Descargar Imprimir esta página

DEDRA DED9945 Manual De Instrucciones Con La Carta De Garantía página 36

Generador de aire caliente a gas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
Wymogi w zakresie informacji dotyczące miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń na paliwa gazowe/ciekłe / Požadavky na informace týkající se lokálních topidel
na plynná/kapalná paliva / Požiadavky na informácie týkajúce sa lokálnych ohrievačov miestností na plynné/kvapalné palivá / Reikalavimai, keliami informacijai apie
vietinius patalpų šildytuvus, kuriuose yra naudojamos dujos arba skystas kuras / Prasības savienotas ar informāciju par vietējiem telpu sildītājiem, funkcionējošiem ar
gāzi vai šķidru degvielu / A gáz/folyékony tüzelőanyagok helyi helyiségfűtő berendezéseit érintő tájékoztatási követelmények. / Exigences d'information pour les appareils
de chauffage décentralisés à combustibles de gaz / liquides / Requisitos de información para calefactores eléctricos locales a gas / combustible líquido / Cerințe privind
informațiile referitoare la aparatele pentru încălzire locală cu combustibil gazos/lichid / Informatie-eisen voor elektrische lokale verwarmers van de ruimtes voor
gas/vloeibare brandstoffen. / Anforderungen im Bereich der Informationen bez. Punkt-Raumerhitzer für Gas/flüssige Kraftstoffe
Identyfikator(-y) modelu / Identifikační značka (značky) modelu / Identifikátor (/-y) modelu / Modelio identifikatorius (-iai) / Modeļa identifikators(-i) / Modell azonosító(k): /
Identifiant(s) de modele / Identificación(es) del modelo / Identificatorul de model(e): / Identificatie van het model: / Kennzeichnung(en) des Modells: DED9944/ DED9945
Funkcja ogrzewania pośredniego: / Funkce nepřímého vytápění/ Funkcia nepriameho ohrievania/ Netiesioginio šildymo funkcija: / Netiešas apsildes funkcija: / Közvetett
fűtésfunkció: / Fonction de chauffage indirect:/ Función del calentamiento indirecto / Funcție de încălzire indirectă: / Functie indirecte verwarming: / Funktion der mittelbaren
Heizung: Nie / Ne / Nie / Ne / Nē / Nem / Non / No / Nu / Neen / Nein
Bezpośrednia moc cieplna: ... (kW) / Přímý tepelný výkon / Priamy tepelný výkon / Tiesioginė šiluminė galia / Tiešā termiskā jauda / Közvetlen hőteljesítmény: / Puissance thermique
directe / Poder calorífico directo / Putere termică directă / Directe warmteafgifte / Unmittelbare Wärmeleistung
Pośrednia moc cieplna: ... (kW) / Nepřímý tepelný výkon / Nepriamy tepelný výkon / Netiesioginė šiluminė galia / Netiešā termiskā jauda / Közvetett hőteljesítmény / Puissance
thermique indirecte / Poder calorífico indirecto / Putere termică indirectă / Indirect warmteafgifte / Mittelbare Wärmeleistung: - (kW)
Paliwo /Palivo / Palivo / Kuras /
Degviela / Tüzelőanyag / Combustible /
Combustible / Combustibil / Brandstof /
Kraftstoff
Należy wybrać rodzaj paliwa / Vyberte
typ paliva/ Vyberte typ paliva / Reikia
pasirinkti kuro tipą / Izvēlēt degvielas
veidu / Válassza ki a tüzelőanyag
típusát / Il faut choisir le type de
combustible / Hay que elegir el tipo de
Selectați
tipul
combustible
/
combustibil / Brandstof kiezen / Man soll
den Kraftstofftyp wählen
Parametr / Údaj / Parameter /
Oznaczenie /
Značka
Parametras / Parametrs /
Paraméter
/
Paramètre
/
Označenie /
Parámetro / Parametru
Žymėjimas /
/
Apzīmējums
Parameter / Parameter
/
Marquage
Símbolo
Simbol
Markering /
Bezeichnung
Moc cieplna / Tepelný výkon / Tepelný výkon / Šiluminė galia / Termiskā jauda /
Hőteljesítmény / Puissance thermique / Poder calorífica / Puterea termică /
Warmteafgifte / Wärmeleistung
