Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3449-147 Rev A
Manual del operador
RotaQuake 630
Nº de modelo 46454—Nº de serie 321000001 y superiores
*3449-147*
Registre su producto en www.Toro.com/bullseye.
Traducción del original (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Bulls-Eye RotaQuake 630

  • Página 1 Form No. 3449-147 Rev A Manual del operador RotaQuake 630 Nº de modelo 46454—Nº de serie 321000001 y superiores *3449-147* Registre su producto en www.Toro.com/bullseye. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ....7 3 Inspección de la máquina ........ 8 El producto ............... 9 © 2021—The Toro® Company Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com/bullseye. 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EUA Bloomington, MN 55420...
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Especificaciones ..........9 Antes del funcionamiento ........10 Seguridad antes del uso ........10 Seguridad en general Controles de la unidad de tracción ....10 Conexión a un enganche de 3 puntos ....10 Conexión del árbol de la TDF......12 Este producto es capaz de causar lesiones Ajuste de la profundidad de trabajo ....
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal105-0698 105-0698 1. Advertencia – lea el Manual del operador. decal133-8061 133-8061 decal144-8338...
  • Página 5 decal144-8339 144-8339 1. Peligro de enredamiento 2. Advertencia – lea el – manténgase alejado de Manual del operador. las piezas en movimiento.
  • Página 6: Montaje

    Montaje Retirada del apero del palet No se necesitan piezas Procedimiento El apero se envía en posición vertical sobre el palet. Siga estas instrucciones para retirarla del palet. PELIGRO El apero es inestable y podría bascular al elevarse, causando lesiones a cualquier persona que se encuentre debajo de él o en las proximidades.
  • Página 7: Instalación De Las Cuchillas Y Del Respiradero De La Caja De Engranajes

    Instalación de las cuchillas y del respiradero de la caja de engranajes No se necesitan piezas Procedimiento Instale el apero en una unidad de tracción; consulte Conexión a un enganche de 3 puntos (página 10) Conexión del árbol de la TDF (página 12).
  • Página 8: Inspección De La Máquina

    Inspección de la máquina No se necesitan piezas Comprobación de los requisitos de la unidad de tracción g349218 Figura 5 1. Respiradero 2. Caja de engranajes Cierre la trampilla y sujétela con las fijaciones que retiró anteriormente. g007332 Figura 6 Componentes del enganche de 3 puntos y la TDF 1.
  • Página 9: Comprobación De Los Requisitos De Lastre

    El producto Ajuste la presión de aire de los neumáticos según sea necesario. Importante: La presión de inflado de los Especificaciones neumáticos debe estar siempre dentro de los límites mínimo y máximo recomendados por el Requisitos de la unidad de tracción fabricante de los neumáticos.
  • Página 10: Operación

    Operación • Embrague • Acelerador • Selección de marchas Antes del • Freno de estacionamiento funcionamiento Importante: Consulte las instrucciones de operación del manual del operador de la unidad de tracción. Seguridad antes del uso • No deje nunca que la máquina sea utilizada o Conexión a un enganche mantenida por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto.
  • Página 11: Conexión Del Brazo De Enganche Superior

    Nota: Para obtener la máxima separación del suelo, instale los pasadores de enganche en los orificios de montaje inferiores de la placa de enganche del apero. Coloque los brazos de enganche inferiores derecho e izquierdo sobre los pasadores de enganche. g347650 Figura 9 1.
  • Página 12: Conexión Del Árbol De La Tdf

    g347461 Figura 11 Monte la sección exterior del árbol de la TDF en el árbol de salida de la TDF de la unidad de g349299 Figura 10 tracción (Figura 12). 1. Chaveta 3. Pasador de enganche Nota: Tire del árbol de transmisión para 2.
  • Página 13 Quite las rebabas de los extremos de las secciones (Figura 15). g347459 Figura 15 Conecte la sección exterior del árbol de la TDF al árbol de la TDF de la unidad de tracción (Figura 12). Eleve el apero hasta la posición en que el árbol de salida de la TDF de la unidad de tracción y el g347524 eje primario de la caja de engranajes están más...
  • Página 14: Instalación Del Árbol De La Tdf

