectivos 2000 dígitos • Monitor (lux) • Frecuencia de 500ms ±20ms refresco de mostrar Rangos Rango de medicion Medidas mostradas Distancia...
  • Página 50: Especificaciones De Medición

    Especificaciones de medición 4.2 Especificaciones de medición Exactitud ±2% lect. linealidad (Multiplicar por 1,5 para valores de visualización superiores a 3000 (Agregue ±1 res. para valores de visualización inferiores a 1/3 del rango). Términos de La unidad de visualización y la sonda deben tener el garantía de la mismo número de ensamblaje.
  • Página 51: Característica

    Especificaciones de medición Característica Características Desviación sistemática f : 3% o menos Desviación de las características del coseno: Encendiendo incidente oblicuo Desviación de las Ángulo características del coseno 30° ±2% 60° ±7% 80° ±25% Hora de Rango automático: 5 segundos o menos Rango manual: 2 segundos o menos responder Característica...
  • Página 52: Especificaciones De Salida

    Especificaciones de salida Características Desviación del valor cuando el dispositivo se somete a luz intermitente durante 1/2 ciclo a una frecuencia de con respecto a 100 o 120 Hz: ±2% rdg. la luz intermitente 4.3 Especificaciones de salida Método de salida Salida digital/analógica Nivel de salida Rango de 2 V/fs...
  • Página 53: Especificaciones Generales

    Especificaciones generales Funcion de Memoriza el valor medido una vez transcurrido el tiempo configurado en el temporizador después de la ejecución. memorización Seleccione y establezca la duración del temporizador en una de cronometrado las opciones de 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 segundos. Funcion de Se pueden guardar hasta 99 datos medidos.
  • Página 54 Especificaciones generales Temperatura - 20 °C a 50 °C, 80 % de humedad relativa o menos (sin y humedad de condensación) almacenamiento Funciones Interior, grado de contaminación 2 y altitud hasta 2000 m operando Alimento Batería alcalina LR6 × 2 Batería eléctrico de manganeso R6 ×...
  • Página 55: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación 5.1 Reparación, inspección y limpieza Calibraciones IMPORTANTE La calibración periódica es necesaria para garantizar que el dispositivo proporcione resultados de medición correctos con la precisión especificada. El intervalo de calibración para este dispositivo es de 2 años. Se recomienda calibrarlo cada 2 años para obtener una medición precisa.
  • Página 56: Solución De Problemas

    Reparar 5.2 Resolución de problemas • Si el dispositivo no funciona correctamente, consulte la información en la sección "Antes de enviar el dispositivo a reparar" y, si es necesario, comuníquese con su distribuidor o distribuidor autorizado de Hioki. • Si envía el dispositivo a reparar, retire las baterías y empaquételo con cuidado para evitar daños durante el transporte.
  • Página 57: Preguntas Frecuentes (Faq)

    Reparar Problema Revisar y/o reparar Envíe el dispositivo a reparar. Consulte “5.3 poner el dispositivo encendido cartel Pantalla de error” (p.54) la pantalla de error. Si no hay nada enchufado, la pantalla de error se visualiza. Preguntas frecuentes (FAQ) Solución pregunta quiero actuar Realice el ajuste cero.
  • Página 58: Visualización De Errores

    Visualización de errores 5.3 Visualización de errores Mostrar Descripción Solución error error de ROM cuando un error Mal funcionamiento de Error 01 programa. se muestra en la pantalla LCD, es necesario error de ROM reparar el dispositivo. Mal funcionamiento de los datos de Error 02 Póngase en contacto con su configuración.
  • Página 59: Mensajes En Pantalla

    Mensajes en pantalla 5.4 Mensajes en pantalla Mostrar Descripción Referencia n realizar el ajuste cero. pág.25 la batería está vacía. pág.20 reemplace las baterías. desactivación del tono de llamada. pág.42 No se puede realizar el ajuste a cero pág.28 porque la tapa del ajustador no está en su lugar.
  • Página 60: Niveles De Iluminación Recomendado (Referencia)

    anexo Anexo 1 Niveles de iluminación recomendado (referencia) Niveles de iluminancia adecuados (según norma JIS Z 9110). Oficinas Iluminancia Nivel de rayo- recomendado Ubicación/actividad está mintiendo[ Salas de diseño, oficinas, salas de 500 a 1000 reuniones Salas de ordenadores, salas de conferencias, 300 a 750 salas de recepción Área de recepción, comedores, vestíbulos de...
  • Página 61: Iluminancia Nivel Recomendado De Rayo-

    Niveles de luz recomendados (referencia) Escuelas Iluminancia Nivel de rayo- recomendado Ubicación/actividad está mintiendo[ Trabajo manual de precisión, experimentos de 1000 750 a 1500 precisión. 500 a 1000 Trazado o trazado de precisión Salas de demostración de experimentos, 300 a 750 salas de lectura de la biblioteca, enfermería, comedor Aulas, gimnasio, oficinas, cafetería...
  • Página 62: Características De La Respuesta Espectral Relativa En El Espectro Visible

    Gráficos de características del sensor Anexo 2 Gráficos de características del sensor Características de respuesta espectral relativa en el espectro visible La percepción humana de la luminosidad varía de 380 nm a 780 nm en términos de longitud de onda y alcanza un máximo de 555 nm. La Commission internationale de l'éclairage (CIE) a établi des normes comparatives pour la luminosité, en définissant la perception maximale pour 1 et indiquant le degré...
  • Página 63: Características De La Luz Incidente Oblicua

    Gráficos de características del sensor Características de la luz incidente oblicua Sabemos que la luminancia es proporcional al coseno del ángulo de incidencia de la luz (ley del coseno). En este dispositivo, la forma del sensor de luz, gancho, etc. está diseñado para acercarse lo más posible a la ley de los cosenos.
  • Página 64: Apéndice 3 Otras Características

    Otras características Anexo 3 Otras características Factor de corrección de color para la fuente de luz general en comparación con el iluminante estándar A Fuente de luz 1,003 Lámpara fluorescente F6 1,002 Lámpara fluorescente F8 1,002 Lámpara fluorescente F10 Lámpara de vapor de sodio de alta presión 1.011 Lámpara de halogenuros metálicos H1 1,002...
  • Página 65: Apéndice 4 Dibujo Acotado

    Dibujo dimensional Apéndice 4 Dibujo acotado Unidad: milímetro Centro de conexión roscada del trípode Apéndice 6...
  • Página 66 16-01 ES...