Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

PRESSURE SPRAYER 5L-4V
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PS504DC
05
10
17
23
30
36
42
47
53
59

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VONROC PS504DC

  • Página 1 PRESSURE SPRAYER 5L-4V PS504DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5: Safety Instructions

    The term “power tool” in the warnings refers hat, or hearing protection used for appropriate to your mains-operated (corded) power tool or conditions will reduce personal injuries. battery-operated (cordless) power tool. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 If damaged, have the the specified range may damage the battery and power tool repaired before use. Many accidents increase the risk of fire. are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly WWW.VONROC.COM...
  • Página 7: Machine Information

    It must not be used in public places, parks, sport • Keep the unit out of the reach of children. You arenas, or in agriculture or forestry. Compliance are responsible for the safety of others. with the specifications in this operating manual is WWW.VONROC.COM...
  • Página 8: Technical Specifications

    5. Hose dealers). 6. Tank 7. Tank handle TECHNICAL SPECIFICATIONS 8. Tank ring 9. Relief valve Model No. PS504DC 10. Carrying strap Max Capacity 11. Charging cable (included) 12. Charging indication light Voltage 13. On/off switch USB connection Micro USB Type B 14.
  • Página 9 Turn on the sprayer Only for EC countries first, and then adjust the nozzle tip by turning it clock and counter clockwise. As shown in Fig. E4. Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the European Guideline 2012/19/EC WWW.VONROC.COM...
  • Página 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Das Gerät muss vor Frost geschützt werden. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.
  • Página 11 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungslei- montiert werden können, sind diese anzu- tungen, die auch für den Außenbereich geeignet schließen und richtig zu verwenden. Verwen- WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Brandgefahr erhöhen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen 6) Service Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi- Arbeitsbedingungen und die auszuführende ziertem Fachpersonal und nur mit Original- WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 • Führen Sie vor jedem Gebrauch eine Sichtkont- rolle des Drucksprühers durch. • Lassen Sie den Drucksprüher niemals unbeauf- Verwendungszweck sichtigt und lagern Sie ihn nicht über längere Der Drucksprüher ist für das Ausbringen von lö- sungsmittelfreien Flüssigkeiten, wie z. B. Pestizi- WWW.VONROC.COM...
  • Página 14: Technische Daten

    Mittel verwendet werden (erhältlich 4. Lange Düse im autorisierten Fachhandel). 5. Schlauch 6. Tank 7. Tankgriff TECHNISCHE DATEN 8. Tankring Modellnr. PS504DC 9. Sicherheitsventil 10. Tragegurt Max. Kapazität 11. Ladekabel (mitgeliefert) Spannung 12. Ladestandsanzeigeleuchte USB-Anschluss Micro USB Typ B 13.
  • Página 15 Sie den Tank (6). Siehe Abb. E2. an der Düsenaufbewahrung (16) angebracht *Falls erforderlich, zusätzliche Flüssigkeit werden, wie in Abb. F2 dargestellt. hinzufügen. 3. Schrauben Sie den Tankgriff (7) wieder auf den Lagern Sie den Drucksprüher an einem Tank (6). frostfreien Ort. WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für • Prüfen, ob das Sprühgerät vollständig aufgela- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC den ist. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- • Prüfen, ob alle Schläuche (auch im Inneren des mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Página 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Door een kabel te gebruiken die geschikt is voor buitengebruik, wordt de kans op een elektrische schok kleiner. f) Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als niet te WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Houd daarbij gevaren die door stof worden veroorzaakt. h) Denk niet dat doordat u gereedschap vaak rekening met de werkomstandigheden en gebruikt, u wel weet hoe het allemaal werkt en de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 Op een onjuiste wijze laden of de buurt als u het product samenstelt. laden bij temperaturen buiten het aangeduide Veiligheid tijdens het gebruik bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand doen toenemen. VOORZICHTIG: De tank mag maximaal met 5 liter vloeistof worden gevuld. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20: Informatie Over De Machine