    Instalación del árbol de la TDF Importante: Consulte el manual del propietario del árbol de la TDF si desea información adicional sobre la operación y la seguridad. CUIDADO La operación de la máquina sin tener colocados los protectores y defensas de la TDF puede causar lesiones o la muerte.
  • Página 15: Ajuste De La Profundidad De Trabajo

    Compruebe que el tubo telescópico tiene un solape mínimo de 150 mm (6") con el apero elevado a la altura máxima. g345541 Figura 18 1. Eje primario de la caja de 4. Perno engranajes 2. Tuerca 5. Árbol de transmisión de la 3.
  • Página 16: Práctica De Los Procedimientos De Operación

    en la parte trasera del apero están a la misma profundidad. Práctica de los procedimientos de operación Antes de utilizar el apero, busque una zona despejada y practique el uso de la unidad de tracción con el apero instalado. Importante: Si hay cabezales aspersores, tendidos eléctricos o de comunicaciones, u g347013...
  • Página 17: Durante El Funcionamiento

    Durante el la estabilidad, al frenado y a la dirección. Extreme las precauciones al transportar la máquina entre funcionamiento diferentes zonas de trabajo. • No deje nunca desatendida la máquina si está en marcha. Seguridad durante el • Antes de abandonar la posición del operador, siga funcionamiento estos pasos: –...
  • Página 18: Transporte Del Apero

    sentido común y el buen juicio al realizar este reduzca la velocidad al acercarse a zonas irregulares estudio. y tenga cuidado al atravesar zonas muy onduladas. • Revise las instrucciones que aparecen a Importante: No supere los 12 km/h (7.5 mph) continuación sobre la operación de la máquina durante el transporte.
  • Página 19: Después Del Funcionamiento

    Conduzca el equipo al lugar siguiente si es Arranque la unidad de tracción y baje el apero necesario. con cuidado al suelo. Apague el motor y retire la llave. Después del Retire el árbol de la TDF del apero. funcionamiento Seguridad tras el uso •...
  • Página 20 g347650 Figura 26 1. Brazo de enganche 3. Chaveta superior g347649 2. Contratuerca 4. Pasador de enganche Figura 27 1. Brazo de enganche inferior 2. Pasador de enganche y Retire los brazos de enganche superiores. chaveta (2) Retire los brazos de enganche inferiores (Figura 27).
  • Página 21 g347648 Figura 28 1. Chaveta (3) 2. Pasador de enganche (3)
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Comprobación del nivel de aceite de la caja de engranajes. • Engrase el árbol de la TDF. Cada vez que se utilice • Lavado del apero. o diariamente •...
  • Página 23: Comprobación Del Nivel De Aceite De La Caja De Engranajes

    g347999 Figura 29 g349301 Figura 30 1. Perno 4. Tuerca 1. Línea central del indicador 2. Arandela grower 5. Trampilla 3. Arandela plana Mantenimiento de la TDF Comprobación del nivel Intervalo de mantenimiento: Cada año de aceite de la caja de Cada vez que se utilice o diariamente Aparque la máquina en una superficie nivelada, engranajes...
  • Página 24: Comprobación De Las Cuchillas

    Comprobación de las Almacenamiento cuchillas Seguridad durante el Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas almacenamiento Compruebe que las cuchillas no están dañadas ni torcidas. Puede utilizar un martillo y un yunque para • Antes de ajustar, limpiar, almacenar o reparar enderezarlas, si es necesario.
  • Página 25: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Demasiado daños en el suelo bajo 1. Las cuchillas están dañadas. 1. Intente enderezar las cuchillas con un tratamiento. martillo y un yunque. 2. Las cuchillas están torcidas. 2. Enderece las cuchillas. Monte cuchillas nuevas.
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27: Declaración De Garantía

    Declaración de garantía Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Piezas Su producto Bullseye (“Producto”) está garantizado contra defectos en Las piezas cuya sustitución está prevista como mantenimiento requerido materiales o mano de obra durante 1 año. Cuando exista una condición están cubiertas por el mismo periodo de garantía que la garantía del cubierta por la garantía, repararemos el producto sin coste alguno para producto.
  • Página 28: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

46454