Nominalna moc cieplna /
P
nom
Jmenovitý tepelný výkon /
Nominálny tepelný výkon /
Nominali
šiluminė galia /
Nominālā termiskā jauda /
Névleges
hőteljesítmény
/
Puissance
thermique
nominale / Poder calorífica
nominal / Puterea termică
nominală
/
Nominale
warmteafgifte
/
Nominale
Wärmeleistung
Minimalna
moc
cieplna
P
min
Minimální
(orientacyjna)
/
tepelný výkon (orientační) /
Minimálny
tepelný
výkon
(orientačne)
/
Minimali
šiluminė galia (orientacinė) /
Minimālā
termiskā
jauda
Minimális
(aptuvena)
/
hőteljesítmény (irányadó) /
Puissance
thermique
minimale
(indicative)
/ Poder calorífica mínimo
(estimativo) / Puterea termică
minimă (cu titlu indicativ) /
Minimale
warmteafgifte
(indicatief)
/
Minimale
Wärmeleistung (geschätzt)
36
gazowe/ kapalné / kvapalné / skystas /
/degviela] / gáz/ / gaz/ / a gas / [gazos/
[gas/ / Gas/
de
Wartość / Hodnota /
/
Vertė
Hodnota
/
Vērtība / Érték / Valeur
/ Valor / Valoare /
Waarde / Wert
Jelölés
/
DED9945
/
/
/
50
30
G30
Parametr / Údaj / Parameter /
Jednostka
/
/ Jednotka
Parametras /
/Jednotka
Parametrs
Paramètre /
/ Vienetas
/ Vienība /
Parámetro
Egység /
Parameter / Parameter
Unité
/
Unidad
/
Unitate
/
Eenheid/
Einheit
Sprawność użytkowa (NCV) / Užitečná účinnost / Úžitková efektívnosť / Naudojimo
efektyvumas / Ekspluatācijas iedarbīgums / Használati hatásfok / Efficacité utile /
Rendimiento útil / Randamentul util / Nuttig rendement / Thermischer Wirkungsgrad
Sprawność
kW
nominalnej mocy cieplnej /
Užitečná
jmenovitém tepelném výkonu /
Úžitková
Naudojimo efektyvumas esant
nominaliai šiluminei galiai /
Ekspluatācijas iedarbīgums ar
nominālu termisku jaudu /
Használati hatásfok névleges
hőteljesítménynél / Efficacité
utile
avec
thermique nominale
/ Rendimiento útil con el poder
calorífico
Randamentul util la putere
termică nominală /
rendement
warmteafgifte
Wirkungsgrad bei nominaler
Wärmeleistung
Sprawność
kW
minimalnej
(orientacyjnej)
účinnost
při
tepelném výkonu (orientační) /
Úžitková
efektívnosť
minimálnom tepelnom výkone
(orientačne)
efektyvumas esant minimaliai
šiluminei galiai (orientacinei) /
Ekspluatācijas iedarbīgums ar
minimālu
termisku
(aptuvens)
hatásfok
hőteljesítménynél (irányadó) /
Efficacité utile avec puissance
thermique minimale
(indicative) / Rendimiento útil
con el poder calorífico mínimo
(estimativo) / Randamentul util
la putere termică minimă (cu
titlu
indicativ)
rendement
30/ 50 kW
Emisje z miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń(*)
/Emise při vytápění prostorů(*) / Emisie z lokálnych
ohrievačov miestností (*) / Emisija iš vietinių patalpų
šildytuvų (*) / Emisija no vietējiem telpu sildītājiem(*) /
A helyi helyiségfűtő berendezések emissziója(*) /
Emissions des appareils de chauffage décentralisées
(*) / Emisiones de los calefactores locales(*) / Emisiile
aparatului pentru încălzire(*) / Emissies van lokale
verwarmers van de ruimtes(*) / Emissionen aus den
Punkt-Raumerhitzern(*)
NOx
120,41/ 118 [mg/kWhinput] (GCV)
Oznaczenie /
Značka
/
Paraméter
/
Označenie /
/
Žymėjimas /
/
Apzīmējums
Parametru
/
/ Jelölés/
Marquage /
Símbolo
/
Simbol
/
Markering /
Bezeichnung
użytkowa
przy
η
th,nom
účinnost
při
efektívnosť
/
puissance
nominal
/
Nuttig
bij
nominale
/Thermischer
użytkowa
przy
η
th,min
mocy
cieplnej
Užitečná
/
minimálním
pri
/
Naudojimo
jaudu
Használati
/
minimális
/
Nuttig
bij
minimale
Wartość /
Jednostka
/
Hodnota /
Jednotka
/
Hodnota /
Jednotka
/
Vertė
/
Vienetas / Vienība
Vērtība /
/ Egység / Unité /
Érték /
Unidad / Unitate /
Valeur
/
Eenheid / Einheit
Valor
/
Valoare /
Waarde /
Wert
100
%
100
%

Publicidad

loading