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Veiligheid tijdens de opslag Modelnr. PS504DC • Voorafgaand aan het opslaan dient de dop Max.inhoud van de tank losgedraaid te worden en dient de drukspuit te allen tijde volledig geleegd te Voltage worden (ook na het reinigen met water).
  • Página 21 11. Laadkabel (meegeleverd) 12. Indicatielampje - lader Als slechts één brandend lampje wordt getoond, 13. Aan/Uit-schakelaar geeft dat aan dat de accu bijna leeg is en dat de 14. Slangfilter accu moet worden opgeladen. 15. Indicatielampje accu WWW.VONROC.COM...
  • Página 22 De kleppen, de sproeier (1), recht moet niet langer te gebruiken elektrisch de spuitstukken (3+4), de slang (5) en het slangfil- gereedschap gescheiden worden verzameld en op ter (14) in de tank worden gereinigd. een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23: Consignes Générales De Sécurité

    GARANTIE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VONROC producten zijn ontworpen volgens de En plus des avertissements de sécurité suivants, hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij veuillez également lire les avertissements de van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, sécurité additionnels ainsi que les instructions.
  • Página 24 Si les appareils sont fournis pour la connexion pièces actionnées. Les câbles endommagés des équipements d’évacuation et de ou entremêlés augmentent le risque de choc récupération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 REMARQUE La type spécifique de l’appareil électrique, en température de “130°C” peut être remplacé par prenant en compte les conditions de travail et la température de “265°F”. WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 • Rangez-le à l’abri du gel. ingérables. Il existe également un risque d’étouf- • Portez le pulvérisateur par la bandoulière ou la fement avec le sac pour les tout-petits. Gardez poignée. les tout petits à l’écart au moment d’assembler le produit. WWW.VONROC.COM...
  • Página 27: Informations Sur La Machine

    (revendeurs spécialisés agréés). 4. Embout long 5. Tuyau SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 6. Réservoir 7. Poignée du réservoir N° de modèle PS504DC 8. Bague du réservoir Capacité maxi 9. Soupape de détente 10. Bandoulière Tension 11. Câble de charge (fourni) Prise USB Micro USB type B 12.
  • Página 28 Les soupapes, le pulvérisateur (1), les doit être rechargée. embouts (3+4), le tuyau (5) et le filtre du tuyau (14) à l’intérieur du réservoir sont propres. Tirez sur la soupape de détente (9) pour contrôler l’absence de blocage dans son fonctionnement. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 Il y a du liquide dans le réservoir mais le pulvérisa- à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne teur ne fonctionne pas sera tenu responsable de dommages accidentels ou •...
  • Página 30: Instrucciones Generales De Seguridad

    Conserve estas instrucciones. sidual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo El término “herramienta eléctrica”, en todas las de choque eléctrico. h) No permita que la familiaridad adquirida con advertencias enumeradas a continuación se refiere WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 Use las herramientas eléctricas sólo con las WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 0 °C y + 40 °C. componentes eléctricos. Si las baterías se utilizan Si la temperatura de la batería está fuera del en modo incorrecto o están dañadas, puede emitir intervalo de temperatura de carga permitido, la WWW.VONROC.COM...
  • Página 33: Información Sobre La Máquina

    • Limpie siempre el pulverizador a presión antes ESPECIFICACIONES TÉCNICAS de utilizar un producto diferente, para evitar reacciones químicas. Modelo n.º PS504DC • Cuando utilice varios pulverizadores a presión, Capacidad máx. 5 L no intercambie los depósitos y las boquillas de pulverización. Voltaje 4 V...
  • Página 34: Descripción

    Come se muestra en la Fig. E4. • Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente, en unos segundos se encenderá la luz indicadora del cargador (12) y mostrará el estado de carga. WWW.VONROC.COM...
  • Página 35: Mantenimiento

    (1), las boquil- Los productos VONROC han sido desarrollados las (3+4), la manguera (5) y el filtro de la manguera con los más altos estándares de calidad y VONROC (14) y el interior del depósito. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Página 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare queste istruzioni. mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti alcool o medicinali. Un momento di sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico disattenzione mentre si accendono arnesi WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 è pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità entrarvi in contatto. In caso di contatto prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare gli accidentale, risciacquare con acqua. Se il WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 Quindi lasciare • Tenere sempre l’irroratore a pressione in aperto l’irroratore a pressione e lasciarlo asciu- posizione verticale prima di tirare la valvola gare. di sicurezza. Quando si spruzzano insetticidi, WWW.VONROC.COM...
  • Página 39: Dati Tecnici

    • Pulire sempre l’irroratore a pressione prima di utilizzare un prodotto diverso per evitare reazio- DATI TECNICI ni chimiche. N° modello. PS504DC • Quando si utilizzano più irroratori a pressione, Capacità max i serbatoi e l’ugello di spruzzatura non possono essere scambiati tra loro.
  • Página 40 Per caricare completamente la batteria possono Indicatore del livello del liquido (17) essere necessarie fino a 2 ore. Il serbatoio (6) ha una linea trasparente che mostra il livello del liquido nel serbatoio. Questo può essere utilizzato anche come misurino, con indicazione per litri. WWW.VONROC.COM...
  • Página 41 Vengono pulite le valvole, l’irroratore (1), gli ugelli (3+4), il tubo (5) e il filtro del tubo (14) all’interno del I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più serbatoio. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-...
  • Página 42 Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid anges nedan hänvisar till elektriska verktyg (med skydds glasögon. Säkerhetsutrustning såsom sladd, anslutet till el-nätet) eller batteridrivna skyd dsmasker, skor med anti-halksula, hjälm (sladdlösa) elektriska verktyg. eller hörselskydd som används vid rätt omstän- digheter kommer att minska personskador. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 är trasiga och att de är korrekt batteriet eller verktyget utanför det tempera- monterade. Kontrollera även annat som kan turområde som anges i instruktionerna. Om du påverka verktygets funktion. Om det elektriska laddar batteriet felaktigt eller vid temperaturer WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 • Lämna aldrig din tryckspruta utan tillsyn och förvara den inte under långa perioder när den är Varning! full och trycksatt. • Förvaras utom räckhåll för barn. Du är ansvarig 1. Använd inte pistoler för att spreja brandfarligt för andras säkerhet. material. WWW.VONROC.COM...
  • Página 45: Tekniska Specifikationer

    8. Tankring användas (auktoriserade fackhandlare). 9. Frigöringsventil 10. Bärrem TEKNISKA SPECIFIKATIONER 11. Laddkabel (medföljer) 12. Laddningsindikeringslampa Modellnr. PS504DC 13. Strömbrytare Maxkapacitet 14. Slangfilter 15. Batterindikeringslampa Spänning 16. Munstycksförvaring USB-anslutning Micro USB Type B 17. Vätskenivåindikator Sprejrörlängd (inklusive spre-...
  • Página 46 Tanken (6) har en transparent linje som visar vätskenivån i tanken. Denna kan även utnyttjas som mätkopp, angivet per liter. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- litetsstandard och garanteras vara utan defekter 5. UNDERHÅLL både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från...
  • Página 47: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Angiver risiko for personskade, dødsfald för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter eller beskadigelse af varmeren i tilfælde af skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda manglende overholdelse af anvisningerne i eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder denne vejledning.
  • Página 48 Et øjebliks skine eller disse instruktioner, må ikke bruge den elektriske maskine. Elektriske maskiner er uopmærksomhed under arbejdet med en elektrisk WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Hold små- børn væk, når du samler produktet. uforudsigelig adfærd, hvilket resulterer i brand, eksplosion eller risiko for personskade. f) Undlad at udsætte en batteripakke eller et værktøj for åben ild eller for høj temperatur. WWW.VONROC.COM...
  • Página 50: Tekniske Specifikationer

    Sikkerhed ved rengøring TEKNISKE SPECIFIKATIONER • Frigiv trykket efter hver brug, tøm beholderen, rengør den omhyggeligt og skyl den med rent Model nr. PS504DC vand. Lad derefter tryksprøjten stå åben og lad Maks. kapacitet den tørre. • Bortskaf ikke væskerester i kloaksystemet Spænding...
  • Página 51 (8), og stram om nødvendigt eller i en blæserform. Tænd først for sprøjten, og møtrikkerne med hånden. juster derefter dysespidsen ved at dreje den med og mod uret. Som vist i fig. E4. Bærerem • Fastgør bæreremmen til tanken. WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 Sådan rengøres slangefilteret (Fig. F1) underforståede garantier for salgbarhed og egnet- Løsn tankhåndtaget og fjern slange i tanken. hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen Rengør filteret (14). Efter rengøring skal du sætte omstændigheder være ansvarlig for hændelige det påmonterede filter tilbage på...
  • Página 53: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Powinien on znajdować się w bezpiecznej odle- porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych głości od ostrych krawędzi i części ruchomych. obrażeń. Przewody uszkodzone lub poplątane zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Podczas korzystania z elektronarzędzia akumu- WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 Włosy, ubranie i rękawiczki trzymać niem do jego użytkowania, należy je naprawić. z dala od części ruchomych. Luźne części Częstą przyczyną wypadków jest zły stan tech- WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 środków ostrożności wyznaczonych przez pro- e) Nie używać uszkodzonego ani zmodyfikowa- ducenta używanego środka. nego akumulatora lub narzędzia. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą działać w sposób nieoczekiwany, co może powodować pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń ciała. f) Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na WWW.VONROC.COM...
  • Página 56: Informacje O Urządzeniu

    • Nie usuwać resztek płynów do kanalizacji (lo- zatwierdzone środki (zakupione w punktach kalnej). sprzedaży posiadających odpowiednie uprawnie- • Zawsze myć opryskiwacz przed użyciem innego nia), produktu w celu uniknięcia reakcji chemicz- nych. • W przypadku korzystania z wielu opryskiwaczy ciśnieniowych nie można wymieniać zbiorników i dysz opryskowych między opryskiwaczami. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57: Dane Techniczne

    9. Zawór zwalniający DANE TECHNICZNE 10. Pasek do przenoszenia Nr modelu PS504DC 11. Kabel do ładowania (dołączony) 12. Kontrolka ładowania Maks. pojemność 13. Włącznik Napięcie 14. Filtr węża Złącze USB Mikro USB typu B 15. Kontrolka akumulatora 16. Schowek na dysze Długość...
  • Página 58 Zawsze myć opryskiwacz po zakończeniu rozpyla- nadaja sie do uzytku, podlegaja oddzielnej zbiórce nia. Płukać opryskiwacz tylko czystą wodą (ewen- oraz utylizacji w sposób przyjazny dla srodowiska. tualnie z dodatkiem detergentu do mycia naczyń) i całkowicie ją usunąć z opryskiwacza poprzez WWW.VONROC.COM...
  • Página 59: Instrucţiuni De Siguranţă

    1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GWARANCJA Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de sigu- Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z ranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea najwyższymi standardami jakości i producent avertizărilor de siguranţă poate cauza produce- udziela gwarancji na wady materiałowe i wady rea de electrocutări, incendii şi/sau răniri grave.
  • Página 60 într-un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, în utilizarea uneltelor. O acţiune neglijentă utilizaţi o alimentare cu dispozitiv de protecţie poate provoca accidente grave într-o fracţiune la curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozi- de secundă. tiv RCD reduce riscul electrocutării. WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 Niciodată nu servisaţi acumulatorii deterioraţi. şi suprafeţele de prindere alunecoase nu permit manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă Servisarea acumulatorilor ar trebui să fie efec- în situaţii neaşteptate. tuată numai de către producător sau furnizorii autorizaţi de service. WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 • Înşurubaţi bine mânerul pompei cu mâna (nu pulverizatorului sub presiune. folosiţi unelte) şi asiguraţi-vă că inelul O este poziţionat corect. Avertisment! • Întrerupătorul pornit/oprit poate fi comutat pe „I” numai atunci când mânerul pompei este WWW.VONROC.COM...
  • Página 63: Specificaţii Tehnice

    (distribuitori specializaţi autorizaţi). 6. Rezervor 7. Mânerul rezervorului SPECIFICAŢII TEHNICE 8. Inel rezervor 9. Supapă de eliberare Nr. model PS504DC 10. Curea de transportare Capacitate max 11. Cablu de alimentare (inclus) 12. Lumină indicare încărcare Tensiunea 13. Comutator pornire/oprire...
  • Página 64 Apa poate fi pulverizată din vârful duzei (3+4) siguranţă. fie liniar, fie în formă de evantai. Porniţi mai întâi pulverizatorul, apoi reglaţi vârful duzei, rotindu- -l în sensul acelor de ceasornic şi în sens invers. Conform ilustraţiei din Fig. E4. WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 şi evacuate într-o manieră ecologică. GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei.
  • Página 67 Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. EN 60745-1, EN 50580, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-01-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 68 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2201-17...